Мальтийское эхо (СИ) - Саврасов Игорь Фёдорович (лучшие книги без регистрации .TXT) 📗
— Они чудесны! Но почему… — замялась Верочка.
— Ничего, спрашивайте. Я люблю говорить о живописи, да еще с питерскими интеллектуалами.
— Почему на всех картинах двое? Почему чаще парочка в лодке? Он всегда изображен серыми, фиолетовыми тонами с плохо прорисованным лицом, напоминающим лицо Караваджо. Она, молодая девушка, везде одна и та же, в желтых, голубых и белых платьях. Ее черты лица четко прорисованы. Парочка либо на закате, либо на рассвете. Почему эта девушка будто все время вырывается и хочет улететь?
— Она и улетела. В Америку с одним англичанином. Год назад. С другим… «человеком мира». Но это уже разговор не о живописи, — Игорь сделал паузу, — заходите еще, буду рад видеть. Если нужна будет какая-либо помощь, — он «чиркнул» своими глазами, будто спичкой, — обращайтесь. Удачи!
Игорь ушел, оставив на столе свою визитку.
— Какой интересный человек, — сказал Андрей. — Мне хочется с ним еще поговорить. Завидую я этим «людям мира»! Давай завтра придем сюда снова.
— Хорошо, — согласилась женщина. — Как ты думаешь, продаст он мне одну из картин? Удобно об этом просить?
— Думаю, что нет.
— Жаль.
Принесли заказ. Стейк оправдал свое название: кусок не сильно прожаренной телятины в форме сердца лежал в лужице крови. В мясо был воткнут крохотный, но очень острый римский меч.
Вера была раздосадована:
— Я не буду это есть, — и отодвинула тарелку, — такой этот Игорь одухотворенный, глаза прямо пронзают, и вдруг такое гадкое фирменное блюдо…
— Ты не права и зря вредничаешь. Очень вкусно, — мужчина самозабвенно орудовал вилкой и этим маленьким мечом.
Андрей взял тарелку у женщины, быстро разрезал мясо на кусочки, убрав «меч», набросал сверху рукколы и подал женщине.
— Спасибо, Андрей, — она подцепила вилкой кусок стейка. — Действительно, очень вкусно.
Тщательно пережевывая мясо, Вера Яновна рассуждала:
— Зря, дорогой мой, ты завидуешь Игорю. Твои дарования «круче» и дороги твои очень дальние и очень славные.
Когда они возвращались в гостиницу, Андрей Петрович взял спутницу за локоть и воскликнул:
— Смотри, вот опять та парочка «хиппи», что сидели днем прямо на асфальте у набережной и выпивали.
— Что-то не обратила внимания…
— Какие типажи! Из семидесятых.
У обоих худющих «хиппи» длинные седые волосы, собранные в хвостик сзади, рваные старые джинсы, стоптанные сандалии на босу ногу. Пол мужчины можно было определить лишь по усам и бороде. Все не мыто и не стирано.
— Класс! — еще раз воскликнул Андрей.
— Что, это — мечта твоей юности? — предположила Вера.
— Да.
— Да уж, — протянула женщина. — Бороться с прародителями Зла в таком виде сподручней!
— Не будь такой высокомерной.
Мужчина не успел закончить фразу: у него раздался звонок.
— Как ваши дела? — спрашивала Иришка.
— Отлично! Я нашел вам, Ирина Яновна, жениха. Зовут Игорь. Художник классный. У меня к сватовству призвание, вы уже проверьте! Вера? Нормально. Собирается начать «хипповать»…
Верочка отобрала у него телефон и сестры беседовали о своем, о девичьем:
— Ты купила черный паричок в Питере? — любопытствовала Вера.
— Да, с собой. Я еще подстриглась под мальчика и покрасилась, в цвет… орегонской сосны, — Ирина рассмеялась в ответ.
— На Мальте была неприятная встреча с Ричардом. Возможно, он будет следить за нами и здесь… Нет, только перезваниваться… Очень жаль… Целую! — Вера говорила грустным и тихим голосом.
— Я тоже, — Ирина «чмокнула» микрофон.
— 20 -
Следующим утром, позавтракав, наши путешественники вышли из гостиницы и бодро направились к машине. Когда Вера Яновна уже открывала дверцу, у нее зазвонил сотовый.
— О Боже! Это Ричард! — прошептала она, закрыв рукой микрофон. — Я узнала его по тембру голоса, когда он поздоровался.
— Сбрось звонок! Не отвечай! Успокоимся и подумаем, — сказал Андрей Петрович.
