Невнимательный жених (Заложница) - Картленд Барбара (онлайн книга без TXT) 📗
— Никто не может входить без разрешения, — сердито сказал один из них. Его речь выдавала в нем уроженца Прованса.
— Вы бы лучше поспешили к мадемуазель, — едко заметила владелица модного товара. — У меня есть ее точные указания заехать сюда, прежде чем она отправится в Париж. Меня ждут другие дамы, и я не хотела бы оказаться на вашем месте, когда мадемуазель узнает, что мой товар достался другим!
Казалось, часовой осознал вескость аргумента.
Он вошел внутрь, посоветовался со слугой, и через несколько минут принесли записку, которая разрешала посетительнице подняться к мадемуазель де Бозоль.
— Захватите этот чемодан с собой, — приказала она слуге. Повесив шляпную коробку на руку, с бешено бьющимся сердцем, Люсинда, а это была именно она, поднялась по лестнице на второй этаж в спальню.
Ей бросилась в глаза огромная кровать, покрытая муслином. Она увидела, что за туалетным столиком сидит женщина в прозрачном пеньюаре.
Ивонна де Бозоль была привлекательна. У нее было типичное выразительное лицо француженки, а рот был создан для того, чтобы смеяться. Огромные синие глаза с темными ресницами и крохотный носик делали ее похожей на шаловливого мальчишку.
— Мой бог! Что же привело парижскую модистку в эту глушь? — спросили она.
— Я слышала, что вы нуждаетесь во мне, мадемуазель, — ответила мадам Жанетт, сделав реверанс, и прошла в комнату, чтобы пропустить обливавшегося потом слугу с чемоданом. Он с грохотом опустил чемодан на ковер.
— В следующий раз я попрошу Жака помочь мне, — сердито сказал он, — чемодан слишком тяжел для одного.
Мадемуазель де Бозоль проигнорировала его.
— Право же, неужели вы приехали из Парижа? — Она была страшно возбуждена.
Люсинда кивнула.
— Мадемуазель, я привезла самые последние модели платьев и последний крик моды — шляпки, — сказала она. — Их даже императрица еще не видела.
— Матерь божья! Вы ниспосланы мне господом в ответ на мои молитвы! — воскликнула Ивонна де Бозоль. — Я сижу тут в бездействии, от скуки я скоро попаду в сумасшедший дом, и вдруг, как святая Дева Мария, появляетесь вы, чтобы помочь мне! Короче, мне нужен по крайней мере десяток новых платьев!
— С собой я привезла только три, мадемуазель, — ответила Люсинда, — и пару шляпок. Но там, где я остановилась, у меня есть еще, и я с удовольствием привезу вам все.
— Дайте мне посмотреть, дайте мне немедленно посмотреть! — приказала Ивонна де Бозоль.
Люсинда открыла коробку и вынула шляпку, которую сшила ей мадам Бертен на прошлой неделе.
Она не успела поносить ее и почувствовала внезапную досаду, когда увидела, как шляпка идет Ивонне де Бозоль и как она выгодно обрамляет симпатичное личико.
— Очаровательно! — закричала актриса. — Никогда, никогда еще не видела я такой красоты! Подождите, что скажет император!
— Император! — только и успела произнести Люсинда.
Дверь распахнулась, и с величественным видом в комнату вошел маленький коротконогий мужчина.
Ошибка была исключена, нельзя было не узнать властность и подозрительность этих темных глаз, которые, казалось, все мгновенно подмечали.
Актриса, в развевающемся пеньюаре и шляпке с пером на темных волосах, обернулась, а Люсинда стояла как каменная с раскрытым от удивления ртом.
Коробка так и осталась у нее в руках.
— Сир, я не ждала вас так рано.
Ивонна де Бозоль встала из-за стола и сделала глубокий реверанс. Люсинда торопливо присела.
— Я получил ваше письмо вчера вечером, но раньше утра я не смог приехать, — сказал Наполеон. — Он у вас? Он приехал?
— Но, сир, разве я не уверяла вас, что он не сможет не ответить на подобный вызов? — ответила она. — Эти англичане, когда дело касается храбрости, они становятся безумными!
— Похоже на то, — сухо произнес император. — И все же я не верил, что он сам сунет голову в петлю.
— Я говорила вам, что стоит мне только шевельнуть пальчиком, — прихорашиваясь, произнесла Ивонна де Бозоль.
