Любовь исцеляет (СИ) - Вал Джулия (читать книги без сокращений .txt) 📗
- Я знаю дорогая, но мне будет спокойнее, если ты будешь профессионалом в этом деле.
После ужина они посидели в гостиной, Джулия уже не уходила сразу к себе, после смерти матери, она часто оставалась с отцом. Она взяла книгу, чтобы почитать и уселась возле камина, отец закурил трубку и о чем-то задумался глядя на огонь в камине, и она знала о чем.
- Ну, я пошла, спать, ты идешь? - спросила, зевая Джулия.
- Иди дорогая, я пойду чуть позже, - сказал он.
- Хорошо, спокойной ночи, - сказала она и поцеловала отца в щеку.
- Хороших снов.
Глава 8
На следующий день все продолжилось, Джулия все схватывала на лету, она вникала в каждое слово отца. У нее был талант к цифрам и отец понимал, что она вся в него, его жена ничего не смыслила в этих делах, да и не хотела, считала это мужским занятием, но Джулии пришлось справляться сомой, и она прекрасно со всем справлялась. Отец с легкостью мог оставить ей дело всей своей жизни.
В последующие дни все продолжилось.
- Все теперь ты знаешь все, ну почти все, я уверен, ты совсем справишься и разберешься сама, если я что-то упустил, - сказал приободренный мистер Фейбер.
- Да, спасибо, это очень трудная работа, как ты со всем этим справляешься? - спросила его Джулия.
Отец улыбнулся.
- Это нелегко признаюсь, есть также люди, помогающие мне вести дела, поверенный, управляющий и тому подобные люди, - сказал отец.
- Ну, теперь я точно специалист в твоих делах, берегись, как бы я не свергла тебя, - улыбнулась Джулия.
- Да ты способная ученица, вся в меня, теперь я буду с тобой советоваться во всем, - сказал он с улыбкой.
- Хорошо, это будет моей практикой, - кивнула Джулия.
Со всеми этими делами, Джулии некогда было думать о пережитом ей ранее, она с головой погружалась в работу и была рада этому, она уже совсем справлялась сама, отец только советовал ей. Она могла уже рассчитываться с работниками и слугами, что нужно было заменить в доме, рассчитывала капитал на многие месяцы.
Основным доходом ее отца был завод по производству вина, он процветал и приносил большой доход уже много лет, еще у них был лес, в котором было много живности, многие платили, за то, чтобы поохотиться там.
Дел было много, они никогда не кончались. Джулии было уже двадцать три года, и отец беспокоился, что она живет затворнической жизнью и хотел, чтобы она нашла любимого человека, но откладывал этот разговор до последнего.
Но как-то раз, после ужина они как всегда ушли в гостиную и отец, наконец, заговорил на эту тему.
- Джулия, - если отец называл ее по имени, значит, будет серьезный разговор, она подняла голову от книги и вопросительно взглянула на него.
- Я тебя люблю, ты знаешь и хочу только чтобы ты была счастлива, но я же вижу, что ты грустишь, да ты начала улыбаться и это меня радует, но этого же недостаточно, я знаю, что ты будешь счастлива с кем-то...
Джулия непроизвольно взглянула на свою правую руку, которую скрывал длинный рукав платья.
- Это неважно дорогая, - заметил он ее взгляд. - Тебя полюбят за твою душу, и ты расцвела за свои годы, ты должна это понять, ты очень красивая и привлекательная молодая особа и мне грустно видеть тебя в этих стенах и что ты губишь свои лучшие годы. Та любовь не была любовью, ты просто была молода и ты должна полюбить себя, что было, то было, этого не изменить, но в твоих силах начать что-то новое, - закончил отец.
- Пап спасибо тебе за такие слова, но я не могу, это трудно, я ... я пыталась, но не могу, я может и красива лицом, но рука нет и когда ее увидят, все женихи разбегутся и для меня это будет очередной удар. Может скоро я, и начну выходить в свет, но не сейчас. Но кто знает, может когда-нибудь счастье и постучится ко мне в дверь и я смогу довериться кому-то еще раз, - проговорила Джулия глядя прямо перед собой.
