Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Клянусь луной - Басби Ширли (полная версия книги .TXT) 📗

Клянусь луной - Басби Ширли (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клянусь луной - Басби Ширли (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что произошло? — негромко спросил он. — Ваш посланник не ответил на мои вопросы. — Патрик невесело усмехнулся: — Я думал, что к концу пути сотру его в порошок.

Тия слабо улыбнулась в ответ.

— Думаю, меня навестил человек с Керзон-стрит. Он напал на меня с ножом. — Она с трудом проглотила комок, стоявший в горле. Ее пальцы, спрятанные в ладонях Патрика, нервно сжались в кулачки. — Я убила его. Застрелила, понимаешь?

— Какая жалость! — хмыкнул Патрик. — Ты лишила меня удовольствия сделать это самому. — Он осторожно сдвинул кромку ночной рубашки с плеча Тии и нахмурился, обнаружив там еще один порез.

Господи, что, если бы незнакомец убил его невесту? В одну ночь он лишился бы самой удивительной девушки на свете! Он не сумел ее защитить! У негодяя была последняя возможность застать Тию одну, и он незамедлительно воспользовался этим шансом.

Патрик зло усмехнулся. Что ж, мерзавец недооценил его отважную и решительную Тию!

— Он лишь слегка поранил меня, — заверила Тия, смущенная тем, как бесцеремонно Патрик осматривает ее ссадины. — Всего лишь пара царапин, ничего серьезного.

— Неужели? — мрачно спросил Патрик, сдвинув повязку и изучая полоску запекшейся крови у нее на шее. Порез был достаточно глубоким. Еще немного — и Тии не помогли бы никакие усилия Модести.

Тия покраснела, когда руки Патрика спустили рукав ее рубашки, открывая темные пятна — следы грубых пальцев нападавшего.

— Да хватит меня щупать! — возмутилась она наконец. — Со мной действительно все в порядке. Спроси у Модести. Она меня уже осматривала и вынесла свой вердикт.

Патрик оглянулся на тетушку Тии. Она кивнула в ответ на его вопросительный взгляд.

— К счастью, чужак не слишком преуспел, — подтвердила она. — Вашей невесте, милорд, повезло так же, как и вам накануне. Несколько синяков и ссадин — вот и все, что осталось у Тии на память о несостоявшемся убийце. А вот ему не позавидуешь.

— Кстати, об убийце, — вспомнил Патрик, поднимаясь на ноги. — Где его грешные останки?

— Я велела слугам вынести тело в сад. Хотите взглянуть?

— Да.

— Детка, подожди нас здесь, мы ненадолго, — проворковала Модести.

— Ну вот еще! Я не так беспомощна, как вы думаете! — возмутилась Тия, поднимаясь. Ей надоело, что все прямо-таки прыгают вокруг нее. — Напрасно ты считаешь, что я упаду в обморок при виде бездыханного тела этого мерзавца. Скорее порадуюсь тому, что на его месте лежу не я.

Модести пожала плечами. Патрик задумчиво окинул взглядом Тию, стоявшую с решительным видом, и кивнул с улыбкой.

Снаружи было сыро и холодно, клубы тумана обвивали цветочные клумбы и почти скрывали кусты, отчего те казались громоздкими и расплывчатыми. Тело лежало на одном из газонов, рядом ждал Тиллман со свечой в руке. Пламя дрожало и прыгало от ветра.

Патрик и Модести тоже захватили по масляной лампе и теперь внимательно разглядывали убитого. Человек лежал лицом вниз, но даже в тусклом свете можно было увидеть, что это не обычный грабитель. Его обувь была сделана из хорошей кожи и тщательно начищена, костюм был модным и дорогим.

С бесстрастным лицом Патрик наклонился, рассматривая убитого. Перевернув его ногой, он нахмурился. Модести и Тия отпрянули, словно покойник мог вскочить и броситься на них. Дворецкий, возмущенный столь бесцеремонным обращением, побледнел и отвернулся.

Наклонившись, Патрик всмотрелся убитому в лицо. Человек был ему незнаком, но кое-какие догадки относительно его личности у Патрика возникли.

— Вы не вызвали полицию? — спросил он у Модести.

— Нет. Я хотела, чтобы вы первым увидели труп.

— Разумное решение, — похвалил Патрик. — Вы весьма предусмотрительны. Как он попал в дом?

— Пока мы ждали вас, Тиллман осмотрел все двери и окна. Наверное, этот человек пробрался через заднюю дверь. Там сбит замок. — Модести покачала головой. — Он спокойно залез в дом, и никто ничего не слышал!

— Ничего не пропало? — Теперь Патрик обращался к Тии.

— Нет, — ответила за нее Модести. — Видимо, он взломал дверь и направился прямиком в спальню Тии. Ни столовое серебро, ни фамильные драгоценности не тронуты. Тиллман уже все проверил.