— Где он сейчас? — резко спросил Наполеон.
— В том-то и была вся сложность, сир, — ответила актриса. — Я чувствовала, что ваше величество будут недовольны, если он отпробует все изысканные вина, которые вам доставили на прошлой неделе. Поэтому в винный погреб я его посадить не могла.
Наполеон милостиво улыбнулся.
— Отгадайте, где же он, если не в погребе?
— Я не желаю играть в загадки, — сказал он. — Куда вы его дели?
— В чулан под лестницей, — со смехом проговорила Ивонна. — Нет ничего более опьяняющего, чем домашнее варенье и маринованный лук!
Наполеон Бонапарт рассмеялся.
— Вы не отличаетесь гостеприимством, дорогая Ивонна. Давайте-ка посмотрим, можем ли мы исправить эту оплошность. Мне бы не хотелось, чтобы такой выдающийся посетитель чувствовал себя неудобно!
— Вы прямо сейчас хотите посмотреть на него? — спросила Ивонна, глаза ее горели. — Ключ на туалетном столике. А может, послать кого-нибудь за пленником?
Люсинда опустила глаза, чтобы актриса не заметила жгучую ненависть, охватившую ее. Она знала, что эта женщина испытывает наслаждение, мучая человека, который когда-то был ее любовником, и не было сомнений, кто теперь пользуется ее благосклонностью.
В страшном возбуждении Ивонна наклонилась, чтобы показать, где лежит ключ. Ее пеньюар из муслина и кружев распахнулся, обнажив совершенные линии тела.
Жесткие глаза Наполеона смягчились.
— Зачем спешить, — сказал он. — Вы так привлекательны в этой шляпке, моя дорогая. — Голос императора стал глуше, что не ускользнуло от его любовницы.
Она бросила взгляд на Люсинду, которая быстро упаковала коробку и закрыла ее.
— Мне прийти позже, мадемуазель? — спросила она.
— Да, обязательно, — ответила актриса. — А если хотите, можете подождать внизу.
— Я лучше поеду и привезу остальные платья, — предложила Люсинда.
Глаза актрисы загорелись.
— Да, да, привезите их.
Наполеон; которому надоела их болтовня, подошел к кровати и стал расстегивать камзол; его нетерпение не вызывало сомнений.
— Позвать слугу, чтобы он унес чемодан? — спросила Люсинда.
— Нет, нет, оставьте его, — ответила актриса.
— Тогда я возьму шляпную коробку, — сказала Люсинда. — Она создает беспорядок.
Она остановилась, чтобы застегнуть ремешок, и протиснулась к туалетному столику Ивонны. Всего секунды хватило на то, чтобы схватить ключ, который лежал рядом с туалетными принадлежностями, сунуть его в коробку и вынести из комнаты.
Уходя, Люсинда услышала возгласы Ивонны, полные любви и восхищения любовником, и низкий, глубокий голос Наполеона, говорившего ей страстные слова.
Люсинда пулей слетела с лестницы.
Слуга, который принес чемодан, стоял в вестибюле.
— Вызовите мой экипаж, — сказала она тоном, не терпящим возражений. — А после этого приготовьте омлет для императора. Так приказала мадемуазель.
А также особое вино для его величества, то, что из погреба!
— Дьявол! Это выше моих сил! — пробормотал он. — Я на ногах день и ночь. Легче завербоваться в армию — по крайней мере женщины не будут так командовать мною!
— Вам следует поторопиться, иначе будут неприятности, — посоветовала ему Люсинда. — Велите подать мой экипаж, не могу же я ждать весь день.
Ворча себе под нос, слуга пошел выполнять ее приказание, а Люсинда в мгновение ока оказалась под лестницей. Она увидела дверь, быстро вставила ключ в замочную скважину и повернула его.
— Себастьян!
Только она прошептала его имя, как он уже был у двери. Он жмурился, стараясь привыкнуть с свету после темноты чулана.
— Люсинда! Что…
Она приложила палец к губам:
— Стойте спокойно, не двигайтесь!
Она вернулась в вестибюль, оставив его в полном недоумении.
Слуга возвращался, и за его спиной через открытую дверь она увидела, как экипаж подъехал и остановился рядом с часовым. Она подошла к зеркалу и вытащила из ридикюля губную помаду.
— Не ждите, — бросила она через плечо. — Я должна привести себя в порядок. Этот морской ветер — изобретение сатаны!