Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Потерять и обрести - Паретти Сандра (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Потерять и обрести - Паретти Сандра (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Потерять и обрести - Паретти Сандра (книги бесплатно читать без .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Процессия вдруг остановилась. Женщины в начале колонны добрались до внешних ворот Абомея. Каролину, видевшую лишь размытые силуэты двух мужских фигур, охватил панический страх. Неужели это всадники Санти? Негритянка, стоявшая возле мужчин, звонко засмеялась и бросила что-то в глиняную чашу на треноге. Все еще мучимая страхом, Каролина поняла, что мужчины у ворот взимали пошлину и требовали с каждой носилыцицы раковину как плату за вхождение в город.

Каролина нащупала бусы на своей шее и сняла одну ракушку. Потом надвинула ниже шаль на лицо. У нее было такое ощущение, что ее бледность должна просвечивать через коричневую краску. С опущенной головой она подошла к городским воротам, бросила ракушку в наполненную до краев чашу, уставившись в землю, чтобы глаза не выдали ее. Она услышала, как за ней упала в чашу следующая ракушка. Не глядя ни направо, ни налево, не видя ничего, кроме темных ног впереди идущей женщины, она пошла дальше.

Лишь окунувшись в суету и шум, царящие среди торговцев, раскладывающих в этот час свой товар на базаре, она вздохнула свободнее. Радостные крики приветствовали носилыциц воды. Процессия, которую Каролина воспринимала как единое целое, рассыпалась.

Гонимая вспыхнувшей с новой силой болью, она пошла за какими-то двумя женщинами в темный переулок, удерживаемая на ногах лишь надеждой, что вдруг перед ней окажется он – там, в конце узкого ущелья меж домов, где мерцало что-то белое. Женщины исчезли в одном из домов. Каролина вышла на полукруглую площадь, из красноватого песка которой неожиданно вырастала маленькая белоснежная мечеть. Казалось, что ее купол сливается с выгоревшим белесым небом. Прислонившись к стене дома и выжидая паузу между схватками, Каролина смотрела на мечеть. Там, на этих плоских ступеньках, таких белых, что, казалось, на них не ступала нога человека, заканчивались власть и сила этого мира. Собрав свои последние силы, она пересекла площадь и, еле волоча ноги, поднялась по ступенькам. Из внутреннего дворика просачивалась приятная, успокаивающая прохлада: где-то поблизости журчал фонтан.

Схватки, отпустившие на пару мгновений, начались снова. Подобно зверю, ищущему укрытие, Каролина, держась за стенку, пробралась по проходу к скрытой за изящными бело-зелеными колоннами молельне. Потеряв последние силы, она опустилась на плиты.

Прохлада камня холодила спину. Постанывая, вся в липком поту, она лежала, спрашивая себя после каждой волны схваток, хватит ли у нее сил выдержать следующую.

Потолок закружился над ней калейдоскопом красок и узоров. Но благодатный обморок не наступал. Каждую секунду этих мучений ей пришлось пережить, и каждая секунда перевешивала удовольствия всей жизни. Каролина не помогала существу, рвавшемуся на свет. Она ожесточенно противилась тому, чтобы родить ребенка, для которого у нее не было даже пеленки, все в ней восставало против того, чтобы рожать его здесь, на голом полу.

Как часто дома, в Розамбу, она проводила целую ночь в конюшне, когда жеребилась кобыла. Она успокаивала животное, гладила его. Разве не была она сама в этот час измученным животным? Почему она не могла сделать для себя то, что делала для животного? Она вдруг почувствовала, что раздраженные нервы утихомирились, и стала спокойнее. Здоровая часть ее натуры взяла верх. Каролина приказала себе глубоко дышать, расслабиться и не сопротивляться тому, чего требовало естественное течение событий. Она подтащила к себе шелковый коврик для моления, свернула его трубочкой и положила под спину. Словно дожидаясь одного этого движения, вдруг появился ребенок. Каролина была чересчур слаба, чтобы протянуть к нему руки, младенец был пока всего лишь теплым, трепещущим комком между ее ног, но боль сразу стихла, и началось просветление страданий.

Удивленная улыбка появилась на залитом потом лице Каролины, когда она услышала первые жалкие крики новорожденного. Опершись на обе руки, она немного приподнялась. Каким крошечным было это существо, смотревшее на нее синими глазками, каким хрупким…

Она не услышала шагов за своей спиной. С ковриком для моления в руках в мечеть бесшумно вошла арабка. Гайят, жена арабского настоятеля мечети, остановилась как вкопанная, увидев женщину с белым ребенком. Она не смогла сдержать удивленного возгласа при виде представшей ее глазам картины. Но потом она опомнилась и опустилась рядом на колени. Она бормотала непонятные слова, однако Каролина поняла бы без слов, что рядом был кто-то, желавший ей помочь, – такая же женщина, как она сама.

