Радуга завтрашнего дня - Смолл Бертрис (читать книги без сокращений TXT) 📗
Но сейчас для нее делом чести было сдержать клятву. А семья? Ее семья? Чем больше она углублялась в историю Гленкирка, тем яснее становилось: на ней лежит огромная ответственность. Ее предназначение — стать матерью следующего герцога и других сыновей и дочерей. Иначе почему Патрик Лесли появился так неожиданно в Брее тем осенним днем, когда они встретились? Нет, это судьба. И она сделает все, чтобы ее второй сын получил титул, принадлежащий семейству матери. Он станет графом Брей.
Когда король взойдет на трон, она попросит у него именно эту награду за служение короне. И назовет сына Энгусом Гордоном Лесли. Как первого графа. Как своего дядю. Так что никто не посчитает ее никчемной герцогиней. Она будет Фланной, второй герцогиней Гленкирк, той, что помогла вернуть корону законному наследнику и добыла титул графа для своего сына. Как знаменитая Дженет, получившая графство Ситеан для своих потомков.
Теперь, когда цель была ясна, Фланна вновь замыслила удрать из Гленкирка, как только погода установится и не будет опасности подхватить простуду.
И тут судьба, казалось, вновь пришла ей на помощь.
Как-то в конце марта в замок приехал Олей Броуди и, едва его привели в зал, поспешил подойти к зятю.
— Мой родитель умирает, — объявил он.
Фланна тихо вскрикнула, но тут же зажала рот ладонью.
— Он хочет видеть дочь. Я и Фингала возьму, — заявил Олей.
— Разумеется, — кивнул Патрик. — Пошлите гонца, когда Фланна надумает вернуться, и я сам приеду проводить ее домой. И твой мальчик — желанный гость в Гленкирке. Он и мой племянник стали большими друзьями. Ничего не скажешь, умный парнишка, и у нас на него большие виды.
— Моя жена будет рада узнать об этом, милорд, — кивнул Олей. Легкая улыбка смягчила его суровое лицо. — Он наш младшенький, и она всегда души в нем не чаяла.
— Передайте ей привет и наилучшие пожелания.
— Благодарю, ваша светлость, — почтительно ответил Олей.
— Поешь с нами, пока моя жена соберет вещи, — пригласил Патрик шурина.
Фланна встала и выбежала из зала. Отец умирает! А она-то думала, что старик будет жить вечно! Его, разумеется, похоронят между двумя женами, ибо так было решено давным-давно.
Эгги уже укладывала вещи в сумку.
— Фингал, — пояснила она, увидев вопросительно поднятые брови хозяйки.
— Ты останешься здесь, с детьми, — велела Фланна. — Бидди понадобится твоя помощь.
Эгги кивнула:
— Вот и прекрасно. По мне, так лучше бы вовек не видеть Килликерна. Терпеть не могу ни это места, ни шайку Броуди.
— Но ты тоже Броуди, — мягко напомнила Фланна. — И Лохленн не только мой отец, но и твой дед.
— Вот уж нет! Старик в мою сторону никогда и не глядел!
Я была всего лишь отродьем его парнишки, обрюхатившего служанку, которая и умерла, рожая меня. Если бы не ваша ма, я бы и недели не прожила! Это она нашла мне кормилицу и до самой своей смерти защищала меня от жены моего отца, которая всегда старалась ударить меня или ущипнуть только потому, что я бастард ее мужа. Злобная стерва!
Нет, я не питаю любви ни к Броуди, ни к Килликерну. Только здесь нашла я покой и доброту и рада оставаться в Гленкирке хоть всю свою жизнь. А теперь я открою вам тайну. Олей Броуди — наследник вашего па, но у старика хранится бархатный кисет, принадлежавший вашей маме. Он спрятан в их супружеской спальне. Нужно вынуть камень в полу очага. Под ним и лежит кисет. Я думала, Лохленн отдаст его вам после свадьбы, но он ни слова не сказал. Там драгоценности вашей мамы, которые она привезла с собой из Брея. Не знаю, то ли старый дьявол напрочь о них забыл, то ли хочет оставить Броуди, но это не их собственность. Ваша ма всегда хотела, чтобы они достались вам. Сама сказала мне перед смертью. Она все скрыла от Уны Броуди, чтобы та не польстилась на драгоценности.
Никому ничего не говорите, просто после смерти отца заберите все себе. Энгус может подтвердить, что я говорю правду.
