Дикое сердце - Андерсон Кэтрин (е книги .TXT) 📗
— В чем дело, Лопес? Ты что, струсил?
Комната кружилась вокруг Свифта, потом остановилась, как-то странно наклонившись, что заставило его пошатнуться. Он заморгал и опять потряс головой, сфокусировав взгляд на Крентоне. Он попытался представить себя на месте Питера или Алисы Крентон, которые оказывались лицом к лицу с этим в стельку пьяным человеком ночь за ночью и без всякой надежды. Эта картина и мысль об Эми придали ему новых сил. Пора дать Крентону попробовать на вкус его собственное лекарство.
— Я здесь, Крентон, — сказал Свифт низким голосом, маня того пальцем. — Иди и возьми меня.
Крентон схватил стул.
— Уже иду, ты, маленькая, гнусная вонючка. — Он бросился вперед, опустив на бегу стул пониже.
Свифт пригнулся и сделал шаг в сторону, выставив ногу, когда хозяин салуна с разгону бросился на него. Крентон споткнулся и упал, причем сначала налетел животом на стул. Свифт не дал ему времени встать. Прыгнув, он схватил его за плечи, рывком поставил на ноги и впечатал свой кулак в его губы. Крентон упал, перевернулся и опять вскочил на ноги. Схватив другой стул, он со всей силой швырнул его в Свифта, но тот легко от него увернулся. Стул, разбив окно салуна, вместе с градом осколков вылетел на тротуар. Какая-то женщина снаружи взвизгнула и принялась кричать:
— Шериф Хилтон! Шериф Хилтон! Драка! Драка! Идите сюда скорее!
В голове Свифта прояснялось с каждой секундой. Он осознавал, что драка собрала целую толпу зрителей. Но за многие годы тренировок он научился не обращать внимания ни на что, кроме своего противника. Он все ходил кругами, сгибая и разгибая пальцы, его тело напряглось. Он был готов. Крентон зарычал, размахнулся и промазал. Он восстановил равновесие и опять ударил. Свифт ушел в сторону и убрал голову, уходя от удара. Крентон хрякнул, согнулся в поясе и бросился в новую атаку. Свифт отскочил с его пути, заставив того налететь на стол, за которым они только что играли в покер.
Когда Крентон опять встал на ноги, у него в руке был нож Свифта.
Эми, подхваченная общей суматохой, оказалась у дверей салуна как раз в тот момент, когда Крентон схватил оружие. Она протолкалась через толпу и, встав на цыпочки, пыталась что-нибудь разглядеть, в то время как сердце у нее заходилось от страха. Через улицу бежал шериф Хилтон, придерживая рукой на голове шляпу.
— У Крентона нож, шериф, — крикнул какой-то мужчина в толпе.
Эми пробралась вперед и теперь могла все видеть сквозь разбитое стекло. Свифт обходил Крентона, все время отклоняясь назад, чтобы избежать удара ножом. У нее внутри все похолодело. Когда шериф Хилтон оказался у тротуара, она бросилась к нему.
— Вы должны что-то сделать! — крикнула она. — Ведь Крентон же убьет его!
Хилтон оценил ситуацию и прищурил один глаз.
— Ну что вы, мисс Эми! Лопес прекрасно справится сам.
— У Крентона нож! — Она бросила испуганный взгляд внутрь салуна и увидела, как Свифт выбил нож из руки Крентона.
Хилтон сложил руки на груди и улыбнулся.
— Ну а теперь нам предстоит посмотреть веселенькую работу ногами.
Эми бросила на него полный ужаса взгляд.
— Вы же не собираетесь просто так стоять здесь и смотреть?
— А что вы хотите, чтобы я сделал? Я уже давно усвоил, что разнимать дерущихся — пустое дело. Все равно они потом додерутся. — Он поморщился и покачал головой, наклоняясь вперед, чтобы лучше видеть. — Эйбу давно уже была нужна хорошая трепка.
Не успев договорить, он быстро оттолкнул Эми в сторону. В следующее мгновение из окна, сцепившись, вылетели Свифт и Крентон, увлекая за собой оставшиеся осколки стекла. Они рухнули на тротуар, потом перекатились на мостовую. Зрители отодвинулись на безопасное расстояние, образовав вокруг дерущихся полукруг, женщины визжали.
Крентон вскочил не ноги и приготовился нанести решающий удар. Эми ахнула и закрыла глаза, не в силах смотреть. Она услышала, как кулак сошелся с телом, потом чьи-то мычание, а затем серию быстрых ударов.
