Леди и лев - Керк Синтия (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗
– Кто в этом списке? – спросила Шарлотта у Дилана. Но он не мог даже поднять на нее взгляд, а только неподвижно уставился в центр стола. Шарлотта почувствовала, что замирает от страха. Хьюз торжествовал.
– Почему бы вам не зачитать список вслух, сэр Томас?
– Сначала мистер Пирс попросил, чтобы исследовали мою частную жизнь. – Сэр Томас вздохнул. – Хотя любой знает, какую жизнь я вел все свои шестьдесят шесть лет.
– Пожалуйста, продолжайте, – попросила миссис Кол-вилл.
– Что ж, прошу. – Он еще раз откашлялся и стал перечислять имена: – Сэр Томас Хэйверс, Барнабас Хьюз, Ахмед Вартан. – Здесь он сделал паузу. – Соме и Эдвина Колвилл…
– Что? – Мистер Колвилл поперхнулся вином.
– Ты хотел, чтобы Скотланд-Ярд собрал материалы о частной жизни Колвиллов? – Шарлотта повернулась к Дилану, лицо которого было белым как снег. – Это просто смешно. Зачем тебе это было надо?
– Позвольте мне продолжить. – Сэр Томас посмотрел на Шарлотту. – Следующее имя в списке – это ваш покойный муж, Йен Фэрчайлд.
Комната вдруг стала вращаться вокруг нее.
– Ты просил полицию навести справки о Йене? Дилан наконец повернулся к ней.
– Я тебе все объясню позже. Пожалуйста, Шарлотта.
– Я не понимаю, как ты мог это сделать. Бедный человек уже мертв, а ты проявляешь такую бесчувственность, что…
– Я еще не закончил, – неумолимо продолжал сэр Томас. – Где я остановился? Ах да, вот здесь. Итак, Йен Фэрчайлд, сэр Реджинальд Грейнджер…
Шарлотта открыла рот от изумления:
– Мой отец?!
Она встала и поискала глазами, чем бы запустить в Дилана.
Он попытался схватить ее, но она оттолкнула его прочь.
– Позволь я объясню тебе!
– Мой отец! И вы просили полицию, чтобы она собрала сведения о частной жизни этого самого честного, самого высоконравственного человека, который когда-либо жил на свете! Как вы посмели?! Вы, самонадеянный, лживый, лицемерный… – Английского языка явно не хватало ей, чтобы выразить свои чувства, и она стала проклинать его по-арабски.
– Послушайте-ка, послушайте! – Хьюз поднял свой бокал с вином в качестве приветствия.
– Я никогда вам этого не прощу! Никогда, слышите? Достаточно того, что вы все еще продолжаете считать бедного Йена вором!
– В чем дело? – Сэр Томас выглядел встревоженным.
– Он сказал мне, что это Йен украл мое обручальное кольцо из раскопа в Секкаре. – Она вытянула руку, и золотое кольцо сверкнуло в пламени свечей.
– Вы и в самом деле опасный человек, Пирс, – произнес сэр Томас тихо. – Я думаю, что именно вами полиции следовало бы заняться в первую очередь.
– Я же говорил тебе, что у меня есть подозрения относительно твоего мужа, Шарлотта, – сказал Дилан.
– Может быть, вы и моего отца тоже подозревали в воровстве? Благословенные небеса, у отца вообще не было никакого богатства. Мы живем на Белгрейв-сквер только потому, что моя мать – дочь графа, а не потому, что мой отец торговал древностями на черном рынке. Где вы нашли столько желчи, чтобы возводить клевету на такого прекрасного, безупречного человека?
– Я еще не закончил. – Сэр Томас постучал по столу ложкой.
Тетушка Хейзл прикрыла глаза рукой, ее кольца загадочно сверкали.
– Я не хочу этого слышать!
– Еще одно имя в списке жуликов, составленном мистером Пирсом…
– Вы наслаждаетесь этим, подонок! – Дилан схватился за голову.
– … Шарлотта Фэрчайлд, – закончил сэр Томас с явным удовольствием.
– Я?! – У Шарлотты перехватило дыхание. – Вы просили Скотланд-Ярд собрать сведения обо мне?
Она чувствовала себя так, будто кто-то ударил ее в солнечное сплетение. На какое-то мгновение она не могла даже вздохнуть.
Дилан схватил ее за плечи.
– Шарлотта, я вовсе не подозревал, что ты могла действительно иметь отношение к контрабанде колец, но я не был уверен, не был окончательно уверен. И потому, что я люблю тебя так сильно, я должен был знать правду. Как ты не понимаешь? Я должен был выяснить все, что мог, о тебе… и все, что связано с тобой. Я должен был знать правду!
