Пламя невинности - Джойс Бренда (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗
Брэг не мог ее понять и почувствовал себя виноватым. Он превращает жену в индианку, в то время как ей полагается быть утонченной леди. Ощипывая перья, помедлил и задумался. Он хотел привезти ее сюда, потому что здесь так красиво, сама природа здесь очищает и лечит. Оставшись вдвоем, они могли бы начать свою жизнь сначала. Неужели он ошибся?
Брэг представил себе красивый новый дом. Он собирался, когда жена снова начнет радоваться жизни, всерьез заняться хозяйством на своей земле и построить для нее отличный дом, где будут расти их дети. Они без труда смогут продать «Джей Би», что даст им дополнительные средства. Одичавшего скота кругом сколько угодно, и начать будет несложно. Брэг посмотрел на нее.
Миранда шила уверенно и умело. У него снова защемило сердце от ее красоты и беззащитности. Решено, у нее будет настоящее поместье, и они заведут детишек…
Внезапно Дерек бросил свое занятие. Вспомнив, как ей только что стало дурно, он вдруг подумал с ужасом: что, если Миранда уже беременна? Он подошел к ней, весь сжимаясь внутри, и спросил безо всяких предисловий:
— Миранда, когда у вас были последние месячные?
— Что? — Она выронила шитье. Нахмурившись, Брэг мрачно повторил вопрос.
— О чем… о чем вы говорите?
— Я — ваш муж, и я имею право знать. Когда это было?
— Шесть недель назад.
Его словно громом ударило. Мгновение Брэг не мог вымолвить ни слова. Сомнении нет. Миранда беременна от Шавеза!
Его лицо испугало Миранду, она торопливо вскочила.
— Дерек, подождите. У меня всегда было немного… — она вспыхнула, — немного нерегулярно. Иногда я совсем пропускаю месяц.
Он неподвижно уставился на жену.
— А может, вы беременны. Миранда побледнела.
— Мне даже в голову такое не приходило, — прошептала она. — Нет, не может быть, я уверена, что нет.
Дерек отвернулся, потом снова взглянул на жену.
— Возможно, теперь вам самое время помолиться. — Он разозлился и расстроился. Что делать, если она все-таки беременна? Как сможет он стать отцом ребенку, зачатому мерзавцем, который насиловал его жену? Брэг отошел и в совершенном смятении машинально дощипал индейку.
Потом задумался над ее словами. Возможно, она и правда не беременна. Смешно расстраиваться сейчас из-за того, что все равно нельзя изменить. Но это легче сказать, чем сделать. Брэг взглянул на нее. Миранда склонилась нaд работой и шила быстро и старательно, повернувшись к нему спиной. Его пронзила жалость к ней и желание защитить ее.
Брэг не видел ее лица, и, может, это и к лучшему. Лицо Миранды в эту минуту было бледным и напряженным, она сумела сдержать слезы, но губы дрожали, выдавая ее отчаяние.
Глава 57
Вся ее радость исчезла. Миранда испытывала скованность и страх. Только теперь она поняла, как хорошо было у нее на душе еще совсем недавно.
Сначала Дерек сердился за то, что она не позволила ему воспользоваться правами мужа. С того самого дня он спал под открытым небом, молча показывая, что рассержен. Она страшно расстроилась, когда муж решил таким способом выразить ей свое неодобрение, и на следующий день не могла смотреть ему в глаза.
Она постоянно огорчала его. А так хотелось ему угодить и быть хорошей женой. Миранда сама не понимала, почему это стало самым важным в ее жизни. Ей отчаянно не хватало его тепла по ночам. Она даже попыталась разделать дичь, как полагалось жене пионера, но он только посмеялся над ее жалкими усилиями, ее слабостью.
И пришел в ярость от мысли, что она, возможно, беременна.
Миранда не хотела снова спать в одиночестве. Разделав дичь, Брэг исчез. Она начинила индейку кукурузными зернами и травами, потом запекла ее в печи, сделанной Дереком в яме неподалеку от костра, на котором они готовили еду. Испекла свежий хлеб и сварила рис, а зайцев зажарила на завтра. Когда Миранда закончила шитье и умылась, муж наконец появился.
Было еще светло, хотя солнце почти зашло. Миранда пыталась угадать, в каком настроении Дерек, их взгляды встретились. Он улыбнулся.