- Хорошо, я сказал, то, что хотел, и ты меня услышала, скажу еще одно настоящая любовь это любить не за что-то, а вопреки чему-то, и помяни моё слово эту любовь то ты и встретишь неожиданно и внезапно, - с теплотой глядя на дочь, проговорил мистер Фейбер.
Джулия в ответ взглянула на него с улыбкой и теплотой во взгляде.
Глава 9
- Не хочешь прокатиться со стариком верхом? - спросил Джулию отец, после завтрака.
Они стали много времени проводить вдвоем.
- Конечно, я хочу развеяться, - радостно сказала Джулия.
- Тогда иди, собирайся, я пока распоряжусь, чтобы подготовили лошадей.
- Хорошо, - сказала Джулия и побежала к себе, чтобы переодеться для езды верхом. Она давно не сидела в седле, но помнит, как это делать.
Отец ждал ее в конюшне уже верхом, на прекрасном черном скакуне, которого звали «Гром» за его буйный нрав, но только мистер Фейбер мог с ним совладать, он любил эту лошадь. Джулия же села на белую красивую лошадь, которую звали «Звездочка» и они помчались галопом в сторону полей.
- Ох, я за тобой не поспеваю, ты мчишься как ветер, - глубоко дыша, проговорил отец, догнав Джулию.
Они пошли рысцой и молчали. Джулии было так хорошо, как никогда, она чувствовала ветер в волосах и свободу, ей этого определенно не хватало.
Они повернули лошадей назад к поместью. На обратном пути отец спросил:
- Ты улыбаешься, есть повод? - лукаво улыбнулся отец.
- Просто...просто чувствую себя лучше и счастливей, - улыбнулась Джулия.
- Я рад, наконец-то ты стала прежней, для старика это самое большое счастье.
- Да, наверное, я становлюсь прежней, но я стала сильней морально, жизненные уроки учат нас и дают опыт, это стоит ценить, - проговорила Джулия, и отец понял, что его девочка стала мудрее с годами и рассуждает как женщина на долю, которой выпало немало невзгод, но с которыми она смело справилась.
Глава 10
Приближался Новый год. Елка была уже наряжена, и поместье было украшено всевозможными венками и шарами. Джулия сама взялась это делать, а помогали ей в этом слуги.
- Какая красота! - воскликнул отец, входя в гостиную. - Все так и сверкает.
- Да, ведь это мой любимый праздник, - сказала, улыбнувшись, Джулия. - Тебе нравится?
- Конечно, ты как всегда превзошла сому себя.
Наступило тридцать первое декабря, многих слуг отпустили к семьям в такой день, чтобы отпраздновать вместе, а у тех у кого не было родных также пригласили к столу, чтобы они не чувствовали себя брошенными в такой день. Мистер Фейбер надел свой праздничный сюртук черного цвета, расшитым золотом, Джулия надела зеленое платье, они были в тихом семейном кругу, стол был накрыт. Они начали трапезу, пробило двенадцать ударов и все начали поздравлять друг друга. Отец встал и сказал:
- Это первый праздник без нашей любимой жены и матери, мне трудно без нее до сих пор, но она с нами в наших сердцах, - в ответ все закивали. - Я хочу пожелать всем вам, чтобы вы ценили дорогих и близких вам людей, ведь никогда не знаешь, сколько им осталось, - проговорил мистер Фейбер слегка дрожащим голосом.
Выпили шампанского. Все разговорились, было весело. В три часа ночи все разошлись по своим комнатам, кроме Джулии и мистера Фейбера.
- Я хотел подарить это тебе в конце праздника, - он достал из кармана маленький сверток, это была коробочка, а в ней было прекрасное ожерелье из белого золота и посередине было три красных камня и такие же серьги. - Это купила твоя мама, задолго до праздника, когда она увидела этот комплект, то представила, как это будет на тебе смотреться.
- Это прекрасно отец, спасибо, это будет ее подарок, я буду на них смотреть и думать о ней, может когда-нибудь и надену их, - улыбнулась Джулия.
- У меня есть для тебя тоже подарок пап, - сказала Джулия.
- Для меня? Не нужно было, - запротестовал отец.
- Ну, не все же тебе делать мне такие подарки, нужно и отдавать что-то взамен, - улыбнулась Джулия.
Она достала из кармана платья небольшую коробочку с бантиком, отец развернул ее и просиял.
- О, дорогая! - изумленно проговорил он.