Пламенные эвкалипты - Хэран Элизабет (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
У Эбби на душе стало тревожно, когда она прошла через ворота Мартиндейл-Холла: слишком живы были ее воспоминания о бегстве из этого кошмара. Она знала, что это чувство будет преследовать ее, к тому же ночью ей не спалось, потому что было тревожно за Хита. Утром она первым делом спросила Джека, может ли он дать ей коляску с лошадью, чтобы съездить в Мартиндейл и проведать, все ли с ним в порядке. Джек согласился, но при условии, что она поедет на пару с отцом Куинланом. Эбби знала, что ему нужны помощники, чтобы копать водоводы, и она отказалась, но Джек мягко настоял на своем, и она в конце концов согласилась, радуясь в душе, что попутчиком ей будет святой отец. Эбби думала, что ей не хватит духу переступить порог Мартиндейла, и тогда она сможет попросить отца Куинлана пойти справиться о Хите вместо нее, тем более что ей очень не хотелось встречаться лицом к лицу с дворецким и домоправительницей. Хотя ее невиновность была установлена, Эбби догадывалась, что они по-прежнему считают ее причастной к смерти своего хозяина.
Кроме того, Эбби собиралась проверить, правду ли Клементина рассказывала про Хита. Джек тоже упоминал о любвеобильном нраве Хита, и вполне вероятно, что так оно и было, но Эбби, озадаченная его странным поведением и внезапным отъездом, хотела удостовериться, что он действительно жив и здоров.
Когда они двинулись по подъездной дорожке, отец Джон заметил, что сердце у Эбби не на месте, и в утешение похлопал ее по руке. Он с удовольствием согласился быть ей попутчиком, хотя и чувствовал себя виноватым, оттого что не сможет помочь своим копать под палящим солнцем твердую как камень землю для будущих водоводов.
Внимание Эбби привлекла небольшая группа людей, стоявших в некотором отдалении на возвышенности.
— Что там происходит, как по-вашему? — спросила она отца Джона, указывая одной рукой на собравшихся, а другой прикрывая глаза от солнца.
Святой отец прищурился и посмотрел в указанном ею направлении.
— Кажется, я катафалк вижу. Может, Эбенезера Мэйсона хоронят, как думаешь?
— О Боже! — в смятении воскликнула Эбби. Она не предполагала, что его будут хоронить в поместье. — Нам бы лучше остановиться и повернуть назад. Мне-то уж точно не хотелось бы присутствовать на его похоронах.
Отцу Джону пришлось согласиться, что это и впрямь не самое удобное время для визита. Он натянул поводья, и лошадь стала как вкопанная.
Бросив рассеянный взгляд в сторону, Хит заметил Эбби на подъездной дорожке к дому и удивился, кто мог быть там с нею. К великому изумлению собравшихся, он пошел вниз по склону, направляясь прямо к ее коляске. Ему надоело выслушивать панегирики Эдварда в адрес своего отца, и он с радостью воспользовался случаем сбежать.
При виде Эбби Хита охватили смешанные чувства. Даже когда она предстала перед ним в образе милой наивной девочки, он насторожился, потому как знал, что внешность бывает обманчива. Ситуация напомнила ему Мередит, властную и коварную, с которой они постоянно и бурно скандалили. Когда та упала с крыши Мартиндейл-Холла и разбилась насмерть, он считал, что завещание уже у него в кармане. Но как же он тогда ошибся!
— Погодите! — велела священнику Эбби. — Теперь можем ехать. Это Хит идет нам навстречу. — Ей вдруг стало страшно, что, может, из-за нее пришлось прервать похоронную церемонию, и она решила, что он идет, чтобы ее прогнать.
— Эбби! — подходя ближе, окликнул ее Хит. — Что вы здесь делаете? — Он был пленен сиянием ее ясных глаз в такой мрачный день, и на душе у него стало как-то легче.
— Я… беспокоилась за вас, вот и приехала проведать, как вы.
Воспоминания о Мередит пробудили в нем подозрительность, и Хит решил, что Эбби замыслила недоброе.
— Это… очень мило с вашей стороны, — сказал он. — Как вы узнали, что сегодня похороны отца? — Может, она приехала, чтобы присутствовать при оглашении отцовского завещания?
— Нет, — ответила Эбби. — Если бы знала, нипочем бы не приехала.
— Тогда с чего бы вдруг такая забота о моем здравии? — спросил он, сбитый с толку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вам же вчера нездоровилось, помните?
