Обольщение строптивой - Уиттиг Лорен (читать книги бесплатно .txt) 📗
Тиг, почувствовав стыд, потянулся к своему мешку, чтобы не встретиться глазами с Кэт.
– Да, дорогая. Это нам удастся сделать, как только мы увидим короля. – Он поцеловал ее.
– Иди! – Засмеявшись, Кэт подтолкнула Тига к двери. – Я скоро тоже присоединюсь к тебе.
Тиг спустился вниз. За столом сидели наставник, Гэйр и Лайна. Они о чем-то беседовали. Тиг, прокашлявшись, поздоровался.
– Доброе утро, юный Тиг, – ответил наставник. – Думаю, что ты и твоя красивая жена чувствуете себя немножко уставшими в это утро?
Лайна, встав, хлопнула наставника по плечу, но он и Гэйр так широко улыбались, что Тиг не выдержал и тоже расплылся в улыбке.
– Да, мы не выспались, – ответил он. Лайна протянула Тигу миску с похлебкой.
– А где же женушка? – спросила она и снова села за стол.
– Она сейчас спустится сюда, – поспешил ответить Тиг. – Я благодарю вас за гостеприимство, но нам придется уехать, как только она позавтракает.
– Зачем так спешить? Останьтесь хотя бы еще на один день, – вмешался в разговор наставник. – Вы даже не спели нам и ничего не рассказали. Разве гостеприимство моего кузена не заслуживает этого? – подмигнул он Тигу.
– Как бард я не так уж хорош, – с улыбкой ответил Тиг. – Гостеприимство Гэйра и Лайны заслуживает большего. Обещаю вам прислать настоящих бардов, а вам, дорогой наставник, предоставить наслушаться их песен и рассказов на свадьбе в Дингуолле.
– Кроме того, сейчас зима, – подхватил разговор Гэйр. – Лучше дождаться хорошей погоды, чем та, что сейчас за окном. Возможно, вашей женушке сегодня совсем не хочется садиться в седло, – улыбнулся он.
Тиг покачал головой:
– Я для нее положу что-нибудь мягкое на седло, если понадобится, но вы ведь знаете, почему я должен спешить к королю.
– К королю?! – воскликнул наставник. – Зачем спешить? Через десять дней будет свадьба в Дингуолле, а это всего лишь три дня пути отсюда. К этому времени туда уже приедет король со своими северными друзьями. Он собрал всех, кто дал ему присягу и готов бороться за свободу Шотландии. Сейчас он в Линсморе или Колрейне, а через день или два будет в Дингуолле. Свадьба состоится в канун Нового года.
– Ты не говорил мне этого, Джон! – воскликнул Гэйр. – Тиг, разве тебе не лучше встретиться с королем в замке твоего отца в Колрейне?
– Отца? – прищурился наставник. – Спасибо, кузен, за то, что проговорился. Значит, и ты не говоришь всего, что знаешь.
– Но, Джон…
– Он не бард, – продолжал наставник, не обращая внимания на Гэйра. – Он храбрый Тиг из Колрейна! – На лице наставника была торжествующая улыбка.
– Совсем не так…
– Вот почему мне показалось, что я тебя уже где-то видел. Я помню, как-то встретился с тобой и твоим братом. Ты тогда был еще подростком, а потом я слышал о тебе от Гэйра, да и от бардов, поющих о твоих боевых подвигах.
– Пожалуйста, наставник, и вы, Лайна, – промолвил Тиг, посмотрев на удивленную такой новостью женщину. – У меня есть причины скрывать это. Я прошу вас не раскрывать мою тайну…
– Значит, Кэт не знает об этом? – тихо спросила Лайна, глядя куда-то мимо Тига.
У него мурашки побежали по спине. Он невольно обернулся.
Кэтриона, словно окаменев, остановилась на последней ступеньке лестницы. Лицо ее побелело.
– Кажется, нам лучше снова оставить их вдвоем, – сказала Лайна и предложила мужчинам встать из-за стола и выйти за дверь. – Дай ему возможность все объяснить, девушка, – обратилась она к Кэт. – Это, право, того стоит.
