Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь по переписке - Хэнсон Джинджер (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Любовь по переписке - Хэнсон Джинджер (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь по переписке - Хэнсон Джинджер (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я не могу идти одна. У него было достаточно времени, чтобы освободиться. А если он меня найдет, он меня убьет. – Слезы капали в кружку с кофе, но перед ее глазами была только пулевая рана в груди миссис Оутс. И она ощущала запах крови, а не пережаренных кофейных зерен.

– Кто, милая? Кому может прийти в голову мысль убивать такую красотку? Не вашему мужу?

– Нет, конечно, не Рэнсом! – Глядя в заинтересованные глаза Шотландца, Анджела рассказала ему всю историю. Это было довольно сбивчивое изложение событий, которые начались в Теннесси и окончились в прериях Канзаса. – И я не могу одна жить в Джоплине.

От отчаяния она совсем забыла про вежливость. Стараясь смягчить свой тон, она всхлипнула и вытерла глаза.

– Если О'Брайон найдет меня раньше, чем я встречусь с мужем... – Она опять всхлипнула.

– Мне очень жаль, деточка, но я не могу сопровождать вас в Бакстер.

– Но вы же архангел. – Слова эти вырвались у нее помимо ее желания, она сразу прижала руку ко рту.

– О, внешний вид может быть обманчивым. Когда вы только открыли глаза, я подумал, что вы самый настоящий ангел. И только после того, как я услышал вашу ругань, я понял, что ошибся. – Его легкомысленный тон поднял ей настроение и помог не поддаться панике, которая грозила овладеть ею.

– Мы ведь еще не познакомились. Может быть, вам это и не понравится, но мое имя Анджела. – Она усмехнулась. – Анджела Шампьон.

– Вот именно это имя я и дал бы вам, если бы не знал, что вы умеете ругаться, как матрос.

Она почувствовала, что краснеет.

– За это надо винить моего отца. Это было его любимое слово, и я выросла, слушая его. Моя тетка никогда не могла простить отцу то, что он научил меня ругаться.

– Так как я не могу отвезти вас к вашему мужу, может быть, вы все-таки отправитесь со мной в Джоплин?

– У меня совсем нет денег. – Паника сжала ее грудь так же крепко, как рука сжимала кружку с кофе. – И я никого не знаю в этом городе.

– Неужели вы думаете, что Грегор Бьюканан может взять деньги, спасая такую красавицу, как вы?

Неохотно Анджела вспомнила о правилах приличия.

– Это очень благородно с вашей стороны, мистер Бьюканан, но где я буду жить до того, как муж приедет за мной? И как я смогу заработать на жизнь?

– Заработать на жизнь? – В зеленых глазах видна была заинтересованность.

Анджела поторопилась объяснить:

– Я умею неплохо готовить.

Какой-то намек на разочарование промелькнул в его глазах перед тем, как он улыбнулся.

– У меня есть друг в Джоплине, где вы могли бы пожить, пока не приедет ваш муж. Она ненавидит готовить, но очень любит вкусно поесть.

К ужасу Анджелы, полуодетая молодая женщина ответила на стук Шотландца, когда он постучал в дверь большого белого дома на окраине Джоплина. Она посмотрела сначала на Анджелу, потом перевела взгляд на ее спутника.

– Вы уверены, что вам нужно именно в этот дом?

– Да, конечно. – Он улыбнулся молодой женщине.

Та приветливо улыбнулась в ответ. Масло в жаркий летний день в Теннесси таяло не так быстро, как эта представительница женского пола. Анджела дернула своего спутника за рукав.

– Мне кажется, это...

– Публичный дом?..

– Дом с плохой репутацией, – проговорила Анджела, напрасно стараясь не выказывать своего отношения.

– Да, – кивнул Шотландец. – Подумай хорошенько, детка. Разве можно найти лучшее место, чтобы спрятаться? О'Брайон не будет искать вас тут.

И пока Анджела оценивала возможность спрятаться в публичном доме, Шотландец опять улыбнулся молодой девушке.

– Вы не позовете Большую Салли, милая? Скажите ей, что пришел Шотландец.

– А вы и есть тот самый Шотландец? – В ее голосе слышалось благоговейное удивление, как будто она слышала о существовании этого человека, но никогда до конца не верила в него.

Анджела же почувствовала какое-то удовлетворение, хотя она и была почти в бредовом состоянии, когда приняла его за небесного ангела.

– Да, я именно тот Шотландец.

