От счастья не убежишь - Лэмпмен Каролин (книги хорошего качества TXT) 📗
– Если у тебя есть голова на плечах, ты ко мне близко не подойдешь. А то ведь не удержусь и все-таки побью. Все. Будут дела – присылай рабочих. – Он надел шляпу. – Прощай, Салли.
Несколько минут Салли смотрела ему вслед. В ее карих глазах выступили слезы. Позади отворилась дверь.
– Миссис Лангтон, – начал Орсон, – если не возражаете, на несколько слов... – Он осекся, увидев ее лицо. – Что-то случилось?
Она молча бросилась в спальню.
По дороге домой Коул обдумывал услышанное. Стефани совершенно не похожа на богатых барышень, каких он знал в годы учения. Нет, это невозможно, если только потеря памяти не изменила ее личность до неузнаваемости. Он не поверит, пока не услышит подтверждение из уст самой Стефани – а это маловероятно.
Так, дальше... Если Стефани – действительно наследница компании, может быть, Орсон гоняется за ее акциями. Быть может, он готов и на убийство...
Коул все больше и больше убеждал себя, что Стефани бежала от Орсона. Ни одна состоятельная женщина не станет одеваться в лохмотья без серьезной причины. На карту была поставлена ее жизнь...
И лишь на самом дне души Коула шевелился червь сомнения: вдруг Пикетт сказал правду?
32
Почти неделю Коул ждал от Орсона Пикетта каких-то действий. Но ничего не случилось, и он решил, что Пикетт уехал в Сент-Луис. Правда, он мог вернуться с подкреплением: но Коул был готов к обороне.
Коул почистил напильником копыто Сумрака и взглянул на Стефани. Она смотрела, как Чарли и Джош возятся с бойкой двухлеткой, и давала веселые советы. Коулу страшно хотелось улизнуть с ней куда-нибудь подальше и провести остаток дня вдвоем.
Он с улыбкой вспомнил, как первое время после свадьбы отец и Кейт то и дело куда-то исчезали. Только став взрослым, он понял, в чем было дело.
Вдруг он вскочил на ноги. Точно! Женившись на Стефани, он будет иметь полное право защищать ее от Орсона Пикетта. Будь она замужем, Пикетт обязательно об этом бы сказал. Решено: сегодня же они едут в Конский Ручей, покупают обручальное кольцо и выясняют, когда бывает в поселке пастор.
– Знаешь, Стеф, не нравятся мне подковы. Свожу-ка я Сумрака и Зорьку к кузнецу. Не хочешь поехать со мной?
– Вот здорово! А эти двое все равно моих советов не слушают.
Коул улыбнулся.
– Может, и послушали бы, если бы ты знала толк в копытах и подковах.
– Да как ты смеешь! – гневно воскликнула она и швырнула в него пучок соломы.
Коул со смехом увернулся.
– А вот за это я не открою тебе очень важный секрет!
Всю дорогу Стефани то требовала, то упрашивала объяснить, в чем дело, но Коул отмалчивался. Хохоча без умолку, они оставили лошадей у кузнеца и пошли по улице к магазину. Вдруг у Коула вырвалось ругательство:
– Черт!
Стефани повернула голову – и от ужаса у нее перехватило дыхание. Она вцепилась в руку Коула и поволокла его в переулок.
– Это человек из моих кошмаров, – прошептала она. – Ой, он идет сюда! Как ты думаешь, он нас заметил?
– Конечно, заметил. Но почему он еще в поселке?!
– Что?
Незнакомец решительно подошел к ним.
– Добрый день, мистер Кентрелл. – Орсон остановился перед Стефани и взял ее за руку. – Пойдем, Стефани, нам надо поговорить.
– Не трогайте меня!
Вырывая руку, Стефани в ужасе отпрянула, пошатнулась и ударилась головой о стену. Боль темной пеленой заволокла зрение. Стефани отчаянно пыталась пробиться к реальности. Наконец перед глазами снова появился переулок, и все стало ослепительно четким.
Коул тряс незнакомца, словно тряпичную куклу.
– Коул, не надо! Это Орсон. Он ничего со мной не сделает. Отпусти его!
Коул выпустил Орсона – тот мешком свалился на землю, – схватил Стефани за плечи и крепко, до боли, сжал.
– Стеф, ты что-то вспомнила?
– Все.
– Ты действительно богатая наследница из Сент-Луиса?
– Я...
Он нетерпеливо встряхнул ее.
– Ты унаследовала от отца состояние?
