Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Своенравная пленница - Финч Кэрол (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Своенравная пленница - Финч Кэрол (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Своенравная пленница - Финч Кэрол (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Однажды я сказал, что вовсе не считаю тебя пешкой, но ты меня отвергла! — с горечью напомнил Ястреб. — Я не собираюсь повторять свои ошибки.

— Я тебя отвергла? — недоуменно уставилась на него Розалин. — Вес было совсем не так, и тебе это известно, черт побери! Ты использовал меня в своих интересах, морочил мне голову, а теперь ждешь от меня благодарности?

— Может, это мне следует тебя благодарить? — усмехнулся Ястреб. — Позволь кое-что тебе напомнить! Я извинился за недоразумение с твоим отцом. Но ты заявила, что это не важно, потому что ты лишь притворялась влюбленной.

— Мне стало обидно, что ты воспользовался мной, чтобы победить моего отца! И когда я призналась тебе в любви, то… — Розалин прикусила язык, сообразив, что сболтнула лишнее.

— Так ты действительно любила меня? — не дав ей опомниться, сурово спросил Ястреб.

Розалин однажды зареклась произносить такие слова. Она еще сомневалась в чувствах Ястреба. Этот бесстрашный горец оставался для нее загадкой. Гордость и упрямство не позволяли ей снова открыть ему душу.

— Мне так показалось поначалу, — прошептала она и отвернулась, пряча глаза от проницательного Ястреба. — Больше всего меня оскорбило твое предательство. Я не смогу полюбить обманщика! Я не знаю, чего от тебя ожидать! Ты совершенно непредсказуем!

— Я испытываю такие же чувства, — горько усмехнулся Ястреб. — Однажды ты спасла мне жизнь, а прежде проклинала меня. Я до сих пор не понимаю, почему ты так себя вела. — Он почесал в затылке, потом махнул рукой. — Не допытывайся, почему я хочу тебя защитить от Полголовы. Я сам этого не понимаю, хотя готов отдать за тебя жизнь.

Розалин вздохнула и, улыбнувшись, коснулась указательным пальцем ямочки на его подбородке.

— Для тебя так важно заставить моего отца честно торговать с охотниками?

Ее нежное прикосновение обезоружило Ястреба. Как ей удается превращать его из свирепого зверя в котенка? Если дело так пойдет, он потеряет голову и осторожность, что очень опасно в этой глуши.

В последнее время он просыпался с одной мыслью: когда и почему они с Розалин вновь поссорятся и как ему тогда себя вести? Что делать, если она исчезнет из его жизни? Ведь небо напомнит ему голубизну ее глаз, а закат — ее теплую улыбку. Опасаясь запутаться в своих фантазиях, Ястреб решил вернуться к насущным делам.

Взяв Розалин за запястье, он поднес ее руку к губам.

— Я поклялся охотникам договориться с твоим папашей о нормальных условиях торговли. И не могу нарушить клятву. Когда-нибудь ты сама все поймешь. А пока поверь: жизнь охотников очень нелегка.

Розалин растрогали его слова. Она уже сама убедилась, как тяжело живут звероловы. Вот если бы Ястреб так заботился о ней! Но пока он не нуждался во второй половине. Удастся ли ей занять место в его сердце? Или оно целиком отдано неприступным вершинам и зеленым долинам?

Нет, с горечью подумала она, ей никогда не отнять у него любимых скал. Она может лишь находиться рядом с ним и любить его таким, какой он есть.

Этот отчаянный храбреце изумрудными глазами и черными, как вороново крыло, волосами, ускользая от нес, никогда не будет принадлежать ей целиком.

Может, лучше просто наслаждаться жизнью, пока не придет пора расстаться? И когда их пути разойдутся, ее согреет надежда, что в его сердце еще теплятся воспоминания о ней. Возможно, он иногда с улыбкой вспомнит их жаркие споры и дикие ссоры, перемежаемые сценами пылкой любви.

Она взмахнула ресницами и окинула затуманенным взглядом его суровое лицо с милыми ее сердцу морщинками в уголках глаз.

— Я помогу тебе исполнить твое обещание, — сказала она. — Я стану твоей пешкой, но лишь при условии, что ты будешь мне верен!

— Верен? — вскинул брови Ястреб. — Что ты под этим подразумеваешь?

— А ты не догадываешься? Ждешь объяснений? — Она прижалась к его обнаженной груди и поцеловала в губы. — Если другая женщина попытается тебя соблазнить, не отвечай на ее ласки, вспомни обо мне.

Ястреб сладострастно застонал, по спине у него побежали мурашки. Розалин погладила его мускулистый торс и прижалась к нему грудью. У Ястреба подкосились колени. Он тяжело задышал и, стянув одежду с Розалин, принялся целовать ее тело.

