Желание моего сердца (Сокровенное желание) - Грассо Патриция (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
– Ваша светлость, я восхищен вашим умом! – воскликнул Роджер.
– Благодарю тебя. Кстати, думаю, будет нелишним пригласить Елизавету погостить в Иден-Корт этим летом. Весной ты сможешь уговорить Блайд уехать в Винчестер, чтобы подготовить поместье к визиту высокой гостьи. Роджер встал и поцеловал руку герцогини.
– Ваша светлость, с этого дня мы начнем воплощать ваш план.
Пожав на прощание герцогу руку, Роджер в приподнятом настроении покинул пожилую чету. «Пока Брендон Монтгомери дежурит у постели жены, нет нужды волноваться, – подумал он и решил отправиться на спортивную площадку. – Скорее всего Седрик уже там». Может быть, на этот раз ему посчастливится победить старшего брата!
– Мои синяки очень заметны?
– Нет, – ответил Роджер, не оборачиваясь.
– Ты даже не посмотрел, – обиделась Блайд.
– Поторопись. – Роджер уже надел сюртук. – Мы не можем прибыть позже, чем королева.
Словно желая позлить его, Блайд принялась не спеша разглядывать себя в зеркале. Отражение явно не радовало ее: темные синяки от веревки явственно проступали на шее. Блайд волновалась не из-за внешности, а из-за того, что придворные будут с подозрением смотреть на Роджера и распускать о нем сплетни.
Что же произошло с Роджером этим вечером? Еще вчера он был таким нежным и заботливым, а когда вернулся в комнату после полудня, его словно подменили. И после этого мужчины еще смеют критиковать женщин за то, что у тех часто меняется настроение!
– Черт побери, ты не могла бы собираться побыстрее?
– Я уже готова, – ответила Блайд. – А ты мог бы разговаривать со мной более любезно, ведь я согласилась помочь тебе.
Взгляд Роджера немного смягчился. Он подошел к Блайд и поцеловал ей руку.
– Я очень благодарен, что ты согласилась послушать болтовню придворных дам, – сказал он, увлекая жену за собой к двери. – Никогда не знаешь, какие неожиданные вещи можно услышать от них.
– Я чувствую себя настоящей шпионкой, – улыбнулась Блайд.
– Как только мы войдем в приемный зал, то немедленно разойдемся в разные стороны, – продолжил свои наставления Роджер. – Если по какой-то причине ты захочешь уйти, скажи мне или Брендону. Я дал ему кинжал для твоей защиты.
– Не беспокойся обо мне. Я одна не останусь. – Блайд испытующе посмотрела на мужа. – А где ты был весь день?
– Упражнялся с Седриком на шпагах.
– Ты победил?
– Ни единого раза.
– Тогда мне понятно, почему у тебя такое плохое настроение.
Они подошли к залу, где толпились придворные. Блайд немного нервничала при мысли, что ей придется провести время среди такого огромного количества почти незнакомых ей людей. Возможно, среди них присутствует и тот злодей, который едва не задушил ее. Роджер ввел Блайд в зал и, сделав несколько шагов, прошептал ей на ухо:
– Увидимся позже.
С этими словами он направился к трону. Блайд в растерянности оглянулась по сторонам и заметила герцога и герцогиню Ладлоу в противоположном углу зала. Облегченно вздохнув, она пошла к своим дедушке и бабушке.
– Леди Блайд, как вы себя чувствуете сегодня?
Услышав голос Джеффри Дебре, Блайд улыбнулась. По крайней мере уж он-то точно не убийца, подумала она.
– Спасибо, я чувствую себя прекрасно.
– Дорогая невестка, для меня было бы огромной честью потанцевать с тобой.
– Мне нужно поговорить с родственниками, – вежливо отказалась Блайд. – Может быть, позже?
– Тогда разреши мне отвести тебя к ним.
Джеффри предложил Блайд руку, и они вдвоем начали пробираться между танцующими парами. Блайд заметила, что Роджер танцует с королевой.
– Спасибо, Джеффри, – поблагодарила Блайд, когда они приблизились к ее дедушке и бабушке.
Джеффри откланялся и удалился. Блайд поздоровалась с дедушкой и бабушкой.
– Добрый вечер, дорогая, – ответил герцог Роберт.
– Иди ко мне. – Герцогиня пригласила внучку встать рядом.