Кэтриона молча смотрела на незнакомца, стоящего перед ней. Он чем-то напоминал ей того, кого она когда-то знала, и тем не менее это был другой человек. Тиг из Колрейна, но не Тиг, бард, которого она успела полюбить. Это непостижимо.
– Кэт, я все тебе объясню.
– Это правда? Как это может быть?
Тиг сделал шаг к ней, но она, протянув вперед руку, остановила его.
– Ты ведь бард? Я слушала твои песни.
– Несмотря на то что я играю и пою так плохо?
Кэтриона почувствовала, как слабеют ее ноги и она вот-вот упадет. Она беспомощно оглянулась, ища, на что бы сесть, но, не найдя, опустилась в бессилии на холодный пол.
– Кэт? Тебе плохо?
Она отрицательно помотала головой, продолжая не верить, что перед ней Тиг, которого она, казалось, знала, с кем так много путешествовала и кто стал ее первой любовью… О Боже! Что она наделала?
– Этого не может быть!
– Да, дорогая, это правда. Мне очень жаль, что я не мог сказать тебе ее раньше.
– Ты и сейчас не говоришь мне правду!
Кэтриона понемногу приходила в себя, поняв наконец всю важность происшедшего.
– Значит, ты решил затянуть меня в постель, так и не сказав мне, кто ты? – Ее собственный голос казался ей незнакомым, словно кто-то просто повторял эти слова тихо, задыхаясь, с опаской. – Ты, видимо, всю ночь смеялся над глупой и доверчивой Кэтрионой.
Подняв наконец голову, она встретила его взгляд, но из-за слез, застилавших глаза, так и не смогла разглядеть выражение лица этого ставшего ей чужим мужчины.
– Нет, Кэт, все совсем не так.
– Тиг, соблазнитель из Колрейна, увлек еще одну девицу, но на этот раз ему не пришлось рисковать своей репутацией, чтобы заманить ее в постель. – Она быстро смахнула слезы, чтобы он их не заметил.
– Все совсем не так, Кэт, и ты знаешь это.
– Похоже, я не имею представления об истинном положении вещей. Я невежа, я доверчива и глупа настолько, что могу влюбиться в отъявленного обманщика.
– Кэт, поверь, я не хотел тебя обидеть. Я говорил тебе правду о своих чувствах. Я люблю тебя. Разве ты не поняла это вчера ночью? Я люблю тебя, Кэт. И хочу, чтобы ты была моей женой и всегда оставалась со мной. Нет таких причин, которые разлучили бы нас. Я Тиг из Колрейна. Я тот, за кого ты сама мечтала выйти замуж.
Она смотрела на него, не желая скрывать свою боль и стыд.
– Слишком поздно, – промолвила она наконец. Он, подойдя, сел рядом с ней на пол.
– Когда мы встретились, я уже путешествовал как бард и не счел нужным раскрывать себя. А потом уже стало поздно, и я струсил, решив, что если раскрою свои секреты, то помешаю тем чувствам, которые возникли между нами.
– Секреты? Значит, есть еще какая-то ложь? Еще есть чем обмануть бедную глупую Кэтриону?
– Не надо. – Он поморщился. – Здесь нет ничего, что касается тебя, и ты совсем не бедная и не глупая. – В его голосе было отчаяние, но это ее не тронуло.
– Что еще?
Тиг быстро посмотрел на нее, а затем уставился в пол, принимая решение. Наконец он сел так, как они когда-то сидели у костра в избушке в лесу во время пурги. Теперь между ними тоже была буря, и Кэтрионе казалось, что она не переживет ее.
Кэт показалось, что ее мир рухнул, когда Тиг закончил рассказывать о заговоре Псиной Морды против короля и участии в нем ее родного клана, а также о ее роли заложницы. Ей не к кому обратиться за помощью, не на кого опереться, даже нет сильной руки Тига. Некуда уйти. У нее ничего и никого нет.
Когда она смотрела на незнакомца рядом, она ощущала в себе огромную пустоту, черную дыру, в которой гас огонь, чье имя Кэтриона.