Волшебство гор - Грей Сюзанна (книги бесплатно без онлайн txt) 📗
– Не передумаю, – заверила его Бет. – В действительности я думаю, что для других учеников они могут оказаться интересными.
В глазах Логана появился холодок.
– Они не животные и не могут быть предметом любопытства. Это мои друзья и я хочу, чтобы их не смущали.
Она возмущенно посмотрела на него.
– Логан Виндфилд, как только вы могли подумать, что я потерплю насмешки над ними? Я лишь имела в виду, что детям нашей школы будет интересно познакомиться с носителями иной культуры.
– Да, они представляют другую культуру, но они, возможно, самые цивилизованные люди, каких я когда-либо знал. Их родители сами будут платить за обучение, так что у Палмеров не должно быть возражений.
Их взгляды встретились.
– Я и не знал, пока бабушка Джо не упомянула, что вам платят в зависимости от количества учеников, а не твердый оклад, иначе бы я уладил этот вопрос еще до того, как вы приступили к работе.
Он помолчал чуток, а затем засунул большие пальцы в карманы и уставился куда-то в направлении амбара.
– Племя с радостью платило бы и за дополнительные занятия, но это было бы затруднительно для вас. Ведь вы живете в городе, да и много времени у вас уходит на пикники и прочее, поэтому я не стал бы просить вас переехать опять сюда к нам.
– Это хорошо, – оправдываясь, сказала Бет, – потому что мне очень нравится жить на квартире у Лэтэмов. И не забывайте, – добавила она, – что я подрабатываю еще в магазине.
– Ну что ж, я и не намеревался предлагать вам что-либо иное. Как я сказал, дети будут у вас в школе завтра. – Он побрел к амбару.
Бет с печалью и недоумением смотрела ему вслед. Господи, когда же они будут разговаривать по-человечески, без шпилек и колкостей. Затем ей вспомнился тот вечер на танцах, когда он совсем не разговаривал. Это был единственный случай на ее памяти, когда они не спорили и не огорчались.
На следующее утро вместе с Виндфилдами в школу приехали и трое темноглазых детишек. Волосы их были черны, как воронье крыло. Салли Мэ представляла их.
– Это Сара. Ей шесть лет.
Маленькая девочка мотнула головой и широко улыбнулась, показав при этом провал между передними зубами.
– Это Джен. Ему восемь лет. – Мальчик серьезно кивнул.
– Я очень рада познакомиться с вами со всеми, – сказала Бет. – У вас есть фамилия? – спросила она, зная, что у индейцев могут быть свои обычаи.
Симпатичная девочка с мягкими глазами, как у лани, и длинными косами робко улыбнулась в ответ.
– Имя нашего отца – охотник на горных оленей, миссионеры поэтому дали нам фамилию Килдиэр.
Бет заметила, что на девочках были ситцевые платья и высокие ботинки, а Джон надел темно-синие хлопчатобумажные штаны и голубую рубашку. Бет не знала, что она ожидала, перья и краску на лицах, как представляют себе многие горожане, но за исключением бронзового цвета их кожи и темных глаз, они ничем не отличались от остальных учеников.
– Я думала, что вас будет четверо, как сказал Логан.
– Мой брат приедет с Натом, – сказала Энн. – А он не дал миссионерам поменять свое имя. Ему шестнадцать лет.
Бет улыбнулась.
– Мне все равно, как он хочет называться.
Она подняла голову и увидела, как Нат и высокий красивый юноша въезжают на лошадях во двор. Стреножив животных, мальчики подошли к ней. Бет приветливо улыбнулась и протянула свою руку.
– Здравствуй, я Элизабет Истгейт. Можешь называть меня мисс Элизабет.
– А я наездник на быстром ветре. Можете звать меня Райдер, – сказал юноша с достоинством и торжественно пожал учительнице руку. Его волосы, длиной до плеч, были прилежно расчесаны и блестели черным глянцем, как и у Бет. Его темно-синие брюки из хлопчатобумажной ткани были поношены, но безупречно чисты, как и его домотканая рубашка. На шее у него висело ожерелье из бус, сделанных из оленьих рогов и медвежьих костей. Резко отличаясь от тяжелых ботинок, которые носил его брат и остальные ученики, ноги Райдера были одеты в высокие до колен мокасины. Его темные глаза носили отпечаток осторожности и интеллекта.
