Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать книги онлайн txt, fb2) 📗
– Но…
– Достаточно. Мое решение неизменно! – отрезал мужчина и вновь занялся своими делами, больше не обращая внимания на нее.
– Я прошу вас… – голос дрогнул, а слезы подступили к глазам, но она не могла отступить. – Будьте милосердны, девочка сирота и ей некуда податься. Она давно служит в вашем доме…
– Давно, – подтвердил Мишель, перебив супругу. – И не имела прежде нареканий, но знакомство с тобой, видимо, плохо на нее повлияло.
– В этом нет ее вины. Мэри всего лишь хороший человек и добрый друг, – воскликнула Кэтрин, не теряя надежды достучаться до мужа.
– Чья-то вина должна быть…
– Моя! – вздернув голову, заявила молодая графиня. – Накажите меня.
– За что же? – спросил Дантон, изогнув рот в ухмылке.
– За то, в чем вините Мэри.
– Нет, драгоценная женушка, ты графиня, и отношение к тебе будет соответствующее, – произнес он, выпрямившись в кресле. – Когда я пожелаю наказать тебя, сделаю это так, чтобы ты запомнила на всю жизнь.
– Но несправедливо наказывать из-за меня неповинных людей, – воскликнула девушка, дрожа от негодования.
– Справедливость, милая, недоступная роскошь для простолюдинов, – промолвил Мишель спокойно и следом добавил с издевкой: – Кому, как тебе, об этом не знать.
Кэтрин дернулась, словно от пощечины, слезы неприятно жгли глаза, а глотку разрывал всхлип. Еле сдержалась, с шумом втянув воздух, и не своим голосом произнесла:
– Знаю не понаслышке. И шрамы на спине вряд ли когда-нибудь дадут забыть! Да и ваше присутствие напоминает о моей беспомощности. Я шла сюда с надеждой на вашу милость, но, увы, вы не ведаете, что это такое!
– Поверь, Кэтрин, – ее имя из его уст звучало словно оскорбление. – Я слишком милостив к тебе. Лишь благодаря моей милости ты все еще дышишь.
– Вы так уверены, что мне нужна такая милость? – воскликнула, сама не ожидая от себя столь воинственного порыва. – Я разве просила вас об этом? Мечтала о том, чтобы стать вашей женой? Нет, больше я желала смерти! Чтоб никогда не видеть вашего лица!
– И чем же тебе не угодило мое лицо? – холодно усмехнулся мужчина, а в голосе сквозила злость.
– Тем, что ваши глаза вселяют в меня ужас, я вижу вас в страшных снах, – проговорилась, того не желая, но то была правда: она до мурашек боялась мужа, как и всего, что было с ним связано.
– О-о-о, ты льстишь мне, дорогая! Неужто я настолько ужасен? – Кэтрин и моргнуть не успела, как муж поднялся и, обогнув стол, оказался возле нее.
– Я… – раскрыла рот, подавившись словами. Он был так близко, что казалось, воздух испарился, испугавшись его присутствия.
– Ты? – повторил Дантон, приподняв густую бровь. Лицо мужа находилось в нескольких сантиметрах от нее. Она могла ясно видеть гладко выбритую кожу, усеянную мелкими шрамами. Внезапно ощутила неведомое ранее желание коснуться его щеки, провести пальцами по светлым рубцам, узнать, откуда они взялись. Почувствовала, как защекотала ладонь, словно порываясь против воли тронуть мужа, вдруг осознав, что совершенно ничего не знает про него… Откуда у графа может быть столько шрамов?
– Язык проглотила? – вернул ее на землю супруг, и девушка устыдилась за подобные мысли
– Мне нечего вам ответить, – промямлила она, попятившись назад.
– А мне кажется, тебя так и распирает что-то мне ответить, – его пристальный ледяной взгляд проник в самую душу, замораживая изнутри.
– Именно, – как можно спокойнее произнесла Кэт, еле шевеля онемевшим языком. – Вам кажется. Разве я посмею перечить своему господину? Особенно после его угроз…
– Не посмеешь, – усмехнулся ей в лицо, а его дыхание обожгло кожу. – Запомни, девочка, я не угрожаю, а предупреждаю во благо тебе.
– Я неописуемо благодарна вам за заботу, – она подняла голову, с вызовом глядя ему в глаза, и пожалела, ибо ее губы оказались всего в каких-то миллиметрах от его подбородка. Стоит ему наклониться – и их губы соприкоснутся. Эта близость подействовала на девушку опьяняюще. Здравый смысл кричал «отстранись», а тело словно парализовали.
