Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Шиповник (Виновник страсти) - Деверо Джуд (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Шиповник (Виновник страсти) - Деверо Джуд (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шиповник (Виновник страсти) - Деверо Джуд (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Линна, если ты собираешься уговаривать меня…

— У меня нет ни малейшего намерения уговаривать тебя, — перебила она Девона. — Просто захотелось побыть вдвоем. По-моему, мы почти три года потратили зря, надо же как-то наверстывать? Я и подумала: может быть, тебе хочется меня поцеловать? Он криво ухмыльнулся.

— Ну, конечно, конечно, может быть, конечно, захочется… — Он передразнил ее тон, сгреб Линнет в свои объятия и закружил, потом крепко прижал к себе, не замечая, что держит ее на весу, — ноги Линнет совершенно не касались земли.

— Я рада, что все в прошлом, — сказала она, уткнувшись в его шею.

— Что ты имеешь в виду — плохие времена?

— Да. — Она покусывала его шею, водя языком по гладкой коже.

— Боже мой, Линнет! — Наклонившись, он обхватил ее руками ниже колен и приподнял. — Я больше никогда не позволю тебе уходить. Я хочу всегда тебя видеть.

Она улыбалась неестественно счастливой улыбкой — слишком счастливой.

Прижав свои губы к ее губам. Девон приоткрыл рот, словно хотел поглотить ее, выпить все до конца. Но вдруг резко от нее отстранился, и его глаза зажглись гневом.

— Я понял, что у тебя на уме, Линнет Тайлер! Она удивленно посмотрела на него.

— О чем ты?..

— Ну-ну! Ты все прекрасно понимаешь и не пытайся строить из себя святую невинность. Ты так же невинна, как… как… ну, не знаю как кто, однако чую, к чему ты ведешь, и прошу тебя прекратить.

Линнет нежно прильнула к нему, уткнувшись носом в его плечо.

— И что бы это могло значить?

Он отвел ее лицо назад, заставив посмотреть ему в глаза.

— Насколько я знаю, некоторые мужчины позволяют своим женам поучать их, но со мной это не пройдет. Начинай привыкать к этому прямо сейчас. Ты у нас шибко ученая, всю свою жизнь провела в школе, однако я тоже не совсем дурак, так что оставь эти свои трюки.

— Девон, о чем это ты? Может, ты все-таки изволишь объяснить?

— Ты сейчас наверняка начинаешь вспоминать о том, как я по-свински вел себя с тобой и как ты все-таки простила меня. А теперь ты хочешь, чтобы я простил Корда, и это после всего, что он сделал мне.

— А что в этом было бы плохого?

— Прежде всего я не из тех, кто так быстро прощает. Если мне устроили пакость, я не тороплюсь это прощать.

— Замечательно. А если бы я тоже, как ты говоришь, не торопилась?

Он широко усмехнулся.

— На тебя подействовало то, что тебе хотелось оказаться со мной в постели.

— Девон! — Линнет была потрясена.

— Однако, как ты понимаешь, таких чувств по отношению к Корду у меня нет. Если он желает, чтобы его простили, пусть докажет, что достоин называться моим братом.

Линнет отвернулась, чувствуя, что совершенно не способна презирать этого человека, который держал ее в своих объятиях высоко над землей.

— Мне кажется, ты совершенно не прав.

— А мне кажется, что тебе совершенно ни к чему мной командовать. — Девон покусывал ее ухо. — Как, по-твоему, прошлой ночью у нас получился еще один ребеночек? Вот уж не думал, что я такой умелец: за одну только ночь сделал Миранду!

Линнет с отвращением посмотрела на него.

— Я нахожу все новые грани в твоей личности, и они мне не нравятся.

Он опешил от изумления.

— Иногда мне кажется, что оно и к лучшему — ну то, что я не всегда понимаю, о чем ты толкуешь. Знаешь, а я ведь почти разучился читать.

— Нет!..

Он усмехнулся, радуясь, что она больше не прячет от него сердитого взгляда.

— Хватит, пора возвращаться. Мне захотелось есть.

— Так, значит, ты поговоришь с Кордом?

— Возможно… — уклончиво сказал он. — Пошли.

Девон поставил ее на землю, и Линнет пошла за ним, глядя ему в спину, покрытую все еще незажившими ожогами.

Корд наблюдал за тем, как они приближаются, спокойно ожидая от Девона какого-нибудь знака. Оба мужчины пристально изучали друг друга. Какие они все-таки были разные, но глаза полыхали и у того, и у другого.

— Ты не заметил никаких следов Бешеного Медведя? — спросил Девон, садясь на кучу листьев и прижавшись спиной к холодной скале. Он потянулся к птице, насаженной на вертел.

