Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дева-воительница - Маккерриган Сара (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Дева-воительница - Маккерриган Сара (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дева-воительница - Маккерриган Сара (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты же знаешь, что мы не можем победить, – пробормотал Пэган, разделавшись с нападавшим с помощью кинжала.

– Знаю. – Дейрдре уклонилась от удара мечом.

– Тебе следовало позволить мне умереть, – сказал Пэган, врезав кому-то по лицу рукояткой меча.

– Никогда. – Она проглотила поднимающийся к горлу ком. – Я… я слишком сильно люблю тебя.

– Если ты меня любишь, – прорычал он, отшвырнув еще одного англичанина в кусты, – тогда исчезни отсюда. Беги. Спасайся, пока они не схватили тебя.

– Я этого не сделаю. – Она врезала какому-то вояке по носу, потом потрясла разбитыми костяшками.

– Ривенлох падет.

– Без боя – нет. Никогда.

Она выпрямилась в полный рост, с силой втянула в легкие воздух и осталась стоять там, где, она теперь знала, ее место – плечом к плечу со своим любимым мужем. Она будет сражаться рядом с ним до тех пор, пока у нее еще будут силы поднять меч.

Пока сможет дышать.

Пока ее томящееся от любви сердце еще будет биться.

А когда придет время умереть, она сделает это храбро, защищая мужчину, которого любит, зная, что сделала все, что в ее силах, чтобы спасти его.

* * *

С высоты парапета крепостной стены сэр Роув прищурился, вглядываясь в темноту. Во вражеском лагере слышался звон мечей, и отдаленные крики и вопли мужчин внезапно разбили тяжелую тишину.

– Что за дьявол?..

– Видите? – Дрожащая на сыром ветру, Мириель с удовлетворением отметила, что ривенлохские рыцари посеяли смятение в английском лагере, подпалив шатры и устроив общую неразбериху. – Это люди Ривенлоха. Теперь вы пошлете подкрепление?

Но Роув был сбит с толку тем, как шотландцам удалось проскользнуть мимо стражи.

– Невозможно! Ворота закрыты, а вдоль всей стены расставлены часовые. Как они смогли…

Мириель топнула ногой.

– Какая разница! Нам надо поторопиться. – Она надеялась, что Сунь Ли права и люди Лаханберна скоро прибудут. Но главным образом она надеялась, что сумеет убедить этого упрямого великана оказать помощь. Преданность – прекрасное качество, но не слепая преданность. Она подергала его за рукав: – Там Пэган. Там Дейрдре.

Роув сузил глаза, сурово глядя в сторону склона холма.

– Нет. У меня приказ. – Но голос его был окрашен отчаянием, когда он добавил: – Они дураки, что ослушались. Дураки. – И хотя брови его были сдвинуты в ослином упрямстве, челюсть неуверенно двигалась. Было очевидно, что он был бы рад любому предлогу вступить в бой.

Мириель задумчиво пожевала губу. Как всегда говорит Сунь Ли, существует не один способ сдвинуть гору.

На тонкости нет времени. Сделав глубокий вдох, она внезапно ударилась в слезы.

Сэр Роув чуть не выпрыгнул из доспехов.

Она испустила громкий, скорбный вой, и несколько лучников на стене повернулись, разинув рты.

– Ш-ш, – взмолился он, бросая смущенный взгляд в сторону лучников, – тише, миледи.

– Как вы можете? – взвыла она, спрятав лицо у него на плече и безуспешно колотя кулачком его в грудь. – Как вы можете?

Смущенный этой истерикой, он неуклюже похлопал ее по спине:

– Прошу вас, миледи, не плачьте.

– Как вы можете оставить мою сестру умирать?

Она почувствовала, как плечи его поникли.

– Но это не моя вина, – уныло пробормотал он. – У меня приказ моего командира. Ваша сестра… вашей сестре тоже следовало послушаться его.

Мириель затихла, заинтересовавшись кое-чем из того, что он сказал.

– Постойте. Приказ вашего командира?

– Да.

Она шмыгнула носом.

– Но Пэган здесь не владыка. Мой отец – владыка. Он командует ривенлохской армией.

Роув нервно сглотнул.

– Ну да, но… – Ему явно было неловко обсуждать слабоумие ее отца.

– И рыцарями Камелиарда.

– Э… полагаю, да.

– И если б он… – проговорила она, склонив голову набок и многозначительно глядя на него подозрительно сухими глазами, – не спал…

Роув встретился с ее взглядом. Искра понимания пробежала между ними, и он чертыхнулся себе под нос, когда понял, что она задумала. Он покачал головой, насмехаясь над собой.

