Все мужчины негодяи? - Робинс Сари (читать книги без сокращений .TXT) 📗
– Ну и как вам прогулка?
Снова настроенная на игру, Эвелина сделала гримасу:
– Просто ужасно. – Она расстегнула плащ и повесила его на вешалку на стене. – Продавец уговорил меня купить лосьон для улучшения кожи. – Эвелина потрогала рукой свою щечку. Ее кожа была безупречна. – Мы здесь совсем не следим за собой, одеваемся кое-как. Но я и не представляла, что у меня такое прыщавое лицо!
Джастин ухмыльнулся, понимая, что она кокетничает.
– У меня такие же проблемы.
– Прыщи на коже?
– Нет, с гардеробом.
Эвелина улыбнулась. Ее щеки порозовели, и она спросила:
– Как вы себя чувствуете?
– Как старая развалина.
– Надо же, а выглядите как мужчина в расцвете лет! А проблему с вашим гардеробом мы сейчас решим. – Развернув самый большой сверток, она вынула оттуда длинный черный плащ.
– Ну что вы! В этой одежде я снова превращусь в цивилизованного человека. А я уже привык к своему первобытному, дикарскому состоянию.
Эвелина затаила улыбку в уголках губ и покраснела. Этой ночью в постели Джастин дал волю своим дикарским инстинктам. Видимо, маркиз угадал ее мысли, и его глаза задорно вспыхнули.
– Ну, ступайте примерять ваши обновки, – велела Эвелина, легонько подталкивая маркиза в сторону спальни.
– Боюсь, я не справлюсь без вас.
– Я должна помочь Фаизе с приготовлением обеда.
Пока они с Фаизой готовили еду, Эвелина слышала, как скрипели половицы в комнате Джастина. Ей так хотелось хоть краешком глаза подглядеть за ним! Соблазн был слишком велик, и она не устояла перед искушением. Вытирая руки полотенцем, Эвелина тихо проговорила, стыдливо потупив взор:
– Надо сходить проверить, как там лорд Баркли. Хочу посмотреть, впору ли ему одежда, которую мы с тобой купили.
Продолжая чистить картофель, Фаиза кивнула, не поднимая головы.
– Когда закончу готовить обед, пойду в лес: хочу собрать кое-какие лекарственные травы.
Эвелине пришлось отдать должное своей верной служанке, которая понимала ее с полуслова. Умная и проницательная, та никогда не осуждала других. Девушка знала, что когда-то Фаиза была замужем, но женщина не любила об этом вспоминать. Очевидно, этот брак не был счастливым. Ее муж вскоре умер, не оставив ей детей. Но Фаиза не вспоминала о былых горестях и не завидовала отношениям Эвелины с Джастином, за что девушка была ей признательна. Эвелина осторожно постучала в дверь спальни.
– Войдите, – сказал Джастин.
Эвелина прошла в комнату.
– Пришлось изрядно попотеть, прежде чем мне удалось натянуть пиджак, – пояснял он, одергивая рукава. – Учитывая, что вы оставили меня на произвол судьбы, получилось вполне сносно.
– Я опасаюсь, что, если бы я участвовала в процессе, вы бы вообще раздумали одеваться, – насмешливо заявила она, мысленно ужасаясь собственному бесстыдству.
– Слава Богу, что вы не мой камердинер. Иначе бы я никуда не выходил из своей спальни.
– Выглядите замечательно. – Новый васильковый шерстяной костюм, конечно, сидел на нем не так безупречно, как сшитый лучшим лондонским портным фрак маркиза, но все же невероятно шел Джастину.
– Рад, что вы одобрили. Вы же знаете, как я люблю производить впечатление на женщин.
Своими сильными руками Джастин обнял Эвелину за талию и прошептал ей на ухо:
– Когда вы рядом, мне больше ничего не надо. Все, что происходит за пределами этого маленького домика, для меня безразлично.
Эвелина нахмурилась, вспомнив о том, какое разочарование ее постигло сегодня в городе.
– Хотелось бы мне знать, почему Анхеля так долго нет.
– Знаю, что вы волнуетесь, милая. Но я уверен, что Аролас появится, как только сможет. – Баркли нежно поцеловал Эвелину в висок.
Зашелестели деревья, и первые капли дождя забарабанили по крыше.
– Фаиза хотела пойти в лес собирать лекарственные травы, – задумчиво проговорила Эвелина. Как будто в ответ на ее мысли скрипнула и хлопнула входная дверь.