— Отлично, Лопес! — крикнул Хилтон. — Не давай ему спуску!
Эми открыла глаза и увидела Свифта, сидящего верхом на Крентоне и изо всех сил лупящего его кулаками по лицу. Она хотела опять закрыть глаза и не смогла. Зверское выражение на лице Свифта напугало ее. Он выпустил Крентона и встал, тяжело дыша и пошатываясь.
— Вставай! — прорычал он. — Ну давай, давай, Крентон! Мы же еще только начинаем! Или, может быть, тебе не нравится драться с кем-то, кто одного с тобой калибра?
Крентон перекатился на живот и встал на колени. Свифт обошел его кругом, дожидаясь, когда он встанет на ноги. В тот момент, когда хозяину салуна это удалось, Свифт погрузил свой сапог в его живот. Крентон со стоном рухнул на колени, прижав руки к тому месту, куда пришелся удар.
— Это тебе за Питера, — прохрипел Свифт. — В чем дело? Разве тебе не нравится?
Хозяин салуна, шатаясь, встал на ноги и бросился вперед, рыча, как разъяренный зверь. Свифт отступил в сторону, повернулся и дал Крентону пинка в зад, помогая ему нырнуть разбитым в кровь лицом в грязь. Эми стояла бледная, чувствуя себя совершенно больной и желая только одного — чтобы все это кончилось. Со времен ее похищения команчеро любое насилие вызывало у нее тошноту. Еще недавно, в день благотворительной вечеринки, даже такое простое дело, как зарезать цыпленка, оказалось ей не по силам — ей чуть не стало дурно.
Крентон был еще не готов признать поражение. Он опять поднялся и повернулся, что оказалось ошибкой. За все его старания Свифт еще раз заехал ему сапогом в живот.
— А это тебе за твою жену, ты, мерзкий подонок! Крентон упал и на этот раз остался лежать, промычав:
— Со мной покончено, со мной покончено… Свифт, тоже весьма неуверенно державшийся на ногах, шатающейся походкой подошел к нему, опустился на корточки и ухватил его за волосы. Изо всей силы потряся его из стороны в сторону, он прорычал:
— В следующий раз, если ты вздумаешь поднять руку на этого мальчика или на кого-нибудь еще в своей семье, я сделаю хуже! Гораздо хуже! Тебе понятно?
Крентон ничего не ответил, и Свифт дернул его за волосы еще раз и заехал сапогом по ребрам.
— Тебе понятно?
— Да, да, — простонал Крентон. — Я больше не буду бить их. Клянусь!
— Запомни это на случай, если у тебя опять возникнет настроение поколотить кого-нибудь!
С этими словами Свифт уронил голову Крентона в грязь и выпрямился. Вставая, он пошатнулся и, с трудом восстановив равновесие, пошел к дверям салуна.
— Все в порядке, ребята! Представление окончено! — прокричал Хилтон, сходя на мостовую и направляясь к Крентону, все еще лежавшему, распластавшись на земле. — Ну что же, Эйб, похоже, на этот раз ты нарвался на равного себе.
— Я хочу, чтобы этого человека арестовали, — прохрипел Крентон. — И чтобы он заплатил за ущерб.
— Ты хочешь, чтобы его арестовали? — прокричал какой то мужчина из толпы. — Я был здесь, когда все это началось, Крентон. Ты мухлевал с картами, и ты ударил первым. Я бы сказал, что в кутузку надо засадить как раз тебя.
В это время из салуна вышел Свифт, держа в одной руке шляпу, а другой вкладывая нож в ножны. Хилтон повернулся к нему.
— Ты хочешь подать жалобу, Лопес?
Свифт заметил Эми, и выражение его лица стало твердым. Он остановил холодный взгляд на Крентоне.
— Что ты скажешь, Крентон? Мы с тобой пришли к согласию или нет?
Лицо Крентона исказила гримаса боли, когда он попытался сесть, прижимая одну руку к ребрам.
— Он угрожал мне, шериф! Вы же слышали! Он угрожал моей жизни всего минуту назад.
Хилтон нахмурился.
— Здесь был такой шум, Эйб, что я, должно быть, пропустил это.
— Другие слышали! Подтвердите же кто-нибудь! — Крентон бросил дикий взгляд на зрителей. Никто из толпы не пришел ему на помощь, а на многих лицах можно было увидеть омерзение. Все знали, как жестоко Крентон обращался со своей семьей, хотя его жена Алиса больше не осмеливалась предавать гласности его бешеные выходки. Но люди еще помнили тот случай, когда ей удалось засадить Эйба в тюрьму.