Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Магия Калипсо - Коултер Кэтрин (читать книги без регистрации .txt) 📗

Магия Калипсо - Коултер Кэтрин (читать книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Магия Калипсо - Коултер Кэтрин (читать книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Понятно, — заверил ее Лайонел. Вздыхая, старуха пошла к двери.

— Ее светлость сейчас, ужас как гневается, — прибавила она, остановившись на пороге. — И вам негоже еще больше ее сердить. Понятно?

— Понятно, — отозвалась Диана вслед за Лайонелом. Дверь за рабыней закрылась, и Диана повернулась к мужу.

— Лайонел, тебе должно быть стыдно.

— Она потешная старушка. Тебе повезло, что она растила тебя.

— Да, — серьезно сказала Диана. — Мне действительно повезло. Но теперь я беспокоюсь. Дебора что-

то говорила мне о том, что Дидо слишком возомнила о себе и ее следует высечь. Я не допущу этого, Лайонел.

— Разумеется, нет. — Он опустился в кресло лицом к ванне, вытянул длинные ноги и откинул назад голову. — Мойся первой, Диана. Мне хочется отдохнуть.

— Несколько минут назад тебе не хотелось отдыхать!

Он посмотрел на жену одним глазом.

— Господи, у меня такое странное чувство, будто я во сне и попал в Вест-Индию, в дом плантатора. Передо мной вытанцовывает аппетитная юная дама, и знаешь, что дальше? Я почти уверен, что сейчас она разденется просто для моего удовольствия.

— Закрой глаза и перестань паясничать! И я не лошадь, чтобы вытанцовывать.

Лайонел послушно закрыл глаза, по крайней мере на пару минут. Когда он их открыл, Диана уже забиралась в ванну. Его тело тут же загорелось. Он решил, что дело в ее красивом загаре, который подчеркивает белую грудь, бедра и живот. Диана повернулась в его сторону, и их глаза встретились.

— Лайонел… — начала она и безуспешно попыталась прикрыть свои груди.

— В ванну, любимая, или останешься немытой. — Тут его глаза опустились с ее лица к завиткам волос внизу живота. Он с трудом сглотнул и застонал, как если бы испытывал боль.

Из-за высоких бортов ванны он не видел ничего, кроме загорелых плеч жены.

— Ну, — сказала она, натирая руки жасминовым мылом, — что ты обо всем этом думаешь?

— Я все еще не могу прийти в себя: здесь все иначе. Теперь я понимаю, как ты чувствовала себя в Лондоне. Ты прекрасно справилась, Диана.

Она умывалась, поэтому ничего не ответила. Лайонел сложил пальцы и потер ладони.

— Тебе, правда, понравилось в Йоркшире?

Диана сполоснула лицо, затем посмотрела на мужа.

— Да, правда. Это дикие и прекрасные места… — Тут она вдруг поняла, почему он спросил об этом, и быстро добавила: — Но, Лайонел, там так холодно…

— Там было тепло, а на солнце даже жарко. Правда, вынужден признать, зимой там не слишком приятно, но торфяники, покрытые снегом, очень красивы.

— Я никогда не видела снега.

— Пруд в моем поместье зимой покрывается льдом. Ты сможешь научиться кататься на коньках. У тебя впереди много интересного.

— У тебя тоже.

— Да! — Он встал и начал раздеваться.

Вскоре Диана выбралась из ванны и завернулась в большое полотенце. Лайонел, совершенно обнаженный, стоял посреди спальни и улыбался ей.

— Ты такой загорелый везде, кроме…

— Кроме чего? — переспросил он, когда Диана запнулась.

— Начинай мыться, Лайонел, мы не должны опоздать на ужин. Ее светлость изволит гневаться.

Идти ему не хотелось, но он заставил себя думать не об ужине, а о том, что будет после него. Как тянется время!

— Завтра я покажу тебе всю плантацию, познакомлю с друзьями. У моего отца есть конь, достойный даже твоего внимания. Это берберский скакун, его зовут Салвейшн [9].

— Как-как?

— Именно так. Я тоже не знаю, почему его так назвали. И отец ничего не смог узнать, хотя я его неоднократно расспрашивала, так как предыдущий хозяин умер.

Когда Лайонел залез в ванну, сердце Дианы билось уже размеренно. Из ванны торчали колени графа, и молодая женщина рассмеялась.

— Мне интересно познакомиться с твоим сводным братом, — сказал он, растирая себя губкой.

— Надеюсь, он не такой, как «ее светлость». Вдруг он такой же чопорный и сухой… — «Или такой, как Патриция», — прибавила она про себя.