— Ах… ну да! — Он совсем забыл, как прикинулся больным, силясь совладать с обуявшей его злостью. — Все мигом прошло, и теперь я в полном порядке.
Хит вздохнул с облегчением. Выходит, Эбби и в самом деле за него переживала, коли проделала неблизкий путь от самой Бангари. Слава Богу, с такой чуткой и доверчивой натурой она вряд ли могла бы замыслить какое-либо коварство!
— Это отец Куинлан, — представила священника Эбби.
— Рад познакомиться, — сказал Хит, слегка взмахнув рукой и вместе с тем недоумевая, зачем Эбби понадобился сопровождающий.
— Простите, мы, кажется, не вовремя, — оправдывалась Эбби. — Я не имела ни малейшего представления… что вашего отца будут хоронить сегодня и к тому же у вас в поместье. Мы уже хотели было поворачивать обратно.
Хит видел, что она действительно искренне переживает.
— Не стоит извиняться. — Он посмотрел в сторону похоронной процессии. Траурная церемония близилась к концу.
Эбби не могла не обратить внимания на озабоченный вид Хита, и ей стало ужасно неловко, что они нагрянули и впрямь не в самое подходящее время.
— Мы, пожалуй, поедем, Хит. Мне просто хотелось удостовериться, что с вами все в порядке.
— Это очень любезно с вашей стороны, — заметил Хит. — Церемония уже закончилась, так что прошу пожаловать в дом. Я попрошу миссис Хенди приготовить нам утреннего чаю.
— Мне бы не хотелось докучать ни вам, ни миссис Хенди… — Ей было боязно еще раз свидеться с домоправительницей. Она не забыла, как грубо та с нею обошлась.
— Ничего страшного. Мне нужно еще переговорить с отцовским врачом и адвокатом, а вы пока езжайте к дому и дождитесь меня. Я скоро.
Эбби все еще колебалась.
— Я был бы очень рад, Эбби. — Хит воззрился на нее с мольбой.
Эбби видела, что ему необходимо развеяться, хотя ей претила самая мысль о возвращении в Холл. В конце концов, она с неохотой согласилась.
Хит ушел, и отец Куинлан посмотрел на Эбби.
— Неужели вам так уж необходимо ехать в Холл? — спросил он. — Это же вовсе не обязательно. — Разумеется, сейчас она бы с куда большей охотой отказалась.
— Лучше бы, конечно, не ехать, но Хиту, видно, хочется с кем-нибудь отвести душу, — сказала Эбби.
Святой отец кивнул, удивляясь ее сердобольности.
— Вы славная девушка, — сказал он, извлекая маленькую фляжку из-под сорочки. — Вот, хлебните-ка малость. Это укрепит ваш дух.
— Нет, благодарю, отец Джон. Нельзя же все время уповать на виски, когда сердце щемит. Так и спиться недолго. — Она покраснела, смекнув, что, возможно, задела святого отца, но тот и бровью не повел — пожал плечами и сам припал к фляжке.
— Иной раз капелька виски только на пользу, — рассеянно проговорил он и тряхнул поводьями.
Эбби пришло в голову, что в жизни святого отца, верно, случилось какое-то горе и он пытается залить его вином.
Пока помощник Сэмюэла Макдугала засыпал гроб Эбенезера землей, слуга потянулись обратно в Холл, а Эдвард с доктором Мидом остались дожидаться Хита. Когда Хит подошел к ним, ему показалось, что на враче лица нет.
— Вы хорошо себя чувствуете, доктор Мид? — осведомился он.
Вернон чувствовал себя неважно. Он прерывисто дышал.
— Хорошо, — соврал он, утирая платком покрытый испариной лоб. — Если… я больше ничем не могу помочь…
— Хит! — вмешался Эдвард. — Вам придется смириться с правдой. У вашего отца было слабое сердце, вот оно и не выдержало.
Хит пробормотал что-то невнятное.
Вернону сделалось дурно.
— Пожалуй, я пойду, — едва выговорил он и поплелся прочь.
— Он слишком близко к сердцу принимает смерть вашего отца, — пояснил Эдвард, наблюдая, как врач бредет к своей коляске. Вернон весь как-то съежился — казалось, за последние дни он постарел лет на двадцать.
— Я что-то не заметил, — рассеянно проговорил Хит.
Зато Эдварда это нисколько не удивляло.