– Я дал клятву заботиться о тебе, – напомнил он слишком беспечно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– До смерти, – подтвердила она.
– Именно, – улыбнулся Мишель слишком неожиданно, и Кэтрин почувствовала, как от этой улыбки у нее сперло дыхание. На миг он показался ей совершенно другим человеком: юным, красивым, искренним.
– И это зависит от вас, – прошептала Кэт еле слышно, словно околдованная невидимыми чарами, мешающими говорить.
– Что именно? – не расслышав, переспросил мужчина.
– Как долго я проживу…
– Не беспокойся, – произнес он и как ни в чем не бывало убрал с ее лица прядь волос. – Твоя смерть не в моих интересах.
– Какое облегчение, – сыронизировала Кэтрин, вернувшись на землю, и отчего-то ощутила обиду.
– Вот и прекрасно! Можешь возвращаться к себе со спокойной душой.
– Но…
– Не трать время зря, – отрезал Мишель, и его лицо снова сделалось холодным. Или же таким и было? Возможно, улыбка и вовсе померещилась ей? – Мое решение не изменится.
– Разве я когда-нибудь вас о чем-то просила? – воскликнула девушка, отступив на шаг назад. – Конечно, кто я такая, чтобы что-то у вас просить! Я не имею на это права! Вы женились на мне, сделали графиней, но в ваших глазах я навсегда останусь рабыней. Без воли и без прав!
– Сдалась тебе эта служанка. Завтра наберёшь новых, – отмахнулся граф, направившись к столу.
– Сдалась, – пылко возразила Кэтрин. – Я доверила ей то, что больше никому не смогу доверить. Я знаю, что дамы имеют личных камеристок. Умоляю, позвольте ей стать моей… И я никогда вас больше ни о чем не попрошу!
– Хорошо, будь по-твоему, – наконец согласился Дантон. – Считай это свадебным подарком.
– Благодарю, – воскликнула девушка, почувствовав, как в груди радостно застучало сердце.
– Ах да, у меня есть для тебя еще один подарок. – Мишель, взяв что-то со стола, снова направился к ней.
Оказавшись рядом, мужчина схватил ее руку и вложил в ладонь что-то холодное. Разжав пальцы, Кэтрин увидела кольцо и вздрогнула, пошатнувшись. Это было то самое украшение, которым она велела Мэри расплатиться с извозчиком. Значит, муж знал и намеренно играл с ней!
– Будь добра больше не терять то, что я тебе дарю, – произнес Дантон угрожающе. – Ибо я не всегда буду столь щедрым.
60 глава
Новую прислугу набрали очень быстро. Дантон велел заняться этим Кэтрин, но, по сути, все хлопоты легли на плечи Мэри, поскольку молодая графиня не имела ни малейшего опыта в подобных делах. Она лишь молча наблюдала за тем, как расцветает подруга, взяв на себя бОльшую часть ее обязанностей, и тихонечко молилась о том, чтобы та позабыла все свои невзгоды. И вправду, Кэт больше не замечала затравленного взгляда девушки, наоборот, она гордо несла свой новый статус личной камеристки хозяйки поместья. Лишь иногда Кэтрин замечала, как при встрече с Томасом Мэри отводила испуганные глаза. И в те минуты молодая графиня страстно желала придушить управляющего.
Кэтрин и самой не на что было жаловаться. Все оказалось куда лучше, чем она рассчитывала. Новая прислуга относилась к ней с уважением и старалась во всем угодить. С мужем она встречалась крайне редко, исключительно за трапезным столом. И даже в те нечастые моменты они ограничивались лишь приветствием. Это вполне устраивало девушку.
Шло время, холодные зимние дни, не спеша, сменила ранняя весна. И мир вокруг словно преобразился. Когда снег полностью сошел, уступив место первым росткам, пробивающимся сквозь холодную землю к солнцу, Кэтрин отважилась на прогулки. Она просила конюха приготовить для нее лошадь, но никогда не садилась на нее, а лишь вела рядом за уздцы. Уходя подальше от поместья, Кэтрин опускалась на землю и любовалась природой. Девушка очень полюбила утреннее пение птиц, прохладный ветерок, ласкающий кожу, и шелест зеленеющей травы. Порой, подставляя лицо теплым лучам солнца, она чувствовала себя счастливой, на миг забывая о поместье, темным пятном видневшемся на горизонте. Эти моменты счастья были также невесомы, как паутинки, долетающие до нее с ветром. Но Кэтрин решила наслаждаться каждым моментом свободы, ибо она никогда не забывала о том, что могла умереть.