Желание джентльмеена - Линден Кэролайн (чтение книг .txt) 📗
Ханна подняла на него огромные глаза, наполненные слезами, и у Маркуса сжалось сердце.
– Богом клянусь, скоро твоя дочка вернется, – прошептал он.
В этот миг в комнату влетела Розалинда.
– Что стряслось? Маркус, я хочу знать, что случилось?
Герцог выпустил руку Ханны и поднялся.
– Да, случилось. Побудь здесь, Розалинда. – Он быстро прошел в свои апартаменты и плотно прикрыл дверь.
Вынув из кармана записку, Маркус внимательно перечитал ее и вызвал дворецкого. Харпер, конечно же, ничего не знал. Затем Маркус велел слугам прочесать сад. Часы на его столе громко тикали, напоминая о том, что дорога каждая минута, и Маркус решил не ждать, когда слуги вернутся с докладом. Догадываясь, кто, скорее всего, тут замешан, он быстрыми шагами направился к брату.
Дэвид возлежал на подушках; при виде брата он оторвался от книги и вопросительно вскинул брови.
– Немедленно скажи мне, как найти Рурка и его шайку, – требовательно произнес Маркус и непроизвольно сжал кулаки.
Ханна почти не замечала Розалинды; в голове ее вертелась одна и та же мысль: Молли пропала…
Вскоре Розалинда ушла, пробормотав что-то насчет питательного ячменного отвара, потом Лили принесла чай, но Ханна даже не взглянула на него.
– Ваша светлость… – робко прошептала Лили, и Ханна подняла глаза.
Горничная протягивала ей Мисси, тряпичную куклу Молли.
На глаза Ханны навернулись слезы; она взяла куклу и принялась разглаживать потрепанное маленькое платье, сшитое из старых занавесок. Тогда они еще жили в домике священника. Как, наверное, Молли сейчас страшно: ведь рядом с ней нет даже Мисси!
По щекам Ханны заструились слезы. Кто и зачем похитил ее малышку?
– Ваша светлость! Пожалуйста, не плачьте! – принялась уговаривать Лили, опустившись перед Ханной на колени. – Я уверена, с девочкой ничего плохого не произойдет.
Но Ханна ее не слушала; прижимая Мисси к груди, она рыдала все сильнее.
И тут она припомнила слова отца. В ее ушах как наяву зазвучал его голос. «Что толку реветь, девчонка! – говорил он в подобных случаях. – Дело надо делать, а не слезокапничать».
Верно, пора уже что-то предпринять, решила Ханна. Чем сидеть и лить слезы, лучше подумать, как найти дочку. В самом деле, как? В голову ей ничего не приходило, и к тому же она чувствовала себя совсем разбитой.
– Не плачьте, ваша светлость, – твердила Лили. – Умоляю, не плачьте! Выслушайте меня: ваша дочь жива и невредима, я это точно знаю.
Только тут до Ханны дошел смысл ее слов.
– Что? Откуда тебе это известно?
– Да уж поверьте! – решительно заявила служанка. – Скоро вы получите ее обратно.
Ханна насторожилась.
– Почему ты так говоришь, Лили?
Девушка нерешительно взглянула на Ханну и едва заметно помотала головой.
– Я не могу вам открыть, потому что… Сжальтесь, мадам! – Девушка неожиданно рухнула на колени.
– Где моя дочь?! – в отчаянии выкрикнула Ханна и хорошенько встряхнула Лили. – Что тебе известно, говори сейчас же?! Откуда ты знаешь, что ее скоро вернут? Ты должна была присматривать за ней! Отвечай, где мой ребенок?
Из глаз Лили полились слезы. Она попыталась вырваться, но Ханна вцепилась в нее мертвой хваткой.
– Я не могу сказать, ваша светлость, я не смею!
Ханна схватила первое, что подвернулась ей под руку, – этим предметом оказалась гравированная серебряная расческа, лежавшая на туалетном столике, – и угрожающе замахнулась. Она почти не соображала, что делает, и готова была бить Лили до тех пор, пока та не вернет ей дочь. Если в этом замешана Лили, если она подвергла жизнь Молли опасности…
– Где она, мерзавка? Это ты ее выкрала?
Лили взвизгнула от ужаса.
– Нет! Я всего лишь спрятала ее в безопасном месте! Я никому не дам в обиду мисс Молли…
– Ах вот как – в безопасном месте! Говори немедленно, где мой ребенок!
Лили вся сжалась.