– Вы можете звать меня Нарцисса.

Слава Богу, молодая женщина не скинула с себя остатки одежды и не предложила себя гостю тут же в холле. Вместо этого она наклонилась так, что ее пышная грудь была видна всему свету.

– В любое время, когда вы позовете, я приду, – тихо проговорила она.

– Уверена, что прибежите, – не сдержавшись, пробормотала Анджела, за что удостоилась гневного взгляда молодой женщины.

– Пройдемте со мной в гостиную, – предложила она гостю и, виляя задом, провела их в большую комнату.

Взглянув на гостя еще раз многозначительным взглядом, Нарцисса исчезла. Анджела бродила по комнате, стараясь обходить обитые красным бархатом уютные диванчики. Публичный дом. Анджела Степлтон Шампьон в публичном доме. Но она должна была согласиться с Шотландцем – О'Брайон никогда не будет искать ее здесь.

Сам же он расположился на одном из диванчиков, под его крупным телом уютный диванчик казался игрушечным.

– Не волнуйся, детка, Большая Салли тебе обязательно понравится.

– Я полагаю, – раздался протяжный женский голос, – что она хорошо помыта.

При звуке ее низкого голоса Анджела отвернулась от маленькой статуэтки, которая изображала мужчину и женщину в невероятных позах. Невысокая полная женщина стояла в дверях, глядя на Анджелу. По сомнительному взгляду ее темных карих глаз Анджела поняла, что мадам внимательно осмотрела ее грязную, покрытую пылью фигуру и нашла ее не очень привлекательной.

– А, Большая Салли, приветствую вас, – улыбнулся Шотландец.

Анджела с трудом сдержалась, чтобы не возразить хозяйке дома, не уверить ее, что Шотландец никогда не видел, как она умывается.

А Большая Салли обошла вокруг молодой женщины, как вокруг чистокровной кобылы, которую мадам не собиралась покупать, но вынуждена была быть вежливой из уважения к продавцу.

– Она вполне хорошенькая, но слишком худая. – Салли остановилась напротив Анджелы, но обращалась к Шотландцу. – Сомневаюсь, что она понравится моим посетителям. Они обычно предпочитают более пышных девушек.

Анджела почувствовала, как ее щеки залила краска.

– Уверяю тебя, она действительно маленькая красотка, – лениво улыбаясь, проговорил Шотландец.

С удивлением Анджела посмотрела на него. Никогда в жизни никто не называл ее маленькой красоткой. Она всегда была слишком худая, слишком высокая и слишком темная по сравнению с Сабриной. Но рядом с Салли, которая в ширину была больше, чем в высоту, и с Шотландцем, который был очень высоким мужчиной, ее действительно можно было рассматривать как маленькую красотку. Она попыталась вообразить, как она могла выглядеть, и была благодарна несостоявшемуся ангелу за то, что он заставил ее взглянуть на себя с необычной стороны.

А он продолжал:

– Если она будет хорошо и регулярно питаться, она поправится. А ты послушай ее голос. От него у любого мужчины кровь закипает в жилах и душа поет.

Хозяйка дома еще раз внимательно посмотрела на Анджелу, как будто не веря в то, что улыбка или голос могут заставить кровь закипать в жилах. И Анджела была согласна с ней. У нее действительно был хрипловатый голос, но она никогда не думала, что он может так действовать на мужчин. Просто бедный Шотландец слишком долго путешествовал по прериям и был лишен женского общества.

– Надеюсь, ты переспал с ней, – сказала Салли. – У меня нет терпения возиться с невинными девицами.

Большая Салли сомневалась в том, что из нее может получиться хорошая проститутка! Щеки у Анджелы пылали от унижения. Как будто было так сложно соблазнить мужчину. У нее не было большого опыта, но ей казалось, что это не должно составить большого труда.

Проклятие, подумала Анджела, что эта дама себе позволяет.

– На свете не так много мужчин, которые могут доставить в постели так много удовольствия, как это делает Шотландец. – Мягкий взгляд карих глаз Салли остановился на красивом лице гостя.

Восторженное выражение лица полной дамы заставляло поверить, что она убедилась в этом на собственном опыте. А самодовольное выражение лица Шотландца показывало, что он слышит эти слова не в первый раз.

Перейти на страницу:

Хэнсон Джинджер читать все книги автора по порядку

Хэнсон Джинджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любовь по переписке отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь по переписке, автор: Хэнсон Джинджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*