Во сне и наяву - Басби Ширли (бесплатные книги полный формат txt) 📗
На следующее утро Сара проснулась в неважном настроении. Ей понадобилось совсем немного времени, чтобы понять причину этого. Конечно, она была очень рада приезду Бартоломью и других обитателей «Магнолиевой рощи», но сказать то же самое о Шеллдрейках и Хайраме Барнелле не могла. Эта троица ассоциировалась в ее памяти с тяжелыми днями, последовавшими за убийством Маргарет, и не менее тяжелыми днями, наступившими после смерти Сэма Кантрелла. Сара и сама не могла объяснить, почему так относится к Шеллдрейкам и Барнеллу. Ведь Бартоломью и все остальные тоже были свидетелями тех трагических событий, однако только Энн, Том и Хайрам вызывали в сердце девушки плохие предчувствия.
Сара отогнала неприятные мысли и поднялась с постели. Когда полчаса спустя она вышла из своей комнаты, никто не сказал бы, что совсем недавно у нее было плохое настроение. Сара ласково всем улыбалась, и от ее улыбки у всех теплело на душе.
После легкого завтрака у себя в комнате Сара решила найти свои вещи, привезенные из «Магнолиевой рощи». Скудный гардероб, который собрала ей в дорогу Танси, уже давно приелся. Этим вечером она очень хотела надеть не порядком поднадоевшее красное шелковое платье, а что-нибудь другое. Сара позвонила, и через минуту в ее комнате появилась Мария.
— Во время вчерашней суматохи забыли принести сундуки с моими вещами, — весело сообщила Сара. — Я сама видела, как их разгружали. Не знаете, куда их поставили?
— Si, — медленно кивнула служанка. — Сеньор Янси велел отнести сундуки к нему в комнату. — Она добавила с улыбкой. — Этой комнате осталось совсем недолго быть «его» комнатой, до послезавтра… Где же им еще лежать, как не в вашей общей комнате?
Спокойствие Сары было поколеблено. Щеки ее окрасились румянцем. Стараясь не встречаться взглядом с Марией, она с притворным равнодушием кивнула.
— О да, конечно, там им и место! Как же я сама не догадалась?! — Сара направилась к двери, но неожиданно остановилась и посмотрела на служанку. — Вы не подскажете, как пройти в комнату сеньора Янси?..
Мария рассмеялась.
— Пойдемте, я покажу вам комнаты сеньора. Они рядом с крытым переходом.
Апартаменты Янси состояли из двух огромных, роскошно обставленных комнат, сообщающихся через уютную гостиную, и двух просторных гардеробных. Размеры комнат и великолепие обстановки не могли оставить Сару безучастной, но, увидев посреди спальни поменьше три знакомых обтянутых кожей сундука, она забыла обо всем на свете. Ей ужасно захотелось побыстрее переодеться. Все утро они с Марией распаковывали вещи Сары и развешивали по шкафам красного дерева.
Несколько щеток и гребней с серебряными ручками, подаренных Сэмом на ее восемнадцатый день рождения, и два очень красивых хрустальных графина Сара поставила на туалетный столик атласного дерева. Драгоценностей у нее почти не было.
Все украшения, за исключением нескольких безделушек, которые Сара сейчас спрятала в один из ящичков туалетного столика, были проданы во время войны в ответ на призыв правительства мятежного Юга поддержать армию.
Хмурая Мария долго смотрела на Сару. Потом не выдержала и спросила:
— У вас что, нет шкатулки для драгоценностей?
— Нет, — с улыбкой покачала головой Сара. — Зачем она мне? Драгоценностей у меня все равно почти не осталось…
Мария была явно недовольна этим обстоятельством. Она любила, когда все лежит на своих местах. По ее мнению, будущей хозяйке «Солнечного ранчо» не годится хранить драгоценности в ящике стола, как какой-нибудь tabernera [25] низкого происхождения. Придумав выход из создавшегося положения, черноглазая служанка улыбнулась и радостно воскликнула:
— О, подождите, сеньора! Кажется, я знаю, что делать! В гардеробе сеньора Янси есть очень красивая резная шкатулка, в которой можно хранить все что угодно.
