Заставь меня полюбить тебя (ЛП) - Линдсей Джоанна (бесплатные версии книг .txt) 📗
Теперь же всѐ вокруг было свежим и красивым, хотя во дворе была пара больших луж. Она
огляделась, но нигде не увидела белую собаку, хотя Волк бегал вокруг и все обнюхивал.
– Я рад, что нашел тебя.
Ей не послышалось? Учитывая, что Доминик стоял к ней спиной, пока затягивал
подпругу, она была не уверена. Это противоречило тому, что он сказал, когда они были в
укрытии.
– Почему? – спросила она, затаив дыхание.
– Потому, что твоя смерть на топях означала бы, что Принц получит то, что хочет –
причину лишить меня всех владений и кинуть в тюрьму или вздѐрнуть на виселице.
Какая неромантическая тема для разговора! Ей не следовало придавать его словам
значение, которое просто не могло быть правдой.
Но в ответ на его слова, она ответила:
– Сомневаюсь. Принцем сейчас движут высокие моральные устои, и его
поддерживают потому, что он пытается спасти жизни людей. Он не сможет обвинить и
бросить тебя в тюрьму за то, чего ты не делал.
Доминик саркастически рассмеялся.
– На протяжении веков члены королевской семьи прибегают к любым уловкам…
– И кстати, почему ты не перестал меня искать вчера вечером? Должно быть, тебе
пришлось часами скакать под этим дождем.
– Да, пришлось, и меня так и подмывало развернуться назад.
На самом деле это не было ответом на ее вопрос, но он уже протянул ей руку, чтобы
помочь сесть на лошадь. Она подошла к нему, но проигнорировала его предложение, решив,
что способна взобраться на Бунтарку самостоятельно. Просто это будет не слишком
женственно, но данная ситуация вообще не подходила под это определение!
Поставив ногу в стремя, она решила настоять на его ответе:
– Так почему ты…так не поступил? – закончила она, охнув, когда почувствовала, как
он положил руки ей на ягодицы и подтолкнул в седло.
– Инстинкт самосохранения, как я уже объяснил, – он отошел, чтобы привязать
оставшиеся вещи к седлу.
Когда они оба сидели в седле и немного отъехали от руин, она обернулась, гадая,
появится ли сейчас та красивая белая собака, чтобы посмотреть, что они уехали. Еще раз
подумав, где может жить собака, она спросила у Доминика:
– Иэн Шоу разводит собак?
– Нет.
– Ты уверен?
– Я убедился в этом, когда нашел Волка.
Значит, собака, должно быть, и правда потерялась. Она подумала, что может еще раз
прогуляться сюда, когда не будет угрозы дождя, чтобы попытаться помочь ей найти дорогу
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
домой. Это меньшее, что она могла бы сделать, после того как собака помогла ей найти
укрытие от бури.
ГЛАВА 28
– НИКОГДА БОЛЬШЕ МЕНЯ ТАК НЕ ПУГАЙ! – воскликнула Альфреда,
бросившись к Брук, которая остановилась у входа в конюшню.
– Я в порядке. Мне оказали необычную помощь. Я расскажу тебе об этом позже.
– По крайней мере, лорд Вульф тебя нашѐл. Теперь я буду относиться к нему гораздо
лучше.
Брук фыркнула.
– Не стоит. Единственная причина, из-за которой он отправился меня искать, состояла
в том, что он испугался. Он сказал, что Принц может вздѐрнуть его на виселице, если я
погибну на болотах.
Волк побрѐл за ней из конюшни, как будто он все еще шѐл по еѐ следу, разыскивая еѐ.
С тех пор как они с Домиником еѐ отыскали, это был первый раз, когда он приблизился к
ней. Брук мельком заметила, что он ещѐ раз принюхался к еѐ обуви и заскулил. Серьѐзно?
Она хмыкнула.
– Ты должен определиться, Волк, собираемся ли мы с тобой быть друзьями или нет.
