Свадебный огонь - Чедвик Элизабет (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗
— Он никогда не носил с собой оружия, — пробормотала Кассандра, понимая, что упоминание о пацифизме ее отца выглядит нелепо в глазах людей, которые не делают и шагу, не ощетинившись ружьями, пистолетами и ножами. — Он был противником насилия.
— Он что, не верил в насилие? — воскликнул Алекс. — Тогда зачем он приехал сюда? И еще взял с собой юную дочь? Как он собирался при необходимости защитить ее?
— Он подумал, что для меня это будет полезным и назидательным опытом, — прошептала Кассандра. — В прошлом году умерла моя мама, и теперь у меня больше никого не осталось из близких родственников, только двоюродные. Поэтому папа, вернувшись на короткое время домой, решил взять меня с собой.
— Если у него была неплохая работа в Гарвардском колледже, то оставался бы там, — отрезал Алекс.
Кассандре нечего было возразить, и она промолчала. Вряд ли уместным было сейчас критиковать ее отца — Бенджамина Уитни, несмотря на все огрехи в его поведении. Вначале ей самой казалось, что их ждет приятное путешествие и ничего более, приключения для школьницы из Кембриджа, для которой уик-энд в доме родственников в Плимуте давно стал скучной обязанностью.
И только после того, как они почувствовали, что действительно расстались с цивилизацией и находятся на территории команчей, Кассандра стала сомневаться в правильности их решения. Команчи не были похожи на очень дружелюбных, как утверждал ее отец. И даже научившись некоторым словам их языка, она не могла найти ничего общего с девочками ее возраста. А их в ней интересовали только ее волосы. Кассандре всегда казалось, что они рассматривают ее волосы и представляют себе, как они болтаются на шесте в виде скальпа.
— Да, в смелости тебе не откажешь, — прервал ее мысли Никодемус. — Трудно даже представить белолицую девчонку, атакующую индейца-воина. Правда, если бы ты не сделала этого, он не пронзил бы тебя пикой. Ты просто стала бы чьей-нибудь наложницей, а может быть, рабыней.
— Мисс Кассандра выглядит очень бледной, Никодемус, — прервал его Алекс. — Думаю, ей надо дать отдохнуть.
* * *
— Просыпайся, девочка.
Она открыла глаза. Рядом с ней на залитой лунным светом поляне на коленях стоял Алекс.
Все еще не до конца оправившаяся от ужаса, Кассандра села, обняла своего утешителя за талию, уткнулась ему в плечо и заплакала.
— Это был всего лишь дурной сон, — пробормотал он, осторожно обнимая ее за плечи. Он не стал интересоваться, что именно видела она во сне. Он просто обнял ее и держал так, пока она не перестала дрожать.
А потом спросил, словно ребенка, который только что ушиб локоть:
— Теперь получше?
Она смущенно кивнула в ответ. Не положено откровенничать с незнакомцем, пусть даже он отнесся к тебе, словно дядя к любимой племяннице. «Вообще-то мистер Харт не настолько уж старше меня, — подумала Кассандра. — Хотя, очевидно, он принимает меня за ребенка. Но я ведь сказала ему, что мне уже семнадцать лет!».
— А тебе сколько лет? — внезапно спросила она и сразу же пожалела об этом. На его лице появилось удивление, но ответил он сразу:
— Двадцать девять.
«Что ж, — подумала она, — он старше на двенадцать лет. Хотя, впрочем, какая мне разница! Однако разница есть. Он такой самостоятельный. Интересно, сколько ему понадобилось времени, чтобы приобрести такой опыт? Он, наверное, сможет выжить в любой обстановке?»
— А чем занимаются мустангеры? — спросила она.
Алекс убрал свои руки с ее плеч, сел, скрестив ноги, и начал объяснять:
— Мустангеры ловят диких лошадей, немного их воспитывают, а затем продают. Мы с Нико только что продали один такой табун.
— Я, наверное, могу чем-нибудь пригодиться в этом деле, — обрадовалась Кассандра. — Я неплохо езжу верхом. Если вы дадите мне лошадь, я покажу. Наших лошадей, скорее всего, забрали индейцы.