Мария быстро прошла в спальню Янси и через несколько минут принесла шкатулку из какого-то темного дерева, украшенную богатой резьбой. Она подошла к огромной старинной кровати, легонько встряхнула шкатулку и, услышав какой-то звук, сказала:
— Не знаю, что в ней держит сеньор Янси, но уверена, что он не будет возражать, если мы положим в нее ваши драгоценности. Ведь это только временно.
Женщины открыли шкатулку и вытряхнули ее содержимое на ярко-синее стеганое одеяло. В шкатулке, принесенной Марией Чавес из гардероба Янси, лежал один-единственный предмет. Увидев сверкающий в лучах солнца серебряный кинжал, Сара едва удержалась от возгласа изумления. Она сразу же узнала этот кинжал, семь лет назад торчавший в груди Маргарет Кантрелл!
Глава 15
Сара в ужасе смотрела на серебряный кинжал, такой красивый на синем стеганом одеяле. И вдруг у нее за спиной раздался негромкий звук. Она резко обернулась и увидела в дверях Янси. Мария, не догадывающаяся, в каком смятении находится Сара, с улыбкой посмотрела на него:
— О, сеньор, как хорошо, что вы пришли. Я как раз говорила вашей novia, что вы не будете возражать, если она временно воспользуется вашей шкатулкой и будет хранить в ней драгоценности. Вы можете сами ей сейчас сказать об этом.
Глядя в хмурое лицо Янси Кантрелла, нельзя было догадаться, о чем он думает.
— Gracias [26], Мария, — кивнул Янси, — я обязательно последую твоему совету. А сейчас, пожалуйста, оставь нас вдвоем. Я хочу кое-что обсудить со своей novia.
Не замечая напряженности, возникшей между женихом и невестой, Мария с пониманием улыбнулась и быстро вышла из комнаты. После ее ухода воцарилось тягостное молчание.
Сара и Янси долго и пристально смотрели друг другу в лицо. В изумрудных глазах Сары читался упрек. Золотисто-карие глаза Янси загадочно мерцали.
Мысли вихрем проносились в голове Сары, причем не самые приятные мысли. Она уже убедила себя в том, что Янси не убивал Маргарет, и сейчас пыталась найти какое-то объяснение ужасной находке, пыталась убедить себя в том, что все не так, как кажется, что мужчина, которого она так любит, мужчина, за которого согласилась выйти замуж, не способен на хладнокровное жестокое убийство. И все же несмотря на ее уверенность в невиновности Янси Кантрелла, все улики указывали прямо на него. Сердце Сары кричало от боли, словно его сжала чья-то безжалостная рука. Холодный разум подсказывал: убийца может иметь множество обличий, и порой за самой ангельской внешностью скрывается злодей. Почему жестокий убийца не может быть высоким широкоплечим красавцем с насмешливой улыбкой и прекрасными манерами?..
Сара с упреком посмотрела на Кантрелла и мрачно спросила:
— Это тот самый кинжал?
Янси улыбнулся и направился к ней своей упругой походкой пантеры. Он ни на секунду не сводил с Сары взгляда.
— Ты действительно хочешь это знать? — проговорил он вкрадчивым голосом. — Но зачем тебе это? Разве ты уже не убедила себя в том, что перед тобой тот самый кинжал, которым убили Маргарет, и что сердце ее пронзила моя рука?
Сара смело встретила взгляд Кантрелла. Она смотрела на своего жениха и спрашивала себя: почему, казалось бы, безоблачный небосвод так быстро заволокло тучами? Не далее как пять минут назад она считала себя самой счастливой женщиной на свете и с нетерпением ждала свадьбы, до которой оставалось меньше двух дней. Пять минут назад Сара не сомневалась: они сумеют преодолеть все препятствия, стоявшие перед ними. И вот сейчас.., она судорожно сглотнула… сейчас они смотрели друг на друга как непримиримые враги.
Сара молчала. На лице ее, как в зеркале, отражались бушующие в ней чувства. Первым не выдержал Янси. Он протянул руку и взял у Сары кинжал.
— Черт бы тебя побрал, — пробормотал он вполголоса. — Ну так как же? Убивал я Маргарет или не убивал? Кто я? Мужчина, женой которого ты собираешься стать послезавтра, или коварный и жестокий убийца? — Увидев на лице Сары нерешительность, он выругался сквозь зубы и оттолкнул ее от себя.
25
хозяйка трактира (исп.).
26
Спасибо (исп).