Арабка приняла ребенка и протянула его Каролине. Суча ножками, младенец оказался совсем рядом. Каролина уже хотела назвать его по имени – и осеклась. Даже этого не даровал ей Господь, даже не дал сына! Словно тень опустилась на нее. Но когда арабка наконец положила ей в руки ребенка, она со страстной нежностью прижала его к себе. Испытывая еще легкую горечь разочарования, Каролина тут же показалась себе дурой. А разве сама она не была женщиной? Разве она когда-нибудь стыдилась этого? Нет, для этого не было причин. Из-за недоверия к этому миру, где властвовали мужчины, она боялась родить девочку. Не будет ли и ее вины в том, что когда-нибудь придется перенести этому существу?

– Моя бедная маленькая Жилиана, – прошептала она, дав девочке имя, в которое вложила всю свою нежность.

Когда Каролина проснулась, ребенок по-прежнему лежал в ее руках, как его положила Гайят. Она не могла сказать, проспала ли она четверть часа или полдня. Она слышала голоса за занавеской на двери, становившиеся все громче и возбужденнее. Расставив руки, Гайят пыталась загородить дорогу коренастому мужчине среднего роста с длинной бородой. Но настоятель мечети больше не поддавался на уговоры жены.

Хасид Бениир, белый тюрбан и белые одежды которого придавали сочный глянец его оливковому лицу, остановился в ногах у Каролины. Он разглядывал ее внимательными, недоверчивыми глазами, в то время как его усеянные светлыми пигментными пятнами руки перебирали медную цепочку, висевшую у него на шее.

С первой секунды он понял, кто эта незнакомка. Уже несколько недель весь Абомей шептался о белой женщине. Одни называли ее колдуньей, другие – богиней, и то и другое с одинаковым ужасом. И только что на базаре Хасид Бениир слышал, что ночью был убит дон Чезаре Санти и его люди повсюду разыскивают эту белую женщину.

Каролина прочла мысли, отразившиеся на его лице. Она испытала облегчение от того, что он все знал. Может, иначе она попыталась бы обмануть его: просто из физической слабости, из слепого желания иметь пристанище для своего ребенка. Она поднялась.

– Я вижу, что вам все известно, – сказала она. – Я пойду.

Хасид Бениир понял ее сказанные по-французски слова. Ко всему он был готов, только не к этому. Все доводы, которые он приготовил для того, чтобы она не осталась, рухнули от этих слов, предвосхитивших все, что он хотел сказать. Хасид Бениир показался жестоким сам себе – даже хуже: он уже был готов воспротивиться воле Аллаха. И все же он колебался, мысленно подыскивая выход, как сделать так, чтобы не накликать на себя гнев ни пророка, ни сильных мира сего. Опустив голову, он рассматривал пол. Вид молодой женщины с ребенком на руках рассеял все его колебания и страхи.

– Аллах послал вас к нам, – произнес он наконец.

Каролина знала, что территория мечети являлась священной. Но если люди Санти пронюхают, что она здесь, их ничто не остановит.

– Меня ищут, не так ли, – тихо проговорила она. – И вы хотите, чтобы я ушла.

– Да, вас разыскивают, – заикаясь, подтвердил он. – Моя жена сделала то, что хотел Аллах. Я бы оставил вас здесь… но нас, верующих, очень мало. Нас лишь временно терпят. Ради вас самой вы должны покинуть город. Есть одна возможность, сегодня ночью, когда отправится караван в Тимбукту.

Его жена подошла к Каролине, подсунула ей подушку под спину и накинула шерстяную шаль на плечи. Каролина восприняла это как тайный знак, что Гайят думала иначе, нежели ее муж. Караван в Тимбукту… Многие сотни миль через пустыню. Может, он прав, и есть только одно спасение – бегство. Разве она сама не думала о том же?.. И, тем не менее, как она сможет уйти отсюда? То, что весь Абомей говорил о ней, лишь увеличивало опасность. Но и давало надежду, что он скоро найдет ее. Ока должна остаться здесь.

Перейти на страницу:

Паретти Сандра читать все книги автора по порядку

Паретти Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Потерять и обрести отзывы

Отзывы читателей о книге Потерять и обрести, автор: Паретти Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*