Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь дракона - Гилганнон Мэри (читать книги полностью .TXT) 📗

Любовь дракона - Гилганнон Мэри (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь дракона - Гилганнон Мэри (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джастина отвернулась.

— Вижу, что с вами я теряю время. Наверное, Эсилт права. Она утверждает, что вы ненавидите своего мужа и будете только рады избавиться от него.

Аврора почувствовала ярость.

— Так это Эсилт распространяет про меня подобные небылицы! — воскликнула она.

Раньше Аврора думала, что жители Каэр Эрири осуждающе смотрят на нее потому, что Мэлгвин не делит с ней брачное ложе. Но как выяснилось теперь, презрительные взгляды, которые время от времени бросали на нее кимвры, имели другую, более серьезную причину.

— Это ложь, что я ненавижу Мэлгвина! — Аврора пошла в наступление. — Просто… просто мы все время ссоримся и никак не можем остановиться.

— И во всем виноват, конечно, он?

Аврора густо покраснела. Наверное, ее собственный характер еще хуже, чем у Мэлгвина. И упрямства ей не занимать. Все это и приводит к их ужасным ссорам.

— Правда ли, что Эсилт с самого начала постаралась расстроить ваши отношения с Мэлгвином?

— Откуда вам это известно? — удивилась Аврора.

— Я кое-что слышала. И мне стало ясно, что Эсилт намеренно провоцирует скандалы между вами. Сестра короля подобно злой волшебнице запускает в зреющие плоды прожорливых гусениц, и те уничтожают плоды. Все, к чему прикасается Эсилт, рассыпается в прах.

Аврору удивила горячность, с которой Джастина говорила об Эсилт. Она не ожидала встретить у кимвров еще кого-то, кто так же люто, как она сама, ненавидит Эсилт. Однако ненависть в любом деле может сослужить плохую службу.

— Хорошо. Положим, я приду к Мэлгвину и расскажу ему обо всем. Но вот смогу ли я убедить его, что Эсилт — предатель? Вы же не видели ее в обществе этого рыжеволосого оскалившегося волка. Вполне возможно, что он всего лишь воришка, который затаился в лесу перед очередным воровским налетом.

Джастина снова отвернулась и подула на угли.

— Я хочу помочь Мэлгвину и помочь нам всем, — глухо молвила она. — Мэлгвин — хороший король. И мне не хотелось бы, чтобы он пал жертвой заговора. Даже если вы, Аврора, и не любите своего мужа, вы не можете не замечать, что он нужен своим подданным. Так помогите ему и нам!

Аврора задумалась. Слишком много загадок было в этом деле.

— Если когда-то вы были близки с Мэлгвином, почему бы тогда вам самой не предостеречь его?

Джастина невесело рассмеялась.

— Вы думаете, он помнит меня — сгорбившуюся от болезни девицу легкого поведения, с которой он когда-то провел одну-единственную ночь? Скорее всего — нет. А если даже и вспомнит, то ни за что не поверит словам блудницы.

— Так вы были девицей легкого поведения?

Джастина снова рассмеялась.

— А вы решили, что я была любимой крестьянской дочкой, которую с почестями отправили согревать постель короля? Нет, он сам пришел ко мне — потому что у меня был большой опыт в любовных утехах. И еще потому, что я славилась умением хранить тайны своих любовников.

— Но почему… почему вы решили стать такой женщиной? Вы были бедны? Или вас выгнали из дома?

— Да потому, что мне нравилась эта жизнь, — сухо ответила Джастина. — Хотя, наверное, я и родилась-то именно для нее. Еще моя родная бабка жила с легионерами. Конечно, гулящую девицу подстерегают разные опасности — можно заболеть нехорошими болезнями, могут родиться дети. Но моя мать научила меня избегать этих неприятностей.

Откровения Джастины привели Аврору в замешательство. Она не ожидала услышать такого обстоятельного и, как ей показалось, гордого ответа на свой нескромный вопрос. И Аврора решила продолжить разговор на эту щекотливую, но столь любопытную тему.

— Вам нравилось быть… такой… женщиной?

— Знаете, это всего лишь один из способов прокормить себя и иметь крышу над головой…

Рассеянным взглядом Аврора долго смотрела на свои кольца и массивные перстни.