— Это совсем ни к чему, — покачала головой Фланна. — Когда это ты мне лгала, Эгги! — Она взяла щетку и протянула служанке. — Значит, старик утаил мамины украшения. Хитрый дьявол! Не волнуйся, ни о чем он не забыл! Когда это Лохленн Броуди добровольно расставался даже с медной монетой! — горько рассмеялась она. — Но я пока подожду. И посмотрю, не вспомнит ли он на смертном одре!
Мужчины все еще ужинали. Слуги подносили мясо, хлеб, сыр и эль. Энгус велел кухарке прислать герцогине поднос с едой. Эгги наверняка заставит Фланну поесть перед отъездом.
Он с облегчением услышал, как герцог рассказывает Олею Броуди о желании Фланны набрать добровольцев для короля.
— Она очарована кузеном моего брата. И ничего не скажешь, король может улестить кого угодно, как все чертовы Стюарты. Но он тем не менее опасен. И вне всякого сомнения, поведет войско в Англию. Много жизней будут потеряны, прежде чем он вернет себе трон. Почему члены твоего клана должны гибнуть непонятно за что?
— Верно, — согласился шурин. — Мы не знаем этого короля. Он просит людей, подобных нам, драться за их дело, но когда войны окончены, о нас забывают.
Энгус принес поднос с набитыми табаком глиняными трубками и предложил одну герцогу, а другую Олею. Мужчины дружно закурили. Синий дымок вился вокруг их голов и поднимался к потолку.
— Ах-х, — вздохнул Олей, улыбаясь одной из своих редких улыбок. — Хороший табак, милорд. Даже не знал, что такой бывает на свете.
— Моя сестра Фортейн живет в Новом Свете. Каждую весну она посылает нам табак со своих плантаций в Мэриленде 4. Правда, до сих пор она посылала его отцу, но, думаю, и меня не забудет. Она уже получила известие о его гибели, но, возможно, позаботится о своем брате. Если же нет, я напишу еще раз: уж очень привык к ее прекрасному табаку.
— Да, я бы тоже не прочь привыкнуть, — кивнул Олей, в очередной раз затягиваясь.
В зал вбежала Фланна, в мужском костюме и плаще.
Очевидно, ее мысли были уже далеко. Нетерпеливо взглянув на брата, она притопнула ногой.
— Ты поела? — спросил Энгус.
— Времени не было, — отмахнулась она.
— Садись, — твердо велел он, принимаясь наполнять ее тарелку. — Лохленн Броуди может подождать еще несколько минут, пока его сын не докурит трубку, а дочь не наполнит желудок. Тебе нужно есть, особенно сейчас.
Он многозначительно прищурился.
— И что это значит? — вспылила Фланна.
— Я похож на дурака, племянница? — вместо ответа спросил он.
— Не уверена, — огрызнулась она.
— Значит, дурак. А ты тем временем опять что-то задумала и только поэтому не хочешь признаваться, что беременна. Скажи мужу, когда вернешься, иначе скажу я.
Фланна покаянно потупилась.
— Обязательно, Энгус, когда уверюсь сама.
«Признаюсь, когда вернусь, но я не вернусь, пока не исполню данной королю клятвы».
Энгус, не подозревая о том, как его провели, удовлетворенно кивнул.
— Ешь, — велел он, ставя перед ней тарелку.
— Ты позаботишься о моем Патрике? — спросила Фланна. — И смотри, чтобы Эгги помогала Бидди с ребятишками. Пусть учатся как следует.
Она начала есть и, к своему удивлению, обнаружила, что ужасно проголодалась.
— Единственное, чего будет недоставать Гленкирку, — его прекрасной хозяйки, — тихо сказал Энгус. — Не оставайся в Килликерне после похорон. Не стоит оплакивать старика. На это есть сыновья и невестки. Хотя я весьма сомневаюсь, что они проронят хотя бы слезинку. И посоветуй Олею занять место старшего еще при жизни отца. Пусть тот подтвердит право первенца на наследство, иначе в Килликерне разразится настоящий ад, не успеет Лохленн Броуди встретиться со своим Создателем. Его сыновья и без того перессорятся между собой, но, если Олей сумеет держать их в узде, в Килликерне ничего не поменяется, кроме хозяина.
— Я поговорю с ним по дороге, но ты не хуже меня знаешь, что моя невестка Уна не позволит никому захватить власть.
Она столько Лет ждала, пока Олей станет старшим!
4
Теперь штат Мэриленд, в переводе «земля Марии»; назван в честь Генриетты-Марии, жены короля Карла I.