Леди, которая слишком много знала (ЛП) - Раппольд Томасин (лучшие книги без регистрации .txt) 📗
Ненавидя себя за свою слабость, Джиа разрыдалась, обливаясь слезами своих страданий, вины и неудач. Она спасла Лэндена от Уизерса, но какой ценой? Лэнден жил ради своей семьи, а без них он просто не сможет существовать. Как и она не сможет существовать без него…
Боль вырвалась наружу. Джиа едва могла дышать от горя, сдавливающего её легкие. Она отдала ему своё сердце и душу, а теперь у неё ничего не осталось.
Сердито вздохнув, она подавила жалость к себе. Она пережила ледяную воду, наркотики и даже холодность родителей. Если придётся, она сможет пережить и ненависть Лэндена. Она выпрямилась, вытирая глаза. Несмотря ни на что, она никогда не пожалеет о том, что сделала, чтобы спасти его. Потому что, пока она жива, она будет любить его. Она не могла позволить ему погибнуть.
Видение привело её в Мисти Лейк. Обещание, данное Прю, удержало здесь. Она выполнила свою задачу — и влюбилась. Она создала новую жизнь: дом и семью. Джиа вздёрнула подбородок. Она будет бороться за это.
Она должна была найти Элис. Если бы только у неё было это письмо. Вскочив на ноги, она собралась с мыслями и помчалась обратно в сад.
Лейка Элис стояла на каменной скамье во внутреннем дворике. Джиа схватила её, сжимая дрожащими руками. Её способности были под контролем, и она призывала видения с большей уверенностью, чем когда-либо прежде. И видение пришло быстро. Элис съежилась на земле с полными глазами ужаса, её рот был заткнут. Руки были привязаны к широкому стволу дерева. Искривлённого дерева.
Элис никуда не сбежала. Её похитили.
А Лэнден ехал прямо в ловушку.
Джиа подавила рыдание. Разоблачение Уизерса ничего не изменило. Скорее всего, всё происходящее было вызвано её действиями. Инстинктивное желание открыть глаза и разорвать видение было очень интенсивным, но она должна была быть сильнее. Ради Элис и Лэндена. Дрожа от страха, Джиа боролась со своим ужасом, возвращая себе сосредоточенность.
Ровный гул наполнял её голову. Элис захныкала и заёрзала возле пары обутых в сапоги ног, остановившихся рядом с ней. Джиа всё глубже погружалась в мрачную сцену. Жужжание в голове становилось всё громче по мере того, как картинка захватывала похитителя Элис.
Наконец, Джиа увидела его. Потрясённый вздох застрял в горле. Она резко открыла глаза, сердце бешено колотилось. Человек, стоявший над съёжившимся у его ног телом Элис, не был Уизерсом.
Это был Алекс.
***
Джиа опустилась на скамью, тяжело дыша. Дрожь охватила её и не отпускала. Она крепко обхватила себя руками, когда видение растаяло. Алекс похитил собственную сестру. И собирался убить своего брата.
Недоверие спутало её мысли. Как Алекс мог так поступить с людьми, которые его любили? Почему? Её мысли метались в дюжине направлений. Джиа изо всех сил старалась сохранять спокойствие, чтобы понять, что ей делать.
Ей нужно было добраться до ручья. У неё не было ни оружия, ни лошади, ни плана действий. Она знала только, что должна остановить Алекса от этого безумия. Она бросила лейку и поспешила в дом, на кухню.
— Флоренс!
Та застыла с тряпкой в руке.
— Бегите в город за помощью. И привезите доктора. — Джиа сделала паузу, чтобы перевести дыхание. — Если я не вернусь к моменту вашего возвращения, пусть люди обыщут лес вдоль ручья.
Испуганные глаза женщины вопросительно сузились.
— Что случилось?
— Флоренс, пожалуйста, просто сделайте, как я прошу. Сейчас нет времени объяснять. Вы должны поторопиться.
С тревожным кивком Флоренс бросилась прочь.
Джиа с облегчением выбежала из кухни и бросилась вверх по лестнице в их спальню. Лэнден держал пистолет в своём бюро. Она выдвинула ящик стола и схватила оружие. Сам вид этого предмета, его тяжесть в руке только усиливали спазм в животе. Она с трудом сглотнула, сунула пистолет в карман юбки и выбежала из комнаты.
Она поспешила вниз по лестнице, задыхаясь, и выбежала через заднюю дверь.
— Джианна!