У Корда отлегло от сердца.

— Никаких. Это из-за него ты получил такие ожоги?

— Нет… — Девон очень старательно пережевывал мясо, словно боялся навредить пустому желудку. — Это произошло в Спринг-Лик.

Линнет видела, что Корда разбирает любопытство, а Девон больше не скажет ни слова, это уж точно.

— Девон вбежал в горящий дом и спас мою дочь. Корд перевел взгляд с Линнет на Девона.

— Дочь? Кхе… Стало быть, я уже дядя? Линнет пыталась не покраснеть, но безуспешно. Она взяла еще один кусочек.

— Больше не ешь, — сказал Девон.

— Но я голодна!

— Линнет! — Его глаза сузились при взгляде на нее. — Ты слишком долго не ела, и теперь нельзя набивать желудок.

Линнет понимала, что он прав, хотя ей хотелось поесть еще, однако она оперлась о скалу и закрыла глаза. Как славно, когда кто-то другой принимает за тебя решения!.. Гудели всякие жуки да букашки, и Линнет заснула под их хор. Она не проснулась даже тогда, когда Девон устроился поудобнее, уложив ее голову себе на колени. Он поглаживал ее лоб, весь в мыслях о том, насколько она устала и как сильно нуждается в чьем-то участии.

— Мне кажется, она здорово притомилась, — тихо сказал Корд. — Вам обоим, наверное, ох как досталось?

Девон кивнул.

— Бешеный Медведь некоторое время подержал меня у себя, содрал с меня немного кожицы, а тут Линнет… — Он восхищенно посмотрел на нее. — Пришла вызволять меня. Скакала на лошади в течение нескольких дней.

— Как она разыскала твои следы?

— С ней был Желтая Рука. Я не знаю, как она попалась, и он тоже не знает.

— Желтая Рука? — Подняв брови. Корд взглянул на спящую Линнет. — Просто не верится, чтобы этот мальчишка согласился помогать белым после того, что они сделали с его матерью…

Бережно обхватив Линнет за плечи. Девон погладил ее волосы.

— Линнет умеет ладить с людьми.

— Этого у нее не отнимешь, — ухмыльнулся Корд. — Пойду посмотрю вокруг — вдруг у Бешеного Медведя возникли какие-нибудь идейки.

Девон кивнул, глядя вслед своему рослому брату. Он осторожно погладил Линнет по щеке и ласково провел большим пальцем по тонкой брови. Как хорошо, что она здесь, рядом, и что они, наконец, в безопасности. Прислонившись затылком к скале, он заснул.

И лишь только лес был свидетелем того, как четверо индейцев, крадучись, подбирались к двум мужчинам и женщине. Лишь только лес все видел и слышал.

Глава 24

Ни единый звук не потревожил его сон и не насторожил его. Лишь на миг он заснул, а в следующий миг холодное лезвие ножа прижалось к его горлу. Открыв глаза. Девон встретил взгляд Бешеного Медведя, горящий безумной радостью: все-таки ему удалось поймать свою ускользнувшую жертву. Нож надрезал кожу на шее Девона. Из раны хлынула горячая кровь.

Почувствовав, как тело Девона окаменело от напряжения, Линнет проснулась. Она не двигалась, почувствовав опасность, лишь чуть-чуть повернула голову. Большой комок застрял у нее в горле, когда она увидела окровавленную шею Девона. Его рука предупреждающе сдавила ее плечо, и она послушно молчала.

Девон что-то тихо сказал индейцу. Слов было не разобрать, однако глаза Бешеного Медведя вспыхнули еще ярче. Он схватил Линнет за волосы и волоком оттащил от Девона.

— Нет, Девон, нет!.. — закричала она, увидев, как он бросился за ней.

Удар ножа пришелся в ребро Девона, лезвие прогнулось, и это спасло его от глубокой раны. Того, кто посмел без приказа ударить Девона ножом. Бешеный Медведь угостил таким тумаком, что тот рухнул на землю. Бешеный Медведь не желал отдавать Девона кому-то другому, он любил сам расправляться со своими пленниками, причем весьма изобретательно. Девон продолжал что-то ему говорить, очень тихо и очень спокойно, но от его слов взгляд темных глаз становился все более угрожающим, все более неистовым. Линнет даже почудилось, что Бешеный Медведь один раз засмеялся. Руки пленников были крепко связаны полосками из сыромятной кожи.

Перейти на страницу:

Деверо Джуд читать все книги автора по порядку

Деверо Джуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шиповник (Виновник страсти) отзывы

Отзывы читателей о книге Шиповник (Виновник страсти), автор: Деверо Джуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*