— До чего здесь здорово пахнет. Я почувствовал запах индейки и начинки за две мили отсюда. Пойду мигом выкупаюсь. Миранда немного расслабилась, обрадованная похвалой, надеясь, что не пересушила индейку. Она хлопотала у костра, пока муж не вернулся. Он пришел от ручья голый, и она старалась не смотреть в его сторону. Взял выстиранную одежду, которая уже высохла и слегка отвердела, натянул штаны, влез в рубаху и босиком подошел к костру.
Ели молча. У Дерека всегда был хороший аппетит, и сегодняшний день не стал исключением. Он был погружен в свои мысли, и Миранда подумала, что он недоволен ею. Но он улыбнулся и похвалил ее кулинарные способности. От одобрительных слов сердце ее благодарно дрогнуло. Индейка была немного передержана, но только немного. Миранда вообще стала лучше готовить. Она постарается быть хорошей женой. И она точно знала, что не беременна. Миранда молилась об этом, как муж советовал. И еще молилась о том, чтобы сегодня ночью он пришел к ней в постель. Внезапно Дерек вскочил.
— В чем дело? — спросила Миранда, оглядываясь, и увидела вдали спиральную струйку дыма. Ее охватил ужас. Поблизости индейцы!
Дерек засмеялся.
— Вы только посмотрите! — воскликнул он.
— Дерек, кто это, как вы думаете? — испуганно спросила Миранда.
— Апачи, — ответил он. — Мой народ.
У нее отлегло от сердца.
Брэг разжег маленький костер, и вскоре вверх потянулась тонкая струйка дыма. Он взял одеяло и стал размахивать им над костром, посылая дымовые сигналы.
Миранда была ошеломлена.
— Что вы им говорите?
— Сообщаю, кто я. Нам вовсе ни к чему, чтобы нас зарезали во сне.
Миранда смотрела на клубы дыма, поражаясь, что кто-то мог общаться при помощи такого телеграфа. Она посмотрела на сигналы, посылаемые апачами.
— А они что говорят?
Брэг долго молчал, потом радостно рассмеялся.
— Это племя моего брата! Отряд Наджилкхизе. У меня есть сводный брат, — объяснил Дерек, гася костер, — моя мать была замужем за его отцом, потом овдовела и вышла замуж за моего отца. Его отец был вождем, как и он.
— Я и не знала, что у вас есть родственники. Значит, он — настоящий индеец.
— Да. Я навещу его завтра или послезавтра. — Он улыбнулся. — Я бы хотел взять вас собой, если вы не против.
Миранда поежилась. Она невольно вспомнила жестоких команчей. Дерек словно читал ее мысли.
— Апачи — это не собаки вроде команчей. Они не мучают детей и не насилуют женщин. Никогда. Женщины-пленницы обычно выходят замуж за апачей, а детей усыновляют, и со временем они тоже выбирают себе пару среди членов племени. Все вполне цивилизованно. — Брэг наблюдал за ней. Если бы Миранда отказалась познакомиться с его народом, он бы ее понял, но ему хотелось, чтобы она приняла приглашение.
— Конечно, я поеду, — тихо сказала она, спокойно и нежно глядя на него.
От этого взгляда — внимательного, заботливого — его охватила дрожь.
С бьющимся сердцем Миранда разделась и забралась в свою постель в хижине. Она вслушивалась в ночные звуки — скрип сверчков и кваканье лягушек. Брэг, похоже, не сердится на нее. Она надеялась, что он придет. Сегодня она позволит ему стать ее настоящим мужем, потому что очень хочет ему угодить. Но он не пришел.
Примерно через час она поднялась и накинула себе на плечи одеяло. Раз муж не пришел, она пойдет к нему сама. Миранда решительно шагнула наружу и сразу увидела его.
Брэг спал совсем рядом, в нескольких ярдах от хижины. Он лежал навзничь на одеяле, второе одеяло прикрывало его до пояса. Грудь, плечи и руки были обнажены, он спал голым. Миранда никогда до сих пор так не делала и разделась сегодня только потому, что решила стать Дереку настоящей женой. Она тихонько подошла к нему.
Миранда подумала, что муж, может быть, вовсе и не спит. Ночные звуки вдруг стихли. Сверчки и лягушки, казалось, прервали свои серенады. Она могла слышать собственное дыхание. Неужели он так крепко спит? Вряд ли Миранда знала, что он всегда спал вполглаза и вполуха. Она тихо остановилась рядом.