Чувствуя себя более уверенно в окружении родных, Блайд заняла место рядом с бабушкой и стала рассматривать танцующих. Тут она увидела, что ее муж танцует с Родой Беллоуз, на которой было надето платье с таким низким вырезом, что грудь буквально вываливалась наружу. Но самым неприятным было то, что Роджер просто не мог оторвать взгляд от этих соблазнительных округлостей.
Закончился один танец, и тут же музыканты заиграли новую мелодию. Блайд была готова расплакаться: Роджер не только не отпустил от себя рыжеволосую Роду, но станцевал с ней и этот, и третий, и еще четыре танца подряд.
– Дорогая, а почему ты не танцуешь? – шепотом спросила герцогиня Чесси. – Если хочешь, я найду тебе прекрасного партнера.
Блайд покраснела и отрицательно покачала головой. Неужели ее отчаяние так очевидно, что бабушка предлагает ей найти партнера для танцев? – подумала она.
– Мне что-то нехорошо, – выдавила из себя Блайд. – Пожалуй, я вернусь к себе.
Она сделала знак Брендону Монтгомери, и он тут же подошел.
– Ты отведешь меня в мою комнату? – спросила Блайд.
– С удовольствием, миледи, – ответил мальчик. Блайд пожелала дедушке и бабушке спокойной ночи и вслед за Брендоном направилась к выходу, бросив еще один взгляд на мужа: он продолжал танцевать с Родой, не замечая ничего вокруг.
В мрачном настроении Блайд дошла до своей комнаты и, собрав все силы, улыбнулась Брендону на прощание.
– Я буду сидеть под дверью, пока не вернется его светлость, – пообещал мальчик.
Блайд молча кивнула, сил говорить у нее уже не было. Едва закрыв за собой дверь, она разрыдалась и проплакала до тех пор, пока не заснула.
На следующее утро Блайд решила весь день провести в своей комнате. Когда ближе к вечеру Роджер пришел, чтобы переодеться, она чувствовала себя так отвратительно, что даже не решилась задать ему вопрос, мучивший ее весь день: где он был и с кем провел большую часть дня? Однако отказаться от вечернего приема у королевы Блайд не могла, а потому послушно привела себя в порядок, по крайней мере внешне.
– Не забудь, ты должна побольше общаться с придворными дамами, – сказал Роджер, как только они вошли в зал.
– По-моему, ты общаешься за двоих, – ответила Блайд с нескрываемой горечью.
Не удосужившись ответить, Роджер направился прямиком к королеве. Блайд снова отыскала взглядом своих бабушку и дедушку и медленно пошла в их сторону. Тем временем Роджер станцевал один танец с королевой и тут же пригласил Сару Ситуэлл.
– Не могу поверить, что мой муж так недостойно обращается со мной, – пожаловалась Блайд бабушке Чесси. – Неудивительно, что Дарнел изменяла ему.
– Дорогая, ты можешь сыграть с ним в такую же игру, – прошептала ей на ухо герцогиня Ладлоу. – Почему бы тебе не пофлиртовать немного с другими мужчинами? Посмотри, какие вокруг красавцы.
– Я не собираюсь опускаться так низко, – ответила Блайд. – Наверное, мне пора уходить.
– Но ты пробыла здесь не больше часа! – попыталась остановить ее бабушка.
– Всего час? Эти шестьдесят минут показались мне бесконечной пыткой, – вздохнула Блайд и жестом подозвала к себе Брендона.
Придя к себе в комнату, она переоделась в ночную рубашку и села в кресло перед камином. У нес не осталось слез, чтобы снова плакать.
А если совет се бабушки правильный и ей действительно стоит начать флиртовать с другими мужчинами? Ведь мужчины всегда желают обладать тем, что недоступно, особенно если этого хотят и остальные. Воистину отношения между мужчинами и женщинами были похожи на рыночные: все решает вопрос спроса и предложения.
Впервые за несколько дней на лице Блайд появилась улыбка; все переживания и сомнения растаяли, как туман под жарким солнцем. Теперь она твердо знала, что нужно делать, чтобы вновь завоевать внимание мужа.
На следующий вечер Блайд была во всеоружии. Она надела самое заметное и соблазнительное платье из своего гардероба: ярко-красное, с низким вырезом, все расшитое золотом и украшенное драгоценными камнями, сделала высокую прическу, выгодно подчеркивающую ее овал лица. Надев крест Вотана, Блайд принялась ждать: первой жертвой ее красоты должен был стать сам Роджер.