Джиа замерла. Холодок страха пробежал по её венам. Она повернулась лицом к Алексу, готовая бежать, спасая свою жизнь.
— Я только что видел Флоренс, — сказал он. — Что происходит? Что случилось?
Сжимая пистолет в кармане, Джиа сделала шаг назад.
— Где Лэнден? — прохрипела она сквозь комок в горле.
Он сузил глаза.
— Я как раз собирался задать тебе тот же вопрос.
Она покачала головой, глядя в красивое лицо человека, которого Лэнден и Элис так нежно любили.
— Почему ты так поступаешь с ними? — Её голос прервался при мысли о болезненном предательстве.
— О чём ты? Да что с тобой такое?
Она настороженно посмотрела на него, отступая ещё дальше. Он выглядел настолько искренне сбитым с толку, что Джиа растерялась.
— Что, чёрт возьми, происходит? И где Кит?
Она моргнула.
— Кит?
— Он направлялся сюда.
— Кит? — повторила она.
— Он так и не уехал из города. Генри Уэйлен видел его сегодня утром. На лошади.
Джиа напряглась от неожиданности.
— Я тебе не верю.
— Я тоже не поверил Генри, когда он сказал мне об этом. Я не могу поверить, что Кит позволил Сисси уехать одной. — Его лицо напряглось от гнева. — Но это был именно Кит.
— Откуда ты знаешь? — скептически спросила она.
— На нём был шарф, который связала ему Сисси.
Джиа почувствовала, что сейчас упадёт в обморок.
— Сисси связала Киту шарф?
Алекс кивнул:
— Красный, — сказал он. — Как тот, что она связала Лэндену.
Глава 29
Лэнден натянул поводья, замедляя шаг лошади. Впереди в бурьяне на обочине дороги бродила лошадь без всадника. Лэнден прищурился, напрягая зрение. Лошадь Элис.
Он спрыгнул с лошади и побежал к Велвет, оглядывая окрестности в поисках сестры.
— Доброе утро.
Лэнден резко обернулся. Сначала он увидел красный шарф, и все его инстинкты буквально завопили об опасности.
— Кит? — Его пульс сбился. — Что ты здесь делаешь? Где Элис?
— Пойдём со мной, и я тебе всё покажу, — сказал Кит.
— Что, чёрт возьми, происходит?
Лэнден сжал кулаки и шагнул вперёд.
— Я бы не стал этого делать. — Кит распахнул пальто, и Лэнден остановился при виде пистолета, заткнутого за пояс.
— Ты пойдёшь спокойно, — сказал Кит.
У этого ублюдка была Элис. Сердце Лэндена бешено колотилось.
— Чёрта с два я это сделаю. — Он снова шагнул к Киту.
Тот выхватил пистолет и прицелился.
— Возможно, мне следует уточнить. — Он говорил тем мелодичным голосом, который Лэнден уже начал презирать. — Если ты надеешься когда-нибудь снова увидеть свою сестру, то пойдёшь спокойно.
Он склонил голову набок.
— Конечно, ты можешь попытаться одолеть меня. Может быть, даже убить. — Он пожал плечами. — Но раз уж ты рассматриваешь эти варианты, подумай и о другом. Прекрасная Элис будет мертва ещё до того, как ты найдешь её.
Лэнден втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Зачем ты это делаешь? Какого чёрта тебе надо?
— Месть.
— Месть? — Лэнден усмехнулся. — За то, что я вышвырнул тебя? За то, что ты поцеловал мою жену?
Кит нахмурился и покачал головой.
— За то, что ты увёл у меня невесту.
Лэнден недоверчиво поморщился.
— Джиа была твоей невестой?
— Не она, идиот. Изабель.
Лэнден моргнул.
— Изабель? — Он растерянно покачал головой. — Ты знал Изабель?
— Я собирался жениться на ней. И ты это знал.
Лэнден переступил с ноги на ногу, ошеломлённый новостью. Безликий человек из прошлого, человек, которому он причинил зло так давно, был Китом Ричардсоном. От непостижимого поворота судьбы, который свёл их вместе, у него перехватило дыхание.
— Я ничего не знал, — сказал Лэнден. — Я знал, что есть ещё один мужчина, но никогда не видел его воочию…
— Тебе просто не было до этого дела! — Вспышка гнева Кита эхом отозвалась среди деревьев. — Ты никогда не думал о том, кому она была обещана. О мужчине, которого вы оба выставили дураком. Ты просто взял то, что хотел.