Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина опустился на колено возле постели.

— Прошу прощения, милая, но у меня новости от Роберта. Он в безопасности и просил передать тебе свою любовь.

Не успел он договорить, как Джонет уже начала выбираться из-под сбившихся покрывал. Она узнала Дункана Максвелла, родственника и одного из ближайших друзей дяди. Забыв о приличиях, девушка спрыгнула с постели и опустилась на пол рядом с ним.

— О, Дункан, он и вправду в безопасности? О, Дункан… — Ее голос осекся, она обеими руками обвила его шею. — Ты даже не представляешь, до чего же я тебе рада!

— Успокойся, дитя мое, дай же ему слово сказать, — Гвен с мягким упреком разомкнула руки своей молодой хозяйки. Подхватив с постели капот, она набросила его на плечи Джонет. — И помни, говорить надо шепотом. Сайбл караулит у двери, но, не ровен час, у стен вырастут уши! — Расскажи мне все! — потребовала Джонет.

— Твой дядя в безопасности, с ним все будет в порядке, дай-то Бог. Как раз сейчас верные люди переправляют его на побережье. Он надеется попасть во Францию и добиться аудиенции у герцога Олбани. Там он найдет справедливость. — Дункан бросил обеспокоенный взгляд на Джонет. — Но для такого путешествия нужны деньги. Мы с Робертом сложили вместе все украшения, что были у нас при себе, но они немного стоят. Я-то думал раздобыть денег здесь, но раз Дугласы захватили замок, это будет, пожалуй, слишком рискованно.

— Не рискованно, а просто невозможно! — отрезала Джонет. — Они вломились в кабинет Роберта, украли все наши сбережения и заставили управляющего отдать им деньги, отложенные на хозяйство. Наш лорд-губернатор потребовал у меня шкатулку с драгоценностями. — Озорная улыбка заиграла на ее лице. — Я отдала ее с легким сердцем, поскольку самое ценное мы с Гвен уже успели к тому времени припрятать. Можешь их взять с моими наилучшими пожеланиями.

Дункан облегченно перевел дух.

— Стало быть, еще не все потеряно. Благослови тебя Бог, ты смышленая девушка! Мы улизнем прямо из-под носа у Мэрдока и его кровавых псов, или меня зовут не Максвелл!

— Но что произошло, Дункан? Мэрдок говорит, что Роберт напал на короля.

Дункан покачал головой.

— Сам не знаю, как это получилось, девочка. Темно было, мы скакали на юго-восток, гнались по пятам за грабителями и были уже в двух шагах от нашего угнанного стада, как вдруг стремглав врубились прямо в отряд королевской стражи. Клинки обнажились, стрелы полетели, мы так ни черта и не поняли, что произошло. В темноте и неразберихе несколько человек были убиты. Когда мы наконец разобрались, что перед нами Ангус, Роберт хотел все объяснить, но Мэрдок Дуглас попытался убить его на месте, и все, что мы могли сделать, так это спасаться бегством. Большинство наших людей были взяты в плен, но нескольким из нас удалось мечом проложить себе дорогу к свободе.

Он помолчал с минуту и вскинул глаза на Джонет.

— Это был нелепый случай, нелепый и ужасный, хотя, по правде говоря, я в случайность не верю. У меня есть собственное мнение о происшедшем. Думаю, нас нарочно заманили в это место.

— Я в этом не сомневаюсь, — кивнула Джонет. — Берил передан во владение Мэрдоку, и он подал Ангусу прошение об установлении опеки надо мной. Конечно, все это было подготовлено заранее.

— Скотина! — не сдержался Дункан. — Роберту это не понравится.

Несколько секунд Джонет сидела тихо. Благодаренье Богу, ее дядя остался жив и мог рассчитывать на верных друзей, готовых переправить его во Францию. Но мысль о том, что ей придется остаться в Шотландии и в одиночку противостоять Дугласам, приводила ее в ужас.

— Дункан, как ты думаешь, может быть… — начала Джонет. — Я хочу сказать… — Она замолчала и набрала в грудь побольше воздуху. — Можно мне поехать с тобой? Если, конечно, это не поставит под удар дядю. О, Дункан, не важно, насколько это трудно или опасно, лишь бы это не принесло вреда Роберту!

