Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Из пустого в порожнее (СИ) - Бэйн Екатерина (чтение книг txt) 📗

Из пустого в порожнее (СИ) - Бэйн Екатерина (чтение книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из пустого в порожнее (СИ) - Бэйн Екатерина (чтение книг txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лично я уже привык к твоим выходкам.

— Да ну? — хмыкнула Сильвия, — если так, то этого что-то незаметно.

— Да это и неважно. Что надумала?

Она пожала плечами.

— Я просто не знаю. В любом случае, мне нужно подумать.

— Лучше подумай о том, как опечалится твоя тетя.

Сильвия засмеялась.

— Да, уж она-то опечалится! Она просто на стену полезет. Одно хорошо, она совсем забыла о том, что ей нужно вас допрашивать насчет похищения.

— Кстати, о допросе. Она очень хотела поговорить с Карлом, — припомнил Карлайл.

— Что вы говорите! Тогда нужно его предупредить, чтобы он знал, что ей говорить. А с Хетти она не хотела поговорить?

— Хотела.

— Вот въедливая! Не обращайте внимания, она всех так допрашивает. Просто смех смотреть, как перед ней оправдывается Фрэнк, когда она спрашивает у него, где именно он проводит свое свободное время.

Тут в комнату вошли мистер и миссис Вуд, прервав этот знаменательный разговор. Тетя очень внимательно их рассматривала, словно пытаясь сразу же определить, на что насчитывать. И судя по всему, выводы ее были неутешительны.

— Итак, Сили, — спросил дядя, — к какому выводу вы пришли?

— Я подумаю над предложением мистера Карлайла, дядя, — отозвалась Сильвия.

— В самом деле? — пробормотала миссис Вуд в полнейшем расстройстве.

— Очень хорошо, — в противовес ей обрадовался ее муж, — замечательно, Сили. Я уверен, что ты придешь к правильному выводу.

Она приподняла брови, смотря на него с усмешкой.

Когда потенциальный жених Сильвии откланялся и уехал, тетя покачала головой:

— Не совершай поспешных решений, Сильвия. Этот человек совершенно тебе не подходит.

— А по-моему, вполне ничего, — вставил дядя.

— Это ты так думаешь, — она одарила его взглядом: "С тобой я позже поговорю".

— Есть столько достойных людей, — продолжала она, обращаясь к Сильвии, — зачем же останавливаться на первом попавшемся? Ты еще молода, Сильвия, у тебя еще будет масса поклонников.

— Ты меня почти убедила, тетя, — серьезно заметила девушка, — наверное, я все-таки приму предложение мистера Карлайла.

И невзирая на выражение лица миссис Вуд, она повернулась к ее мужу:

— Мне нужно поговорить с тобой, дядя Стефен. Можно тебя на несколько минут?

— Да, конечно, — согласился тот немедля.

Но тут миссис Вуд пришла в себя и немедленно вмешалась:

— Не понимаю, что тебе потребовалось обсуждать с твоим дядей, Сильвия?

— Один очень важный вопрос, который я бы хотела обсудить именно с ним, — улыбнулась она, — дядя?

— Хорошо, — кивнул он, — пойдем в мой кабинет. Бэлла, тебе туда идти вовсе необязательно.

Миссис Вуд не пошла за ними лишь потому, что знала, что все узнает позже от мужа. Но настроение у нее от этого не поднялось.

13 глава. Большой выбор

Даже спустя неделю после вышеописанного разговора миссис Вуд была в отвратительном настроении. Именно благодаря этому разговору у нее оно испортилось окончательно. Она, разумеется, вытянула из мужа все подробности и на мгновение потеряла дар речи, получив их.

— Что?! — воскликнула женщина спустя долгих две минуты, которые длилось молчание, а ее муж смотрел не нее, приподняв брови, — как посмела эта отвратительная девчонка спрашивать тебя об этом, Стефан?

— Она имеет на это право, Бэлла. Это все-таки ее состояние.

— Нет, но как она могла сомневаться, что ты ведешь ее дела так, как полагается?

— Бэлла, Сили должна знать, в каком состоянии ее дела, тем более, если она собирается выходить замуж.

— Ну уж нет! — миссис Вуд не хватало только этого напоминания, чтобы рассвирепеть окончательно, — кстати, об этом отвратительном замужестве, Стефан!

— Да, дорогая?

— Я хочу знать, почему ты так ужасно себя вел, Стефан! Ты дал согласие на него. Почему?

— Потому что я не собираюсь чинить ей никаких препятствий. Если она захочет выйти замуж за этого человека, это ее право. Если нет, что ж, жаль, но зато это обрадует тебя.

— Конечно, — хмыкнула она, — тебя это совсем не обрадует. Только не говори, что будешь прекрасно себя чувствовать, если она все-таки решится. Хотелось бы мне знать, на какие средства ты тогда собираешься содержать семью?