– Правду? – Она сбросила с себя его руки. – Я скажу вам вашу правду. Правда в том, что вы не в состоянии доверять никому! Если бы даже Скотланд-Ярд доказал, что все мы невинны, как ангелы, вы бы все равно нашли какие-нибудь причины сомневаться, причины, которые заставили бы вас думать, что мы лжецы. И это потому, что вы сами отвратительный лгун!
– Вы знаете, что это неправда!
– Я знаю? Но вы говорили, что пошли в Скотланд-Ярд, чтобы попросить их найти Нефер.
– Я именно так и сделал. Я просто не хотел раньше времени рассказывать вам об этом списке, который я им дал… пока. Но я собирался…
– Когда? После того, как еще несколько раз затащили бы меня к себе в постель? – Шарлотта услышала, как миссис Колвилл вскрикнула от изумления.
– Я так и знал, – произнес Хьюз с грубой ухмылкой.
– Да, признаюсь, я вела себя как дура. – Шарлотта сделала глубокий, судорожный вдох, даже не понимая, как она может говорить. – Я действительно оказала вам доверие, пустила вас в свой дом и в свою постель!
Из-под стола донеслось рычание Нефер. Дилан схватил Шарлотту за руку. – Не надо, Шарлотта, позволь мне объяснить…
– Уберите руки! – предостерегающе проговорила она. Тут вмешалась тетушка Хейзл:
– Думаю, вам следует поступить так, как она говорит, молодой человек. Моя племянница Скорпион, вы ведь знаете.
Но он сжал ее руку как тисками.
– По крайней мере пойдем со мной в другую комнату, где мы сможем поговорить наедине. Дай мне еще одно мгновение, чтобы изложить все дело.
– Вы уже и так достаточно полно все изложили. – Ее голос стал жестче. – Вы уверены, что Йен и мой отец всю жизнь лгали и воровали. И вы уверены, что и я делала то же самое. Да, вы очень хорошо все объяснили. А теперь отпустите меня!
Нефер запрыгнула на стол, обнажив клыки.
– Вы должны сначала выслушать меня. – Он не отпускал ее.
– А я говорю: нет!
Нефер рассерженным львом вытянулась в прыжке, выставив наружу когти.
Миссис Колвилл завизжала, а Шарлотта рванулась вперед, чтобы предотвратить беду. Но было слишком поздно.
С холодящим кровь рычанием африканская кошка бросилась на Дилана.
Глава 16
Дилан чувствовал себя так, будто по нему пробежалось стадо бизонов.
Последние два дня он невыносимо страдал, как нравственно, так и физически. Он не знал, что его угнетает больше: раны, нанесенные Нефер, или презрительный взгляд Шарлотты, которым она одарила его, узнав, что он просил полицию собрать сведения о ней.
– Ты уверен, что эта злющая львица тебя не изуродовала? – Самсон поморщился, наблюдая, как Дилан смазывает одну из глубоких царапин. – Никогда бы не подумал, что это сделала обычная домашняя кошка.
– Домашняя кошка? У Нефер коготки такие, что она может справиться с Джеком Потрошителем.
Самсон подошел к стоящему неподалеку от кровати расшатанному креслу. По полу гостиной были разбросаны книги и бумаги.
– Лондонские барышни сойдут с ума, когда тебя увидят. Несколько шрамов на знаменитом профиле добавят тебе шарма. В следующий раз тебя станут называть «поэтом пиратов».
– К черту Лондон и всех его барышень. – Дилан снова прилег на диван, дожидаясь, пока мазь начнет оказывать свое действие. Он чувствовал себя совершенно жалким и никудышным. – Как только я встану на ноги, я тут же отправлюсь обратно в Египет.
– Один?
Дилан приоткрыл глаза и посмотрел на своего друга.
– Не думаю, что Шарлотта теперь составит мне компанию.
– Милые бранятся – только тешатся, – произнес Самсон, раскуривая трубку. – Вы помиритесь.
– Да что ты вообще знаешь о любовных ссорах? Ты имеешь еще меньше представления о нежных чувствах и любви, чем твой выдуманный двойник Шерлок Холмс.
Самсон нахмурился:
– Пожалуйста, не обижай меня, упоминая этого монстра, известного под именем Холмса. Можно подумать, что Конан Дойл имеет хотя бы отдаленное представление о том, как происходит настоящее полицейское расследование.