– Да.
– И через неделю после его смерти переодетой удрала из дому?
Она кивнула.
Глаза Коула горели холодным огнем.
– Ты обручена с этим человеком?
– Я...
– Говори правду, Стефани. Ты обещала выйти за него замуж?
– Да, но...
Коул напрягся.
– Ты уехала, потому что боялась его?
– Боялась Орсона? – удивилась она. – Нет, разумеется, нет. Он же...
– Значит, все, что он рассказал – правда! – Гримаса отвращения перекосила лицо Коула. – Господи Иисусе, какой же я дурак! – Он оттолкнул ее и зашагал прочь.
– Коул!
Он не оглянулся на ее отчаянный крик и вскоре исчез за углом.
Она рванулась следом. Но тут Орсон наконец поднялся и схватил ее за руку.
– Пусть идет, Стефани. Он тебе не пара. Поедем домой, к цивилизованным людям.
Стефани повернулась к нему. Глаза ее сверкали.
– Орсон Пикетт, не лезь в чужие дела!
– Но, Стефани...
– Мне некогда с тобой препираться, Орсон, и мне плевать на твое мнение. Если у тебя есть хоть капля мозгов, убирайся в гостиницу! Исчезни! – С этими словами она подобрала юбки и бросилась вслед за Коулом. Задыхаясь от быстрого бега, она наконец догнала его. Он даже не замедлил шага.
– Коул, пожалуйста...
– Уезжай. Тебе здесь не место.
– Но, Коул, я не...
– Вот именно! Ты не та, за кого мы тебя принимали! – Он фыркнул. – Господи, как же я смешон! Называется: положил к твоим ногам все свое богатство! Ха! Да ты купишь и продашь мое ранчо с потрохами и даже не заметишь.
– Нет, Коул, все не так.
– Все так, и ты это знаешь. – Он отвернулся.
– Черт подери, Коул Кентрелл, выслушай меня! – закричала она и схватила его за рукав. – Я приехала, чтобы найти сестру.
– Сестру?
– Да. Она живет где-то здесь.
– И где же твоя сестра была все это время?
– Н-не знаю. Может, она переехала.
– Как ее зовут?
– Элизабет Скотт – то есть девичья фамилия Скотт. Она могла выйти замуж.
Его лицо окаменело, и во рту у Стефани стало сухо и горько.
– Так ты ко всему еще и врунья! – насмешливо сказал он, вырвал руку и зашагал прочь. Стефани побежала за ним. – Придумала бы что-нибудь получше. На моей памяти здесь не было ни одной Элизабет. К тому же Пикетт сказал, что у тебя нет родственников.
– Но, Коул, это правда!
Он не остановился.
– Коул, я люблю тебя!
Они были уже возле кузницы. Сквозь открытую дверь доносился перестук: кузнец подковывал Зорьку.
– Джо, подержи кобылу эту ночь у себя, – крикнул Коул. – Завтра пришлю за ней Чарли.
Он направился к Сумраку, но Стефани преградила ему путь.
– Я сказала, что люблю тебя. Или это уже неважно?
Мгновение он холодно смотрел на нее, затем молча приподнял, отставил с дороги и , начал отвязывать Сумрака.
– Коул! – закричала Стефани. – Ты сам говорил, что прошлое тебя не волнует, только будущее! Наше будущее!
– У нас нет будущего. Больше нет. Только этого не хватало – привязать себя на всю жизнь к светской пустышке! – Он вынул из кармана пачку мятых бумажек и сунул ей в руку. – Хватит на комнату в гостинице и билет до Сент-Луиса. Твои деньги я отдал Пикетту, но тебя отдавать на его милость не стану.
– Коул, мне не нужны твои деньги.
– Считай, что это плата за услуги. Достаточно даже для такой богачки. – Он вскочил в седло. – Я собирался купить тебе обручальное кольцо. Не хочу смотреть на эти деньги и вспоминать, какую ошибку я чуть было не совершил.
Она ухватилась за его ногу и с мольбой смотрела на него снизу вверх.
– Коул...
Его глаза были холодны как лед.
– Ты еще не поняла? – спросил он. – Я презираю таких, как ты. Я не хочу больше тебя видеть.
Он развернул Сумрака и ускакал прочь. Прочь из ее жизни. Ноги у Стефани подкосились, все тело было словно чужое. Сердце кричало: «Вернись!», но с пересохших губ не слетало ни звука. Она видела, как он вдруг приостановился, обернулся – и снова пришпорил коня.