— Нет, девочка моя, это невозможно, — ответил он ласково. — Отсюда до побережья путь неблизкий, к тому же эти места — одни из самых труднопроходимых и опасных в Шотландии. В это время года здесь все заболочено, везде шастают бандиты, а уж человека, за голову которого назначена награда, разыскивает целая армия. Роберту надо будет спрятаться там, где им и в голову не придет его искать. И как ты думаешь, сможет ли он сохранить хладнокровие, если будет беспокоиться о твоих удобствах, пока мы ждем корабля? Нет, лучше уж…

— Да Бог с ними, с моими удобствами, Дункан! — перебила его Джонет. — Я прекрасно понимаю, что будет трудно. Знаю, что придется терпеть дождь, и холод, и усталость. Но дело того стоит, если мне удастся сбежать от Мэрдока Дугласа!

— Да нет же, девочка, — повторил Дункан. — За стенами замка я не смогу отвечать за твою безопасность. Лучше тебе остаться здесь — пусть даже с Дугласами. Они не посмеют обидеть женщину.

— Здесь она тоже не будет в безопасности, — угрюмо вставила Гвен. — Дуглас уже поднял на нее руку. Расскажи это лорду Мьюру и послушай, что он ответит.

Дункан вздрогнул.

— Он тебя ударил?

Встревоженная прозвучавшей в его голосе яростью, Джонет торопливо ответила:

— Я… ничего страшного не случилось, Дункан. Он просто шлепнул меня по щеке. Всего один раз. Честно говоря, я сама его вынудила.

— Что раз проделано, легко и повторить, — зловеще буркнула Гвен. — Прислушайся к моим словам, Дункан Максвелл: леди Джонет должна покинуть Берил. Уж если не во Францию с лордом Мьюром, так хоть отошли ее на север к МакДональдам, родственникам матери. Горные кланы никогда не трепетали от страха перед Дугласами. И не станут, пока стоит Шотландское нагорье!

Дункан поднял руку:

— Погоди! Дай мне подумать.

Затем он повернулся к Джонет:

— Будешь готова к отъезду на рассвете? Да надень платье попроще, чтоб никто не заподозрил, что ты знатная леди.

Сердце Джонет учащенно билось.

— Конечно.

— Мы с моим человеком, Гордоном Максвеллом, попали в замок на телеге, груженной бочками с элем. Привезли дюжину полных бочек для Дугласов, а завтра повезем пустые обратно на пивоварню Кива. Если не побоишься, мы одну из них наполним прямо здесь.

Джонет задрожала, предвкушая приключение.

— Я не струшу, Дункан. И ты не пожалеешь, что взял меня с собой, обещаю!

* * *

Весь остаток ночи Джонет даже не пыталась уснуть. Она провела полчаса на коленях в молитве и еще час за разбором гардероба Сайбл в поисках платья, которое пришлось бы ей впору без особой подгонки.

Наконец появилась Гвен с известием о том, что внизу все готово. Наскоро простившись с плачущей Сайбл, Джонет отправилась по темным коридорам вслед за верной и неустрашимой Гвен.

Они добрались до конюшен без приключений. Джонет увидела Дункана, поджидавшего ее в полутьме у самого дальнего стойла.

— Быстро, — прошептал он, — времени у нас в обрез. Гордон нагружает телегу, ему помогает один из конюхов, а на часах у ворот стоит всего один полусонный Дуглас.

Он взял плащ Джонет и, сложив его, сунул на дно дубовой бочки, чтобы хоть немного смягчить ее ложе.

— Боюсь, ехать тебе будет не слишком удобно, милая, но зато мы вырвем тебя из лап Дугласов. Я пробил сбоку маленькую дырочку для воздуха, но все равно элем так и разит. Платок не забыла?

Джонет кивнула, протягивая ему сильно надушенный квадратик льняной ткани. Он предупреждал ее, что платок необходим.

— Ну, тогда прощайся. Когда замок проснется, нам бы лучше оказаться отсюда подальше. В горах у нас припрятаны лошади. Если поваренок, которого я послал, успел предупредить, будет лошадка и для тебя.

Джонет обернулась к молчаливой Гвен, впервые в жизни не находя слов. Она вдруг осознала, что именно эта простая и суровая старая горянка даже в большей степени, чем благородная леди Анна, по-матерински пригрела маленькую потерянную сиротку, когда ее привезли в замок Берил.

Слезы навернулись ей на глаза. Гвен и все остальные слуги буквально головой рисковали ради нее.

Перейти на страницу:

Стюарт Элизабет читать все книги автора по порядку

Стюарт Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Великодушные враги (Право на измену) отзывы

Отзывы читателей о книге Великодушные враги (Право на измену), автор: Стюарт Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*