Девственный огонь - Чедвик Элизабет (электронные книги без регистрации txt) 📗
— Прыткий ты парень. Ну, так какая услуга?
— Я должен ехать в Бьюмонт. Я прошу вас присмотреть за Джессикой. Я очень благодарен, что вы взяли ее на службу, поскольку от меня она ничего не захотела принять.
— А что ты ей предлагал? — с любопытством спросил Дюплесси.
— Я хотел взять ее с собой, но она не согласилась, думая, что я ее использовал.
— А разве нет?
— Я был хорошим мужем и хочу быть им и дальше. Неважно где, здесь или там. Но она не хочет иметь со мной никаких дел, по крайней мере теперь.
— Ты думаешь, ее мнение изменится?
— Возможно. Недавно я предложил купить ей дом и дать хорошее содержание, но она не согласилась. Я очень благодарен, что вы ей дали работу и заработок, чтобы скрасить ее... ее несчастье, — он озабоченно вздохнул. — Но я очень не хочу, чтобы она жила в доме вашей дочери.
— Не удивительно, — сказал Оливер. — Пенелопа не обязана содержать Джессику. Если ты серьезно собираешься вернуть девочку...
— Серьезно. У нас с Джессикой был хороший брак, и мы будем вместе. Но я не беспокоюсь о том, что Пенелопа повлияет на нее, я беспокоюсь, что она причинит ей зло.
— Каким же образом? — Оливер нахмурился.
— Может так, как она сделала когда-то...
— Не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Вы должны знать, почему Джастин Харт развелся с ней, — сказал Тревис. Неужели старик на самом деле не слышал истории, рассказанной Каллиопой?
— Они не могли быть вместе. Они совершенно разные люди. Моя дочь ненавидела жизнь на ранчо, Джастин ненавидел...
— Дело было не только в этом. Я очень прошу защитить вашу внучку. Она могла бы жить у вас.
Старик проворчал что-то.
— Она сообразительная девушка, добрая, веселая. Вам с ней будет хорошо.
— Сомневаюсь, что она захочет жить в компании старика, — заметил Оливер.
— Могу вам сказать, что она не очень-то счастлива с матерью. Она должна уехать оттуда.
— А ты не лицемеришь? Если ты веришь в то, что говоришь, то почему оставляешь ее в столь опасном месте?
Тревис покраснел.
— Думайте, что хотите.
— Я думаю, что ты один из тех, кто бросает жену ради нефтяных скважин.
— Это мой бизнес.
— Я всегда считал, что любить друг друга и быть вместе, это основной бизнес мужа и жены.
— Тогда уговорите ее поехать со мной в Спиндлтоп.
— Посмотрим, — сказал Оливер, — посмотрим.
* * *
— Мы ничего от тебя не слышали целый месяц. — Гамлет Эрли поймал Тревиса в Ворс Отеле перед самым отъездом.
— И не услышите, — злорадно заметил Тревис. Единственная приятная вещь за последнее время то, что Гамлет Эрли не сможет его шантажировать по поводу Джесс.
— Ты же знаешь, что произойдет, если ты не будешь с нами сотрудничать, — тон агента Пинкертона был угрожающим.
— Знаю. Ты скажешь моей жене то, что она уже знает.
Хартвиг присвистнул.
— Как это случилось?
— Джо Рей Брок приходил на обед, — мрачно сказал Тревис.
— Черт! — лейтенант выглядел по-настоящему расстроенным. — Сочувствую. Ты получил пинок под зад?
Тревис кивнул.
— Я думаю, она тебе чертовски нравилась.
— Думай что хочешь, — Тревис разозлился. — В любом случае, справляйся сам, Эйб, я уезжаю в Бьюмонт.
— Черт побери, Тревис! — воскликнул лейтенант Хартвиг. — Не много же ты помог!
Тревис ухмыльнулся. Лейтенант все-таки был его другом. Этот человек привел его к Джессике, даже если и преследовал свои собственные цели.
— Удачи с Грисхемом, Эйб, — пожелал Тревис. — Да, кстати, задержи свой взор на депозитных счетах Катлмен Банка.
— Ты что-то знаешь? — Гамлет Эрли уставился на него. — Твой долг...
— Иди к черту! — отрезал Тревис и повернулся к Хартвигу. — Эйб, это просто подозрение, но на твоем месте я бы ими занялся.
Глава 17
Тревис уехал. Он покинул город, соблазненный новой нефтяной разработкой в Бьюмонте, уехал за тысячи миль. Хотя Джессика знала, что может больше никогда не увидеть его и должна забыть, она постоянно думала о муже. Воспоминания о потерянном счастье неотступно следовали за ней. Ехала ли она в трамвае из одного конца города в другой, разговаривала ли с клиентами дедушки, забирала ли и сопровождала их заказы, ее не оставляла мысль о Тревисе. Она обратила внимание, что с тех пор как Пенелопа занялась ее внешностью, ее собственные покупки удвоились. К сожалению, ни улучшившийся внешний вид, ни успехи в бизнесе совершенно ее не утешали. На сердце было холодно, как и на улице в эти зимние январские дни. Она наблюдала, как несчастные водители мерзли на своих открытых платформах, как иногда выскакивали и бегали вдоль вагонов, чтобы согреться, и вспоминала День труда. Тревис, она и тот счастливый день, и разговоры с водителями трамваев, и с полицейскими, и с пожарными. Некоторые водители узнавали ее и спрашивали про мужа. Что она могла сказать? Он уехал.
По вечерам, приходя домой усталая после долгого рабочего дня, она должна была переодеваться в новые шикарные платья и сооружать замысловатые прически, как того требовала Пенелопа. Интересно, что сказал бы Тревис, увидев ее золотистые волосы, уложенные в красивую прическу, и ее саму в новых изысканных платьях? Потом Пенелопа тащила ее на всяческие обеды, вечеринки, танцы, театральные постановки и представляла дюжинам элегантных молодых людей. Джессика сравнивала их с Тревисом и всегда выходило, что он самый интересный и самый красивый. Интересно, зачем Пенелопе втягивать ее в светскую жизнь?
Когда поздно ночью Джессика, наконец, забиралась в постель, она уже была совершенно обессилена, чтобы думать о нем. Она засыпала и видела Тревиса во сне, вспоминала его руки, его губы, его тело, его ласки. Иногда среди ночи она просыпалась от собственных слез и с ужасом думала, что он нашел себе женщину в Бьюмонте, но никогда не плакала днем — ее поддерживала собственная гордость.
Однажды Джессика попыталась отказаться от какого-то светского мероприятия, доказывая, что все эти знакомства с холостяками напрасны, потому что она замужняя женщина.
— Но, Джессика, — заявила Пенелопа, — ты же с Тревисом разведешься. Как только я подыщу тебе второго подходящего мужа. Я предчувствую, как будет расстроен мистер Парнелл, потеряв такую богатую и красивую наследницу. В самом деле, я буду очень рада увидеть его лицо, когда он узнает, что остался с носом, не достигнув и половины своих целей, связанных с женитьбой.