— Может быть, ты права, — согласился Алекс. — Только я пока еще ни разу не слышал о девушке-мустангере. — Он развеселился.
— Еще я умею готовить, убирать и делать другую работу в лагере. Я уже чувствую себя получше, и я трудолюбива.
— Кассандра!
«Наверное, он хочет сообщить мне, что им со мной не по пути».
— Ты не мог бы научить меня стрелять? — попросила она. — Я должна уметь защищаться. (Они были правы: ее отцу нельзя было отправляться в такую страну, не зная, как защититься.)
Алекс улыбнулся.
— А у тебя есть оружие?
— Нет, но может быть, я смогу у вас на него заработать? Если я смогу купить ружье, лошадь и кое-что из припасов, прежде чем вы...
Она с трудом представляла себе ужасную перспективу остаться в одиночестве.
— Кассандра! — нежно произнес Алекс. — Мы не собираемся тебя бросать.
— В самом деле?
По ее щеке скользнули две слезинки. Но ей очень не хотелось, чтобы он их заметил. Слезливые и слабые женщины, скорее всего, не в его вкусе.
— Я гарантирую тебе безопасность, правда, не больше, чем я могу ее гарантировать себе и моим людям. И я не собираюсь бросать тебя. И Никодемус тоже, хотя вся эта история ему и не очень нравится. А теперь ты можешь не волноваться и отправляться спать.
— Да, сэр, — почтительно ответила Кассандра.
— Можешь называть меня просто Алекс. Сэр звучит несколько неестественно при наших теперешних обстоятельствах, — он засмеялся и отправился в сторону своей импровизированной постели.
«Какой он добрый, — подумала Кассандра. — Как я могла подозревать в нем насильника или убегающего от долгов?»
Глава 2
Кассандра вздрогнула. Что-то заставило ее проснуться. Знакомые звуки прерии уступили место необычной тишине, в которой раздавался только стук копыт да шелест травы, приминаемой ее «экипажем». Ни насекомых, ни птиц. Никого. Даже ветер куда-то запропастился. Она выглянула из-под полога и вместо голубого неба увидела какую-то неестественную его желтизну, плавно переходящую в цвет такой же травы.
Она поменяла позу и облокотилась на здоровую правую руку, чтобы взглянуть на линию горизонта. Ей открылся устрашающий вид: небо там кипело вихрями из черного и серого. Прямо на них оттуда надвигались кучевые облака. Они были еще далеко, но двигались очень быстро, отбрасывая на землю гигантские тени. Вдруг тишину разорвали отдаленные раскаты грома, и сразу же набрал силу ветер, завывая, стремясь разорвать полог ее «экипажа», безжалостно катаясь по траве.
Все происходило очень быстро. Она услышала взволнованные голоса мужчин, приглушаемые ветром, с трудом улавливала отдельные слова. Никодемус стал отводить табун вьючных лошадей к востоку.
Небо засверкало вспышками молний. Черными клубами завертелись вихревые потоки, намереваясь что-нибудь ухватить с поверхности земли и унести с собой в бурю. Алекс быстро повел лошадь с повозкой в сторону надвигавшейся темноты. Чтобы не оказаться выброшенной в траву, Кассандра ухватилась за одеяло, укрепленное между деревянными шестами индейской повозки. Вести лошадь в сторону бури показалось ей безумием. Впереди она увидела небольшой холмик. Неужели он собирается затащить ее повозку туда?
Но вскоре Алекс осторожно снял ее с повозки. Рев ветра был уже такой силы, что казалось, будто Земля собралась сойти с собственной оси. Потом он заставил нескольких лошадей, пришедших с ними, лечь на землю, а Кассандру положил между ними и сам накрыл ее собственным телом. Девушка успела только заметить, что обустроились они в небольшой ложбине.
Зловещий вой и грохот над ними показались Кассандре предвестниками смерти. Охваченная страхом, она прижалась к Алексу. Его тело было тяжелым, но она готова была терпеть сейчас все, чтобы не дать шторму унести себя.
Через некоторое время ветер стих, и она почувствовала, как по телу Алекса и рядом с ними застучали дождевые капли. Лошади испуганно заржали. Она нагнулась к уху Алекса и прошептала:
— Что случилось? Мы можем умереть?