Они молча сидели в машине. Через пять минут звонок повторился.
— Надо говорить, — предложил Андрей.
— Алло! Кто? Я не ожидала и не люблю, находясь за границей, отвечать на незнакомые номера телефонов. Еще я ненавижу, когда на меня жалуются начальству! — бросилась в атаку женщина.
Она еще целых 3 минуты говорила, отвечая в дерзком тоне, пока, наконец, не согласилась:
— Хорошо, в десять вечера в кафе «Караваджо».
Вера достала из сумочки визитку Игоря.
— Британец сошел с парома. Через 2 часа будет здесь, — буркнула женщина.
Затем позвонила с андреева телефона Игорю и попыталась объяснить тому, что она хочет. Отдавая обратно телефон, она морщила лоб, нервно перебирала что-то в сумке.
— Я попросила Игоря убрать те листочки из меню, где он обнаруживает себя русским. Прямо сейчас. Ричард может еще днем проверить кафе. Я объяснила англичанину свой выбор тем, что в «Караваджо» обедала и стейки были весьма вкусными. Игорю описала внешность британца и что он мне неприятен, преследует меня на почве сексуальной патологии.
— И что сказал Игорь? — улыбнулся мужчина.
— Что он любит приключения, не любит английских «денди» и будет рад помочь.
Андрей тронул Верочку за руку, потом поправил прядку волос на лбу молодой женщины, нежно подул на лоб, сделав губы трубочкой и приблизившись к ее лицу.
— Когда ты так делаешь, ты становишься похож… — она запнулась.
— На кого? — спросил мужчина.
— Это очень мило и мне нравится!
— Я хочу сказать и словами, и этим жестом, что волноваться не нужно. Ты все решила правильно. Умно!
— Спасибо, Андрей, — Верочка была спокойна, — здесь у него нет таких связей, как на Мальте, но агенты могут быть. Это опасность. Нужно постоянно путать след! Сейчас я включу свое подсознание по методикам нейролингвистического программирования…
— Это что?
— Этому обучают шпионов.
— Понял, — Андрей со значительностью и иронией прижал палец к своим губам.
— А сознание пусть себе живет реальностью. Вперед, в Palazzolo Acreide!
— Отлично!
Они тронулись.
— Я буду ехать медленно, а ты, пожалуйста, рассказывай о том, что мы по пути увидим. Небось, за ночь вызубрил путеводители. Я люблю твои лекции.
— Они же нудные.
— А ты сумей рассказывать информативно и поэтично одновеменно!
— Попробую.
В действительности он успел довольно основательно изучить лишь брошюру по Ортиджиа. И сейчас внимательно и любовно всматривался в архитектуру, названия улиц и площадей.
— Мы на площади Архимеда. Обратим внимание на фасады палаццо пятнадцатого века. Здесь барочные элементы, а вот готика: двух, трехарочные окна. Арки разделены маленькими витыми колоннами с капителями в виде грозди. В центре площади — величественный фонтан Артемиды. Эту богиню охоты еще называют Дианой. У ее ног расположилась Аретуза в момент, когда Артемида собирается превратить ее в источник, а справа от Аретузы — Алфей.
— В вибрациях твоего голоса спрятана история любви этой Аретузы. Хочется подробностей! — Верочка еще раз медленно объезжала площадь.
— Чуть позже, — продолжал мужчина. — Давай-ка свернем на Via Roma, — он указал в навигаторе. — И проедем к источнику Аретузы.
Путешественники выехали на впечатляющую террасу, обращенную к Большому порту. Вышли из машины.
— Аретуза — нимфа, легенда о ней воспета и Овидием, и Вергилием. Миф о том, как Алфей полюбил Аретузу, но она, равнодушная к его любви, попросила помощи у Артемиды. Богиня превратила нимфу в источник чистой, пресной воды, который из Греции через Ионическое море достиг Сицилии. Алфей в свою очередь превратился в реку и последовал за возлюбленной до Сиракуз, где и слился с водами источника.
— Красивая история про любовь! — улыбнулась Верочка. — У Игоря об этой истории несколько картин.
— Я обратил внимание. Сиракузы — «город Аретузы».
— Нужно ехать. В 13:30 мы должны быть в Palazzolo Acreide. Там организуется экскурсия по местам пребывания Св. Павла на Сицилии. Организаторы — Ассоциация по культурно-историческому наследию Сицилии при департаменте культуры из мэрии Палермо. Я прочла об этом в Интернете. Нам определенно повезло с этим случаем.