Вечные влюбленные - Басби Ширли (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗
— Гор! Блими, мистер Браун! Да это же граф! Чего он здесь делает?
— Не имеет значения, — откликнулся джентльмен по имени Браун. — Главное — перебросить товары в новый тайник. А теперь за дело. И впредь приказываю вам: следите за собой и сначала убедитесь, правильно ли вы поступаете! Если бы я не решил воспользоваться сегодня черным ходом, то вполне возможно, нам очень скоро пришлось бы бежать отсюда без оглядки!
Пришедшие раньше четверо мужчин поспешили вернуться к своей работе, оставив двух джентльменов в плащах с пелеринами возле бесчувственного тела Николаcа. Человек в плаще поглядел на мистера Брауна:
— Ну что теперь? Это осложняет дело, не так ли?
Мистер Браун состроил гримасу.
— Намного больше это осложнит дело им, сами понимаете. Я не по прихоти воспользовался сегодня черным ходом: я загодя понемногу разузнал тут кое-что и обнаружил, что наш друг превратил этот дом в любовное гнездышко для своей новой пассии! Я подозревал, что он может быть где-то здесь, но, признаюсь, не ожидал, что он спустится сюда.
Его собеседник встревожился.
— Он, очевидно, знает, что мы пользовались коттеджем как складом, прежде чем отправить товар в Лондон. Интересно, почему он не сообщил сэру Чарльзу?
Мистер Браун сдержанно улыбнулся.
— Думаю, нашему великолепному графу захотелось немного пощекотать себе нервы после великих приключений на полуострове. Наверное, решил стать героем.
— Возможно, но что, если он все-таки сообщит магистрату о своей находке? Что тогда? Этот тайник нас вполне устраивал. А теперь, когда нас обнаружили, я не могу придумать, где мы могли бы еще хранить товар, пусть даже с вдвое меньшими удобствами.
— Не беспокойтесь! Когда граф очнется, все следы того, что мы здесь были, исчезнут. Он будет круглым дураком, если тут же бросится к сэру Чарльзу с жалобой на контрабандистов. — Рот мистера Брауна скривила усмешка. — Сомневаюсь, что ему этого захочется, коль скоро он знает, что его уложил простой «нелегал»! Но хватит о нем. Необходимо на несколько месяцев перевезти наши товары, а как только паршивая голубка графа покинет дом, мы сможем снова воспользоваться им. Разумеется, с большими предосторожностями.
— А если его связь с этой свистушкой продлится долго? — спросил тот, что повыше. — Возможно, он по уши влюбился в нее и их роман затянется на несколько месяцев. Тогда что?
Мистер Браун задумчиво разглядывал поверженное тело Николаcа.
— Сомневаюсь, что это тот случай. Однако для того чтобы была гарантия, что дом скоро будет покинут, думаю, надо будет… э.., устроить леди несчастный случай. Фатальный.
— Вы хотите сказать: убить?
Они посмотрели друг другу в глаза.
— А почему бы нет? С другими вы были не так щепетильны.
Какая разница, что на сей раз это будет женщина? Ставки, конечно, достаточно высоки… Или вы предпочитаете рисковать, чтобы власти накрыли наш весьма прибыльный источник дохода? Деньги всегда торжествовали над вашими сомнениями, ведь так?
Рослый мужчина сжал рот.
— Вы прекрасно знаете, черт побери, что я никогда не собирался стать ни предателем, ни убийцей, и если бы не тот ублюдок…
— Это нас никуда не приведет. Мы зашли слишком далеко и уж сейчас ни перед чем не остановимся, тем более перед убийством маленькой потаскушки! — Мистер Браун оглядел погреб. — Люди закончили. Давайте выбираться. Позже обсудим, что делать дальше.
— А как насчет него?
Презрительная улыбка исказила красивые губы мистера Брауна.
— Оставьте его. Наш граф будет страдать от сильной головной боли, но не более того.
Эти слова оказались пророческими. Немного погодя к Николасу медленно вернулось сознание, и первое, что он ощутил, — ослепляющую головную боль. Потом — холодный жесткий и влажный пол погреба. Тут Ник понял, что был не один: возле него на коленях стояла Долли. Она настойчиво трясла его и называла его имя.
Он открыл глаза и сразу же закрыл их, ибо свет ее фонаря подобно удару кинжала пронзил голову болью.
— Уберите дурацкий фонарь, пока вы не ослепили меня, — прорычал он, стараясь сесть. — Какого черта вы здесь делаете?