– Дождик чуть-чуть капает, – заявил Джастин, посмотрев за окно. – Я люблю дождь. Так же как и мой друг мистер Дуб.
Она подняла бровь, изумленно глядя на маркиза.
– Какой еще друг?
– Пока вы были в городе, этот дуб за окном скрасил мое одиночество. Я рассказал ему все о моей прелестной сиделке и об изобретенных ею способах лечения – очень эффективных.
Щеки у Эвелины порозовели, и она ответила:
– В некоторых восточных странах за несколько дней до свадьбы невеста сажает дерево во дворе своего дома. Существует поверье, что она проживет ровно столько, сколько простоит это дерево.
– В Бедфорде растет большой старый дуб, которому, наверное, лет триста. Его ствол шире, чем крестец у лошади. Вы хотели бы дожить до трехсот лет?
Эвелина надула губы.
– Не знаю. – Прислонившись щекой к поросшей щетиной щеке Джастина, она глубокомысленно добавила: – Однако я думаю, что, наверное, очень увлекательно посадить дерево. А потом заботливо поливать его, изо дня в день наблюдать, как оно растет, как пускает корни. Как эти корни становятся все мощнее и уходят глубже в почву, словно предъявляя права на эту землю и на свое место под солнцем.
– Корни придают силу и помогают удержать равновесие. Эвелина покачала головой, возвращаясь к реальности.
– Я имела в виду дерево.
– А я говорю о вас. Если вы уедете из Англии, вы оторветесь от своих корней. Останьтесь здесь. Я обещаю вам, что сумею защитить вас…
– Ш-ш. Ну хватит об этом! – Не проходило и дня, чтобы Баркли не убеждал Эвелину доверить ему свою судьбу. Девушке оставалось только ждать, когда от него поступит предложение руки и сердца. Хотя она знала, что откажет ему, ей было приятно, что ее добиваются с таким пылом.
– Куда вы поедете, если покинете Англию? – спросил Джастин, поджав губы, как будто смирившись с мыслью о ее отъезде.
– В Италию.
– Почему именно туда?
Эвелина глубоко вздохнула и посмотрела в окно. Перед ее мысленным взором вставали живописные виллы, сияющие воды Адриатики и праздник жизни, который, казалось, никогда не закончится.
– Это очень красивая страна. Но главная причина, пожалуй, не в этом, а в ее людях. Подчас довольно шумные, в глубине душе они на редкость добры и сердечны. Когда мы жили в Италии, мне было лет восемнадцать. Однажды я заболела, и соседи нам очень помогали.
– Это там вы подбирали маленьких беззащитных котят, на которых жаловался ваш отец?
Эвелина мгновенно насторожилась. Она подняла голову и посмотрела на Баркли с удивлением. Откуда Джастину могло стать известно содержание отцовского дневника?
Она молчала и смотрела на маркиза вопросительно. Он объяснил:
– Я кое-что помню из того, что вы мне читали вслух, когда я лежал в горячке. Я просто сложил дважды два – вот и все.
Эвелине стало неловко из-за того, что она скрывала от него дневник.
– Я не нашла там ничего, что проливало бы какой-то свет на убийство отца.
– Вне всяких сомнений, именно с этого следует начинать расследование. Интересно, кому еще, кроме вас, известно о существовании этого дневника?
– Представления не имею. Джастин покачал головой.
– Если они охотились именно за ним, им можно было просто вас шантажировать – и вы бы им сами его отдали.
Она подняла бровь.
– Меня поражает, как быстро вам в голову приходят порочные мысли!
– Именно поэтому я и пригодился нашему правительству. И, – добавил маркиз, зарывшись лицом в ее волосы, – именно поэтому я и вам сейчас пригожусь.
– Дайте я покажу вам, как вы можете мне пригодиться, – ответила Эвелина, желая скорее закончить все разговоры о тайных интригах и о ее будущем. У них и так мало времени, чтобы побыть вместе. Поэтому ей не хотелось упускать ни одной драгоценной минуты. Взяв Джастина за руку, Эвелина потянула его к кровати.
– Как сестра милосердия и ваша сиделка, авторитетно заявляю, что вам необходимо немного полежать, милорд.
– Я всегда выполняю распоряжения моей прелестной сиделки.
Джастин привлек Эвелину к себе и стал целовать ее так, что все посторонние мысли сразу вылетели у нее из головы.