— А может, он этакий узкоплечий тип в сутане, с Библий под мышкой?

— Может быть. Его отец явно был квакером. Господи, слышал бы ты, какую лекцию пыталась прочитать мне Дебора по пути с Тортолы! Кажется, она просто не может оставаться со своими мыслями и впечатлениями при себе. Сейчас она старается сдержать себя, но думаю, что это ненадолго. Бедный отец! В детстве он столько рассказывал мне, какой прелестной и жизнерадостной была моя мать.

— Кто знает? — заметил Лайонел, бросив на жену двусмысленный взгляд. — Может, наша добропорядочная Дебора — просто тигрица в постели.

Диана сильно в этом сомневалась, так как теперь уже достаточно знала о постели.

А что касается Дэниела Дрисколла, то, как выяснилось, они оба ошиблись в своих предположениях.

Глава 20

Не всякая правда приятна на вкус.

Бомарше

Дэниел Дрисколл оказался великаном, мягкосердечным великаном, как вскоре поняла Диана, несмотря на квадратный, очень упрямый подбородок, ширину плеч и массивные мускулы, которые заставляли натягиваться его сюртук. «Наверное, нелегко приходится портному, который шьет для братца», — подумала Диана. В течение некоторого времени она могла лишь молча смотреть на него.

Их всех представили друг другу. Дэниел пожал ладошку Дианы своей огромной рукой и мягко улыбнулся.

— Я всегда мечтал о маленькой сестренке. Вы такая красивая. Похоже, вы очень счастливы.

Говорил он медленно, низким голосом, его очень светлые голубые глаза поблескивали. Рядом с Дэниелом его мать и жена казались лилипутами, и Диана, которая теперь кое-что знала о браке, удивлялась про себя, как же он умудряется не раздавить Патрицию в постели.

— У меня никогда не было брата, и я очень рада, что теперь он есть. Да, я счастлива! — Она широко улыбнулась. — И я чувствовала бы себя вашей маленькой сестренкой, даже если бы была старше вас.

Он улыбнулся, показав ровные белые зубы. Из-за угловатости его вряд ли можно было назвать красивым, но в нем чувствовалась такая мягкость, на лице была написана такая доброта, что его грубая внешность не замечалась. Девушке захотелось защитить его, но эта мысль ей показалась глупой, принимая во внимание его очевидную физическую силу.

— Я всегда мечтал об Англии, — сказал Дэниел Лайонелу. Он на целых пять дюймов возвышался над графом, и его плечи полностью закрывали от Дианы ее мужа. Подавив желание захихикать, она подумала: «Интересно, как Лайонел чувствует себя в роли маленького братишки?»

— Ну, конечно же! — резким голосом вмешалась Дебора. — Только цель твоей поездки в Англию неразумна, Дэниел. — Ты, разумеется, понимаешь, что теперь все изменилось. Ты должен…

— Да, мама. — Дэниел нежно улыбнулся матери с высоты своего роста, и Диана поняла, что этот разговор прежде повторялся неоднократно.

Ей показалось, что за его спокойным тоном скрывается недюжинная сила воли. Диана была заинтригована, и тут ей на помощь пришел Лайонел, внимательно смотревший на своего зятя. Он спросил:

— А почему вы хотите поехать в Англию?

— Я хочу стать врачом, — просто ответил Дэниел. — Вы когда-нибудь слышали о докторе Джоне Леттсоме? Нет? Так вот, это квакер, он жив и по сей день, живет он, кажется, в Лондоне. Он родился здесь, в Вест-Индии, на острове Литл-Йост-Ван-Дайк. Это по-настоящему удивительный человек, великолепный врач. Я…

— Довольно, Дэниел! — оборвала его Дебора, положив руку на плечо сына. — Не стоит столько говорить. Ты же не хочешь, чтобы его светлости графу стало скучно. — Она исподволь взглянула на Лайонела. — Мой сын еще не понял, что его место здесь, что он должен управлять плантацией «Саварол». Все эти разговоры — просто детский каприз.

— Болезни омерзительны, — сказала Патриция. — А врачи — просто бедняги, которые почти ничего не получают за свои труды. Дэниел, вспомни врача, с которым ты работал на острове Святого Фомы. Он был так беден, что едва мог прокормить семью.

вернуться

9

Спасение (англ.).

Перейти на страницу:

Коултер Кэтрин читать все книги автора по порядку

Коултер Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Магия Калипсо отзывы

Отзывы читателей о книге Магия Калипсо, автор: Коултер Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*