По крайней мере, перестань ходить вокруг да около.
Снова взглянув на Альфреду, Брук вздохнула.
– А вот другой волк все еще полон решимости выставить меня за дверь.
– Но ты-то все еще полна решимости, чтобы он изменил своѐ мнение о тебе?
– У меня уже заканчиваются идеи, как ещѐ это можно сделать. Мы не получили ни
слова благодарности за помощь с его раной, хотя он и признал, что ему стало от этого легче.
Если и так, всѐ равно он не доверяет моим мотивам. Как будто он подслушивал мой
последний разговор с братом.
– Какой разговор?
Брук посмотрела через плечо и увидела Доминика, который прошел мимо совсем
недалеко от них. Ей захотелось застонать от досады, но она вовремя поняла, что он,
вероятно, не слышал большую часть их разговора.
– Да ничего особенного. Мой брат, как обычно, был ужасно отвратительным, –
добавила она и поспешила вперѐд, увлекая за собой Альфреду.
Размышляя о горячей ванне и моркови, Брук прошла через кухню, чтобы попросить
согреть для неѐ воду и захватить морковь. Она взяла морковку с собой наверх на тот случай,
когда снова встретиться с домашним питомцем. Она решила, что перед тем, как она с
удовольствием расположится в своей удобной ванне, не мешало бы ей проверить рану
Доминика. Если же он, конечно, отправился именно к себе. Он ведь вполне мог направиться
и в чью-то другую комнату. Он выглядел достаточно окрепшим – благодаря стараниям Брук.
Если его и беспокоила травмированная нога, то она этого не заметила.
Она сполоснула своѐ лицо, обмыла руки и быстро сменила одежду, но один вопрос
всѐ же вертелся у неѐ в голове, на который она хотела бы получить ответ, прежде чем что-
либо предпринять.
– Она уехала?
– Бывшая любовница? Ещѐ на рассвете, – ответила Альфреда.
– Бывшая?
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Ну, если верить словам прислуги, то бывшая.
Настроение Брук немного улучшилось, после того, как она услышала о «статусе
бывшей любовницы». Она быстро сменила обувь. Альфреда проворчала, что Брук не
дождалась воды для ванны.
– Я просто схожу и удостоверюсь, что спасая меня, волк не навредил своей ране.
– Определѐнно, очень заботливо с его...
– Хватит, – Брук закатила глаза.
– Я пережила бы эту ночь и вернулась бы домой утром. Самостоятельно.
– Его намерения говорят сами за себя. Он хотел удостовериться, что ты безопасно
вернѐшься домой.
И, возможно, делая это, травмировал себя ещѐ больше, Брук не собиралась спорить по
этому поводу. Альфреде вовсе не обязательно знать, что ещѐ произошло в той крохотной
комнатке, уцелевшей среди руин замка. Если бы она была оптимисткой, то могла бы
подумать, что поцелуи Доминика – это многообещающий знак, шаг к преодолению его
обороны – и его враждебности. Но только не после извинений, которые он использовал! Она
пыталась не думать, что снова увидит его раздетым в его постели, и будет столь интимно к
нему прикасаться, даже если это ради осмотра его раны. Только не после того, как вчера
вечером они, практически, спали в объятьях друг друга, а сегодня утром он одаривал еѐ теми
горячими поцелуями…
Она залилась краской, едва подумав об этом, и отвернулась, чтобы Альфреда ничего
не заметила. Увидев на кровати морковь, она положила еѐ в свой карман.
Альфреда это заметила.
– Твой завтрак прибудет вместе с водой для ванны. Ты действительно так
проголодалась, что не хочешь подождать?
– Это для его собаки.
Служанка фыркнула.
– Собачонка лишь посмеѐтся над тобой. Они любят мясо.
Брук сгримасничала, когда покинула комнату. Вероятно, это так и есть, но она всѐ же