— Он хотел убить меня. Для этого он и пришел, — добавила Тия и содрогнулась.

— Скорее всего так и есть, — вздохнул Патрик. — Все указывает на то, что у этого человека были к тебе личные счеты. — Он ласково улыбнулся невесте. — Ему чертовски не повезло выбрать тебя своим врагом, милая. Ты побила его в его собственной игре.

Тия зарделась от удовольствия, услышав похвалу жениха.

— Просто сегодня луна была на моей стороне. Меня мучила бессонница. Если бы я спала, когда он вошел в комнату, свадьба не состоялась бы. Такая удача, что в столе лежал пистолет! — Слезы набежали ей на глаза. — Господи, я могла погибнуть накануне свадьбы!

Секунду спустя Тия уже прятала голову на плече Патрика. Его сильные руки гладили ее по волосам.

— Выкинь это из головы. Все обошлось. — Он наклонился к самому ее уху. — Теперь ты в безопасности. И так будет впредь, покуда смерть не разлучит нас. Клянусь этой луной, что не дам тебя в обиду!

Модести негромко покашляла, привлекая к себе внимание.

— Итак, кроме нас троих, о нападении знают еще двое — Тиллман и его сын Элдон. — Она многозначительно посмотрела на Патрика. — Они будут молчать, поскольку давно служат в доме и преданы хозяевам. Тиллман служит у Гарреттов с самого детства, а еще раньше его отец занимал здесь пост дворецкого. Они не проболтаются. Однако, милорд, если вы считаете, что я должна уведомить о случившемся власти, я немедленно отправлю Элдона в полицейский участок.

Обняв Тию за плечи, Патрик поразмыслил и медленно покачал головой:

— Думаю, не стоит совершать поспешных поступков. Для начала я хочу знать, кто напал на мою невесту. И я знаю того, кто поможет мне опознать убитого.

Найджел был немало удивлен, когда его разбудили среди ночи и попросили немедленно приехать к Тии Гарретт, но он ничем не выдал своего удивления, когда прибыл на Гросвенор-сквер. Его встретил Патрик и две женщины в ночных одеяниях, но он лишь приподнял брови, ничего не сказав. Лорд Эмбри был одет так элегантно и тщательно (даже галстук был завязан по всем правилам, несмотря на поздний час), словно вовсе не ложился спать. Поначалу Найджел находил забавным, что его вызвали к «той самой мисс Гарретт» в пять часов ночи, и недоумевал о причинах такого поступка, но обеспокоенный вид Патрика настроил его на серьезный лад.

— Надеюсь, тобой руководила серьезная нужда, раз ты поднял меня с постели и заставил приехать в этот дом, — проговорил он негромко, в сопровождении Патрика двигаясь по одной из садовых дорожек.

— Ты так канючишь, словно тебе давно за шестьдесят. Ты же не прикован к постели тяжким недугом. Подумаешь, подняли среди ночи! — ухмыльнулся его друг

— Я только час назад уснул! — возмутился Найджел. — Деспот!

— Скорее всего это последний раз, когда я прервал твой драгоценный сон. Не забывай, с завтрашнего дня я женатый человек.

— Ах, ну да! Бедняга! — откликнулся Найджел желчно. Увидев тело, он озадаченно уставился на друга:

— Какого черта?! Предупреждать надо. Что здесь произошло?

— Ничего особенного, — отмахнулся Патрик. — Всего лишь попытка убить мою невесту. Неудачная попытка, к счастью. Тия опередила этого типа и застрелила его.

— Прелесть какая! — восхитился Найджел, кругами ходя вокруг тела. — Ты не встречал его раньше, так? — Когда Патрик отрицательно покачал головой, он вздохнул: — Я так и думал. Тогда позволь тебе представить — посмертно — мистера Томаса Элсуорта.

— Значит, я угадал.

Найджел задумчиво разглядывал убитого.

— Сколько человек знают об этом? — вполголоса спросил он.

— Обе леди, дворецкий и его сын. Еще ты и я.

Найджел присвистнул:

— Итого шестеро! Довольно трудно утаить секрет, если о нем знает так много людей. Особенно такой секрет!

— Модести заверила меня, что Тиллман и Элдон давно служат в доме и будут молчать. Они не выдадут свою хозяйку. — При этих словах Найджел вздохнул с облегчением. — Однако остальные слуги слышали грохот. Им сообщили, что Тии приснился кошмар — это обычное дело накануне свадьбы — и она упала с кровати, уронив что-то на пол. Правда, звук выстрела сложно перепутать с падением какой-нибудь статуэтки, но едва ли кто-то из слуг посмеет обвинить дворецкого во лжи. Но завтра они все равно начнут обсуждать случившееся, и могут пойти слухи.

Перейти на страницу:

Басби Ширли читать все книги автора по порядку

Басби Ширли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Клянусь луной отзывы

Отзывы читателей о книге Клянусь луной, автор: Басби Ширли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*