С любопытством глядя на них, остальные учащиеся собрались вокруг, Бет представила каждого по имени. Когда Элмира Палмер презрительно фыркнула и отвернулась, а младшая из сестер Дженкинс пробурчала что-то насчет грязных индейцев, Бет выступила вперед.
– Эти дети родом из гордого племени Оседж. Нам выпала высокая честь оказать им здесь гостеприимство. – Она тепло улыбнулась индейским детям. – Я знаю, что мы все многому научимся друг у друга. Может быть, когда они узнают нас получше, то пожелают познакомить нас со своим языком и обычаями.
Она посмотрела на Энн и Райдера, ожидая их согласия, и облегченно вздохнула, когда оба кивнули. Бет очень обрадовалась тому, что индейские дети прекрасно знали английский язык, не делая ошибок ни в грамотности, ни в произношении, что было настоящим бичом у остальных ее учеников. Их манеры были учтивыми, их чистота и опрятность просто восхищала. Они казались слишком примерными, чтобы это было похоже на правду.
К удивлению Бет эти ребятишки по уровню знаний не отставали от других детей такого же возраста, за исключением Райдера. Бет удалось узнать, что Райдер отказался ходить в школу, восстав против попыток миссионеров отучить их от племенных традиций и обычаев. Когда их родители переехали из Канзаса в северный Озаркс, Энн продолжала сама обучать младших детей. Что касается предшественника Бет, то он просто отказался допустить индейцев к занятиям, робко сказала Энн.
Вдруг Бет поняла, почему Логан сказал ей то, что сказал. Но ей все равно было обидно, что он мог предположить наличие у нее таких предрассудков, как и у предыдущего учителя.
День прошел гладко, беспокойство причиняло лишь отношение Дженкинсов к их сверстникам с более темной кожей.
Тем же вечером Бет спросила Лэтэмов, не возражают ли они, чтобы она давала Райдеру уроки вечерами, свободными от работы в магазине. Хотя самому Райдеру она еще об этом не говорила, но сначала она хотела получить разрешение Лэтэмов, потому что обучение должно было проходить в их доме.
К удивлению Бет, Мэри поддержала ее и даже попросила родителей разрешить ей заниматься с Райдером по тем вечерам, когда Бет будет занята в магазине. Супруги посмотрели друг на друга, а затем Саймон сказал, а почему бы и нет, и позже добавил, что если молодой человек действительно такой приличный, как все думают о нем, то пусть уж лучше его дочь дружит с ним, индеец он или нет, чем с Элвином Дженкинсом, который стал в последнее время шататься около их дома.
Хотя Бет и обрадовалась такому отношению Лэтэмов к Райдеру, к ее радости примешался оттенок тревоги. Позже вечером, в своей комнате ей вспоминалась враждебность и ей оставалось лишь надеяться, что ее предложение о дополнительных занятиях с Райдером не создаст новых трудностей индейскому юноше.
Глава 24
Бабушка Джо стала всерьез обдумывать как же наладить отношения между Элизабет и Логаном, перекинуть прочный мостик от одного к другому. И ведь оба упрямые, как мулы, подумала она. Старушка отлично знала, что эти двое любят друг друга, но знала и то, что они скорее умрут, чем сознаются в этом. Учительница ей очень нравилась, даже больше, чем Анни, первая жена Логана. «У Лизбет есть характер… Она не потерпит его штучек». Зная склонность своего внука к высокомерию и заносчивости, она кивнула: «Лизбет, это та, кто ему нужен».
Немного специй только улучшили вкус пирога, подумала она. То же самое относится и к браку. Теперь здесь было одиноко и скучно, дети целый день были в школе, а Логан шатается туда-сюда, как медведь, которому прищемили хвост. Дела не пойдут на лад, пока Элизабет будет жить в отдалении, в Чертовой Дыре. Да и вдобавок эта девушка вдруг решит да и выйдет замуж за этого прощелыгу-проповедника.
В общем-то у нее ничего не было против Джо Джонсона, кроме того, что он не всегда говорил правду. Она уже давно решила, что Лизбет и Логан будут превосходной парой. О другом решении этого вопроса бабушка Джо не хотела даже думать. «Это же ясно, как белый день». Хотят эти двое или нет, но она теперь была полна решимости соединить их. Вся трудность была в том, как конкретно это организовать.