— У меня есть средства, — отрезал мистер Вуд.

— Их недостаточно. У нас шестеро детей.

— Да, ты права, это весьма прискорбно.

— Что? — спросила женщина, подступая к нему.

— Я хотел сказать, — пошел на попятный ее муж, — что тяжело будет остаться почти без средств. Но зато мы останемся без Сили. А это большое облегчение.

— Ты абсолютно непробиваемая личность! — миссис Вуд топнула ногой, — тебя не волнует ничего, кроме собственных удовольствий. У тебя одна мысль, как бы избавиться от Сильвии. Но подумай, ведь тогда у нас уже не будет ее состояния. Но ты-то об этом не думаешь. Вместо того, чтобы так отвратительно себя вести, лучше подумал бы, как выйти из этой ситуации. Господи, за кого я вышла замуж!

— У тебя, конечно, есть идеи? — утвердительно проговорил он.

— Деньги должны остаться в семье.

— И что ты предлагаешь?

— Я подумывала о том, чтобы выдать ее за Питера.

— Боже, Бэлла! — воскликнул мистер Вуд, — и тебе не жаль собственного сына? Сили и Питер! Да они абсолютно друг другу не подходят. Ты забыла, какие они развернули тут военные действия? Они терпеть друг друга не могут!

— Ерунда, — отрезала женщина, — Пит уже достаточно взрослый, чтобы не обращать внимания на ее выходки. Нужно быть дальновидным.

— Бэлла, Пит никогда не согласится на это. Уж я-то знаю.

— А это уже моя забота.

Мистер Вуд тяжело вздохнул. Он давно уже усвоил, что с ней лучше не спорить, но когда она заявляла такое, просто невозможно было удержаться. Мужчина прекрасно ее понимал, но, в отличие от собственной жены, не был готов применять любые средства для достижения цели. К тому же, ему нравилась Сильвия. Хотя большей частью она сильно его утомляла своими высказываниями.

Тем временем, Сильвия была погружена в раздумья. Предложение Карлайла выбило ее из колеи. Она ни на секунду не подозревала, что он способен на такое. Ей это и в голову никогда не приходило. Это было самое последнее, что она могла бы подумать о нем, и то, прежде, чем перебрала бы тысячи других вариантов. Сперва она терялась в догадках, почему он так поступил. Точнее говоря, у нее было единственное объяснение этому и от него было трудно отказаться. Естественно, что он хочет жениться на ней из-за денег. Больше не из-за чего. Но иногда в голове мелькали смутные подозрения и догадки. Люди, которые хотят жениться на девушке для того, чтобы поправить свое материальное положение, так себя не ведут. Они всеми силами стараются произвести на нее благоприятное впечатление и стараются ей понравиться. Делал ли это когда-нибудь Карлайл? Ответ был один. Никогда. Совсем напротив. Только полный идиот будет усиленно портить впечатление о себе, а потом сделает предложение. Но раз так, почему тогда он все-таки его сделал?

Поиски ответа на этот вопрос мог завести ее в такие дебри, откуда трудно было бы найти выход. Поэтому, девушка не стала развивать эту тему. Она решила оставить это на потом. Для начала следовало решить, выходить замуж за Карлайла или нет. Разве не об этом она всегда мечтала? Выйти замуж и избавиться от любимых родственничков раз и навсегда. Обрести самостоятельность и оставить их с носом. Надо признать, это и в самом деле была заманчивая идея. Но стоит ли ради ее осуществления выходить замуж именно за этого человека? Это было тоже верно. Но с другой стороны, предоставится ли ей еще раз такая возможность? Можно догадаться, что тетя Беллинда никогда больше не пустит дело на самотек. Она приложит все усилия для того, чтобы Сильвия не смогла это осуществить.

Так что, Сильвии было, о чем подумать.

Между тем, весть о предложении Карлайла стала известна остальным членам семьи в рекордно короткие сроки. Реакция была почти однозначна: всеобщее недовольство и возмущение. Особенно, негодовала Эмилия. Она была уязвлена тем, что на Сильвии может вообще кто-то жениться, тем более, такой мужчина, как Карлайл. Его она совершенно не хотела видеть в этом качестве. Злости добавлял тот факт, что сама Сильвия не сказала "да" сразу же, не давая ему и договорить. Вид равнодушной кузины сильно ее раздражал. Впрочем, Сильвия лишь делала вид, что ей все равно. На самом деле, она была только рада приездам своего предполагаемого жениха, поскольку этот факт бесил ее родственников до невозможности.

Перейти на страницу:

Бэйн Екатерина читать все книги автора по порядку

Бэйн Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Из пустого в порожнее (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из пустого в порожнее (СИ), автор: Бэйн Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*