По жилам Розалин пробежал огонь. Ее дыхание участилось. Ястреб огляделся и, заметив шкуру перед очагом, подхватил здоровой рукой Розалин и отнес ее на это ложе любви. Золотистые отблески огня ласкали ее тело, пока он лихорадочно стаскивал одежду. Сейчас Ястреб походил на грациозную пантеру, и Розалин не удержалась и погладила его.

— Я не хочу, чтобы другая женщина прикасалась к тебе, — прошептала она, проводя ладонью по его животу. — То время, что мы проведем вместе, ты будешь делить ложе только со мной. Таково мое условие! Если его выполнишь, я не убегу от тебя!

Ястреб хрипло рассмеялся и, крепче ее обняв, заглянул ей в глаза:

— Может, скрепим наш договор поцелуем?

Не дожидаясь ответа, он впился в ее губы так, что у нее перехватило дыхание и на миг почудилось, что в комнате стало светлее. Розалин дрожала от нетерпения, а Ястреб любовался ее шелковистыми черными волосами, бархатистой кожей и ласковыми руками, сжимающими его бедра.

— О Розалии! Когда ты ко мне прикасаешься, я не могу с собой совладать! — простонал Ястреб.

Он жег ее взглядом и крепко прижимал к шкуре, на которой она распласталась. И вот они стали единым целым, сплоченные желанием утонуть в водовороте бурной страсти.

Потом они долго лежали рядом и любовались пламенем в очаге.

— А как, по-твоему, Чумани хорошенькая? — неожиданно спросила Розалин.

— Да, — тихо сказал Ястреб, искоса поглядывая на Розалин и улыбаясь. — А Адлер? Он тебе понравился?

— Он симпатичный, — усмехнулась Розалин. — Но куда ему до тебя!

— Вы с ним целовались? — не унимался Ястреб. — Ты ему позволила…

— Зачем тебе это знать? — сверкнула глазами Розалин. Но Ястреба такой ответ не устраивал, он хотел знать, что происходило за дверью, пока он не сорвал ее с петель.

— Ты не выйдешь отсюда, пока не расскажешь, что у вас было с Адлером! — вспыхнул Ястреб. — Ты и его ласкала, как меня? А он целовал тебя так же страстно, как я? Говори, черт побери! Иначе я за себя не отвечаю! — Он так сжал ее в объятиях, что у бедняжки захрустели косточки.

— Если будешь себя хорошо вести, я, возможно, тебе все расскажу, — промурлыкала Розалин. — Может, начнем все сначала?

— Как? Сейчас? — изумился Ястреб, не уверенный в своих силах.

Розалин рассмеялась, заметив, как у него вытянулось лицо.

— Может, позовем Адлера? Он моложе тебя и не прочь со мной позабавиться.

— Так я для тебя староват? — возмутился Ястреб.

— Но ведь Адлер и впрямь моложе тебя. Он всего на три года старше меня! — продолжала дразнить его Розалин. — Говорят, для разнообразия полезно менять любовников. Почему бы нам не проверить это на практике?

— Да ему с тобой не справиться, — насупился Ястреб. — Тебе только я подхожу.

— Тогда докажи, — потребовала Розалин.

Она провела ладонью по его голой спине и Ястреба снова воспламенила. Он забыл о времени, закружившись в вихре наслаждения. И даже после того, как страсть начала остывать, огоньки желания все еще пробегали по его телу.

Розалин удовлетворенно вздохнула в его объятиях.

— У меня с Адлером ничего не было, — сказала она. — Нам не хватило времени…

— А если бы хватило? — вскинул бровь Ястреб.

— Честно говоря, я не стремилась к сравнению, боясь разочароваться, — сонно улыбнулась она.

Ястреб поцеловал ее распухшие губы. Пусть Розалин пока не признается ему в любви, по она стала гораздо мягче. На большее рассчитывать не приходится: уж слишком часто он ее подводил и обманывал, а дразнил при любом удобном случае.

Внутренний голос нашептывал Ястребу, что он боится привыкнуть к этой женщине: она заставляла его сердце трепетать. Встречаясь один на один со зверем, он знал, что ему делать, но в сердечных делах ощущал робость. Он не представлял себе, как обращаться с Розалин. Она отличалась от всех его женщин. Менее всего она напоминала услужливую и покорную Чумаки: той и в голову не приходило повысить на него голос или швырнуть чем-то тяжелым. Похоже, Розалин просто не хватало опыта обращения с мужчинами. Она была чужой в своей среде и оказалась одинокой среди дикой природы. Что же ему делать? Тяжело вздохнув, Ястреб решил это обдумать позже, на свежую голову. Он обнял уснувшую Розалин и понял справедливость утверждения, что с милой рай и в шалаше. Пусть эта чудная ночь не повторится, но он долго будет вспоминать пламя в очаге и их страстные объятия во время долгого путешествия. Ястреб еще крепче обнял Розалин и уснул с улыбкой на губах.

Перейти на страницу:

Финч Кэрол читать все книги автора по порядку

Финч Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Своенравная пленница отзывы

Отзывы читателей о книге Своенравная пленница, автор: Финч Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*