— Очень трудно поверить в эту историю с заговором, — наконец мягко произнесла она. — Но почему-то я верю вам. Хотя по-прежнему не могу ответить на многие вопросы. Конечно, мне известно, что Эсилт одержима жаждой власти. Но почему она решила предать именно своего брата? Да еще тогда, когда он добился замечательных успехов во всех своих делах?

— Так вы не понимаете? Между тем все очень просто. Это из-за вас, Аврора, сестра короля решилась на предательство. Эсилт боится вас. Она опасается вашего влияния на короля.

— Моего влияния? Да Мэлгвин не обращает на меня никакого внимания!

— Нет, Аврора, вы сильно заблуждаетесь. Несмотря на ваши постоянные ссоры, Мэлгвин не расторгнул брак и не отправил вас обратно в Вирокониум. Вас не удивляет, что король, покинув супружеское ложе, по-прежнему относится к вам как к королеве? Его чувства день ото дня крепнут, и уже сегодня они сильнее его мужской гордости.

— И все-таки я никак не возьму в толк, почему Эсилт боится меня?

— Да потому, что она знает: рано или поздно ваши детские ссоры прекратятся, и тогда вы займете ее место в Каэр Эрири.

Аврора засмеялась.

— Бедная Эсилт! Ей нечего опасаться. Может быть, она и вправду думает, что я небезразлична Мэлгвину. Но я-то знаю, что это не так. Со мной он холоден и груб.

— И он всегда такой? — Джастина пытливо заглянула в глаза Авроры.

— Ну, может быть, несколько раз я и чувствовала какие-то добрые перемены в его отношении ко мне, но этому быстро приходил конец. Эсилт каждый раз успевала сделать свое грязное дело.

— Вот видите! И будьте уверены: теперь Эсилт готова не просто расстроить ваши отношения с Мэлгвином, на этот раз она замышляет убить короля и вас. После этого в Гвинедде разразится война!

Аврора вздрогнула.

— Мне страшно, Джастина. Наверное, я действительно должна рассказать обо всем Мэлгвину. Надо только привести мысли в порядок и хорошенько обдумать трудный разговор.

Джастина удовлетворенно кивнула.

— Возможно, у нас осталось не так уж много времени. Шпион бригантов может скоро отправиться восвояси. Так что поторопитесь, Аврора. Если муж вам действительно небезразличен, не откладывайте разговор с ним.

Аврора встала.

— Я еду в Каэр Эрири. Рада… рада была познакомиться с вами, — сказала она, — протягивая Джастине руку.

Хозяйка загадочно улыбнулась.

— Помните, Аврора, я только хочу помочь Мэлгвину. И всем нам.

Аврора пригнулась, чтобы выйти из низкой узенькой двери. На дворе уже смеркалось. Как незаметно пролетело время, подумала Аврора. Все произошло, как в когда-то слышанной ею сказке: люди отправились всего на несколько дней в заколдованное царство, а вернулись, как оказалось, через несколько лет.

В лучах заходящего солнца крепость выглядела удивительно красивой. Аврора подстегнула лошадь: любоваться представшей перед ней красотой было опасно. Где-то в сгущавшихся сумерках рыскал рыжеволосый шпион бригантов.

Мэлгвин видел, как Аврора въехала в крепостные ворота, и прикинул, сколько же она отсутствовала. Он, конечно же, считал ниже своего достоинства следить за женой, и она была вольна проводить время как ей заблагорассудится. С самых первых дней жизни в Каэр Эрири она частенько совершала верховые прогулки. Но никогда еще она не возвращалась так поздно.

Едет со стороны деревни, подумал Мэлгвин. Может быть, она там с кем-то встречалась? Король решил выяснить причину задержки жены. Он встретил ее у ворот конюшни.

— Добрый вечер, — сказал Мэлгвин, внезапно появляясь из темноты.

Аврора испуганно вскрикнула от неожиданности, но быстро успокоилась, увидев мужа.

— Добрый вечер, — ответила она.

— Разреши мне помочь тебе сойти на землю.

Он успел уже отвыкнуть от Авроры. Сердце его сильно забилось, когда он прикоснулся к ней. Она была настолько изящна, что он без труда заключил талию жены в свои огромные ладони.

— Где ты была? — спросил он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно мягче.

В глазах Авроры промелькнула внезапная тревога.

— Я… я ездила верхом.

— И где же?

— У озер… неподалеку от монастыря.

Перейти на страницу:

Гилганнон Мэри читать все книги автора по порядку

Гилганнон Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любовь дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь дракона, автор: Гилганнон Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*