– Простите, простите меня. Клянусь, вашей дочери ничто не угрожает!
Ханна подняла девушку с колен.
– Веди меня к ней немедленно! – потребовала она, не выпуская щетку из рук.
Закрыв лицо передником, Лили вышла из комнаты; Ханна последовала за ней, ее ноги дрожали. Они поднялись по черной лестнице в ту часть дома, где обитали слуги. Прежде Ханне ни разу не доводилось бывать здесь. Миновав длинный коридор, Лили отворила дверь в небольшую комнату. Над камином висело несколько утюгов, у маленького окошка стоял стул с прямой спинкой, а рядом валялась корзинка со штопкой.
Ханна с удивлением наблюдала за тем, как служанка надавила на резную розу, украшавшую стену, после чего стенная дощечка опустилась параллельно полу и в стене образовалась дверца. За дверцей оказалась выемка – темная, но теплая. Почувствовав тепло, Ханна подошла к выемке и заглянула внутрь.
– Молли! – позвала она.
Молчание. Ханна в ярости уставилась на Лили, и служанка торопливо просунула голову в дыру.
– Мисс Молли! – негромко позвала она. – Игра закончена. Вы победили.
Затем послышался скрежет, возня, и показалась белобрысая головка Молли.
Девочка поглядела на мать с довольной улыбкой.
– Мамочка, я выиграла! – крикнула она.
Выронив щетку, Ханна бросилась к Молли и схватила ее на руки.
– Да, милая, ты выиграла. – Она крепко прижала к себе дочурку, руки ее тряслись.
Пригладив растрепанные кудряшки Молли, Ханна внимательно осмотрела ее. Интересно, сколько времени она здесь провела?
– И как только, ты додумалась здесь спрятаться? Я бы ни за что тебя не нашла.
Молли лучилась улыбкой: похоже, она ничуть не испугалась.
– Мама, Лили показала мне самый лучший тайник, о нем даже Селия не знает! Только он больше не годится, потому что теперь ты меня сразу найдешь.
– Ах, Молли! – Ханна не знала, что сказать; она была слишком рада, что девочка нашлась. Но вот с Лили будет совсем другой разговор…
Ханна опустила Молли на пол и, крепко держа ее за руку, обернулась к служанке. Лили стояла, прислонившись к стене, и на ее лице был написан неподдельный ужас.
– Пойдем с нами, Лили, – как можно спокойнее проговорила Ханна, направляясь к лестнице.
Остановившись у двери Селии, Ханна постучала.
– Что такое? – Селия уже переоделась ко сну.
– Дорогая, можно сегодня Молли поспит у тебя?
Селия удивленно распахнула глаза, а Молли радостно пискнула.
– Конечно, можно. Заходи, Молли.
Девочка вихрем влетела в комнату и запрыгнула на кровать Селии.
– Что-то случилось? – прошептала Селия, склонившись к Ханне.
Ханна натянуто улыбнулась.
– Утром расскажу. Прошу тебя только об одном: присмотри за Молли.
По лицу Селии скользнула тень разочарования.
– Разумеется. Но потом я непременно хочу все узнать, а то Маркус всегда назавтра придумывает причину, чтобы ничего не говорить.
Ханна кивнула.
– Даю тебе честное слово, а ты не спускай с Молли глаз. Если вдруг заметишь что-то странное, сразу зови на помощь.
Селия сделала серьезное лицо, давая понять, что непременно выполнит просьбу.
Пожелав Молли спокойной ночи, Ханна обернулась к Лили:
– Теперь пойдем.
– Куда, мадам? – дрожащим голосом спросила Лили.
– К герцогу.
Девушка испуганно охнула, но Ханна, не обращая на нее внимания, решительно прошествовала к кабинету герцога и постучала в дверь.
– Не надо, мадам, прошу вас! – взмолилась Лили. – Герцог посадит меня в тюрьму! Я же вернула вам дочку, я бы ни за что не дала ее в обиду…
– Лили, ты спрятала моего ребенка и оставила записку, в которой говорилось, что она похищена. – Ханна снова постучала в дверь. – Поэтому не мне решать, как с тобой поступить.
Лили сглотнула.
– Как ваше самочувствие, дорогая? – раздался сзади участливый голос Розалинды; при этом Лили отчаянно взвизгнула.
Ханна обернулась и схватила служанку за руку, а Розалинда удивленно вскинула брови.
– Куда подевался Маркус? – спросила Ханна прежде, чем Розалинда успела открыть рот. – Я должна его увидеть, причем немедля.