– Что бы сделал ваш отец… если бы не спал?

Ее глаза заискрились лукавством. Нельзя терять ни минуты. Она схватила его за руку и потянула к лестнице.

– Уверена, он бы приказал рыцарям Камелиарда оказать помощь.

Дейрдре отбила клинок очередного врага от головы Пэгана. Она видела, что раны ослабили его. Да и ее силы на пределе, ведь она еле отбивалась от противника, получая бессчетные порезы и синяки.

– Прочь! – прокричала она, набрасываясь на одного из полудюжины рыцарей, окруживших их. Внезапно, словно по волшебству, двое из нападающих отлетели назад, и, развернувшись, она обнаружила сэра Роува, злорадно ухмыляющегося, с боевым топором в одной руке и извивающимся англичанином в другой.

– Роув, сукин ты!.. – прорычал Пэган, подчеркивая каждое слово ударами своего меча. – Что… никто… не слушает моих… приказов? – Его противник наконец поскользнулся на траве, и Пэган одолел его.

Роув использовал своего вырывающегося пленника, чтобы отбить нападавшего. Двое столкнулись с глухим стуком и повалились на землю.

– Мы пришли по прика… просьбе лорда Геллира.

Если Дейрдре и заметила что-то уклончивое в манере Роува, то придержала язык. Главное, что ее рыцари сражаются теперь не одни. С приходом подкрепления их надежды возродятся и они будут драться с новой решимостью.

– За Ривенлох! – прокричала она.

– За Ривенлох! – отозвался Роув.

– Бога ради, – проворчал Пэган. – Я надеюсь, ты оставил кого-нибудь охранять крепость?

– О да. – Роув двинул нападавшему локтем прямо в нос.. – Колина. И Элену.

Дейрдре улыбнулась бы на это, но была слишком занята, уклоняясь от английского клинка.

Она и в самом деле была настолько сосредоточена на отражении нападения солдата, с остервенением размахивающего беспощадной булавой, что не заметила колонны слабых огоньков, пересекающей северные холмы. И только когда разоружила своего нападающего, огрев его же собственным оружием, Дейрдре услышала громкие возгласы и крики, несущиеся со склона над лагерной стоянкой.

Она прищурилась, вглядываясь в колонну факельщиков.

– Раны Господни! – воскликнул Пэган с усталым раздражением. – Еще англичане?

Сердце Дейрдре неуверенно екнуло, когда она между ударами наконец разглядела процессию. Лицо ее осветилось улыбкой.

– Нет.

Это был клан Лаханбернов, вооруженный до зубов. И на переднем плане, словно это она командовала войском, гордо и важно вышагивала Сунь Ли.

– Еще союзники, – поправила его Дейрдре, изумленно наблюдая за приближающимися шотландцами.

У Ривенлоха всегда был ненадежный союз с Лаханбернамн. Годами они крали друг у друга скот и совращали, женщин, и все же, когда зимы выдавались суровыми, никогда не отказывали в приюте, если какой-то сородич оказывался застигнутым бурей. Однако такого она никак не ожидала.

В основной своей массе пастухи и скотоводы, Лаханберны были в лучшем случае грубыми вояками, но их, рыжеволосых парней, было много. Они не имели никаких других занятий, кроме набегов на соседский скот, поэтому перспектива по-настоящему сразиться с англичанами оказалась для них, должно быть, слишком соблазнительной. И Сунь Ли, благослови Господи ее властную натуру, каким-то образом умудрилась вытащить их из постелей, чтобы принять участие в сражении. Теперь битва будет более справедливой.

Окрыленные надеждой, рыцари Ривенлоха сражались еще храбрее. Ранения случались, но благодаря Божьей милости и отборным воинам Пэгана потерь было немного. В последующие критические моменты битвы проливалась больше английская кровь, пропитывая землю Ривенлоха.

Разгромив парочку вооруженных врагов, Дейрдре остановилась, чтобы перевести дух, окидывая взглядом ход битвы вокруг. Она вытерла лоб тыльной стороной окровавленной руки и случайно взглянула в сторону гигантской машины, силуэт которой выделялся на фоне ночного неба. Словно крепко спящий дракон, он безмолвно и тихо покоился среди бушующего вокруг сражения. Но теперь внезапно пробудился, поднимая голову.

Перейти на страницу:

Маккерриган Сара читать все книги автора по порядку

Маккерриган Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дева-воительница отзывы

Отзывы читателей о книге Дева-воительница, автор: Маккерриган Сара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*