— Я хотела посмотреть, живы вы или нет, — сквозь зубы процедила Тесc. Встав на ноги, она подняла фонарь, стоявший на полу и сказала:
— Поскольку оказалось, что вы живы, а не мертвы, как я поначалу испугалась, я буду счастлива оставить вас здесь. Доброй ночи!
Николаc поморщился.
— Подождите! — сказал он уже спокойно. — Простите, что набросился на вас, но я сейчас зол на себя, и к тому же у меня дьявольски болит голова.
— О, Ник! — воскликнула Тесc, и весь ее гнев тут же испарился. Она протянула ему руку и помогла встать. — Я так беспокоилась о вас! Я знаю, вы говорили мне, чтобы я оставалась наверху. Я и была там! Но когда прошло несколько часов, а вы все не возвращались, я испугалась и поняла, что надо пойти на поиски. — Она в тревоге оглядела его. — Я была уверена, что «нелегалы» либо не пришли сегодня, либо… — Она сглотнула. — Я поняла, что что-то стряслось, а когда обнаружила, что вы лежите здесь, холодный, неподвижный… — Она умолкла, пытаясь справиться с чувствами. И тоненьким голосом закончила:
— Я думала, вы умерли!
— Для того чтобы убить меня, понадобится нечто большее, чем простой удар по голове, дорогая. — Он нежно притянул ее к себе, поцеловал в голову и тихо пробормотал:
— Спасибо, что пришли и разыскали меня. А теперь давайте поднимемся наверх и посмотрим, разожжен ли там огонь. Здесь внизу чертовски холодно!
Тесc засмеялась сквозь слезы. Они вышли из подвала и направились на кухню. Через несколько минут в кухонном камине пылал огонь; Тесc повесила над ним чайник с водой. К тому времени, когда вскипела вода, Тесc обнаружила, где Сара хранила чай, а Николаc отыскал бренди. Вскоре они сидели возле огня, смакуя обжигающе горячий чай, щедро сдобренный бренди.
Головная боль Николаса отступала, лишь немного отдавая в висок. Он притворялся более здоровым и принялся рассказывать Тесc о том, что случилось.
К концу рассказа глаза Тесc сделались огромными.
— Тайный вход! Главный контрабандист нанес вам удар сзади!
Захватывающе!
Николаc приподнял в удивлении бровь.
— Вам бы следовало выразить мне сочувствие, — с игривым блеском в глазах заметил он, — прежде чем прийти в совершеннейший восторг от главаря контрабандистов и потайного входа.
Она скорчила ему рожицу.
— Вы уже поправились, и сами это понимаете. А меня действительно занимает потайной вход. Заметьте, Ник, только подумайте — вход, о котором не знает никто, кроме главаря контрабандистов! — Глаза ее сияли. — Невозможно даже представить, что мы могли бы найти.
Николаc невольно засмеялся.
— Вы неисправимы! Но я, так и быть, раскрою тайну: я весьма заинтересован в том, чтобы найти неизвестный вход. — Они улыбнулись друг другу, упиваясь необъяснимым чувством товарищества.
— Вы позволите мне помочь вам отыскать его? — заговорщическим тоном спросила Тесc, нагнувшись вперед; фиалковые глаза сверкали.
На лице Ника появилось печальное выражение.
— Думаю, да, несмотря на то что это против моей воли. Я сам себе удивляюсь. Но сначала поклянитесь, что не пойдете его искать без меня.
Тесc с готовностью кивнула:
— Даю слово. Клянусь. И когда же мы приступим?
Неожиданно Николаc зевнул. Поставив чашку, он сказал:
— Боюсь, не сейчас. После такой ночи, думаю, раньше полудня мы не проснемся. Так что пока я желаю вам спокойной ночи. Увидимся даем, сразу после двенадцати. И никаких расследований, пока я не приду.
— Никаких расследований, — сияя, подтвердила Тесc, счастливая оттого, что он позволил ей помогать ему.
Он запечатлел теплый долгий поцелуй на ее губах и ушел. Оставшись на кухне, Тесc не понимала, испытывать ли облегчение или, наоборот, раздражение оттого, что он не предложил ей провести остаток ночи с ним.
В некотором унынии она покинула кухню и побрела по темному дому наверх, в свои комнаты. Так как контрабандисты пришли и ушли, а Ник был найден, то не было смысла осторожничать — она разожгла огонь: холод пробрал ее до костей. Спать совершенно не хотелось, и она с отвращением смотрела на кровать.