Прелестная дикарка - Сэндс Линси (книги без регистрации полные версии txt) 📗
— Ты не хочешь, чтобы я для тебя шила и делала все то, что делают остальные жены? — Она была в ужасе. — Но ведь все делают это для своих мужей и…
— Пусть делают, — перебил ее Блейк. — И мужья обычно это приветствуют. Но у меня достаточно слуг, чтобы обеспечить меня всеми этими вещами. Я хочу, чтобы ты была моей женой, а не служанкой.
— Но если я не буду все это делать, то чем же мне заняться?
— Быть самой собой: сильной, храброй, изящной, как кошка, откровенной, умной, прекрасной… — Блейк прервался, когда увидел в ее глазах слезы. — Ты плачешь? — спросил он с тревогой.
— Нет, — стала отрицать девушка, вытирая слезы тыльной стороной ладони. Затем беспомощно добавила: — Ты делаешь мне комплименты, а раньше никогда не говорил ничего подобного. Я думала…
Блейк сухо улыбнулся и сам вытер ей глаза. Для мужчины, привыкшего иметь дело с женщинами, он сделал это слишком неумело.
Вздохнув, он покачал головой.
— Шинейд, все, что я сейчас сказал, были не комплименты. Это была правда. Я ведь давал обет говорить тебе только правду.
— А разве комплименты — это не правда?
— Нет. По крайней мере я никогда не говорил того, что думал на самом деле, — добавил Блейк. — Они сильно преувеличены, хорошо продуманы, льстивы и преследуют определенную цель. Я часто использовал их в своих целях, если ты понимаешь, о чем я. Но с тобой… Все, что я говорю, я не обдумываю, потому что говорю правду. Я слишком тебя уважаю и люблю, чтобы сидеть и думать, как бы забраться тебе под юбку или, как, надеюсь, будет в будущем, в штаны.
Шинейд стояла и молча смотрела на него так долго, что Блейк начал беспокоиться.
— Что случилось?
— Ты сказал, что любишь меня.
Блейк растерянно моргнул. Конечно, он любил ее. Любил, но не хотел об этом говорить. Но все-таки сказал. И она не посмеялась над ним, хотя он боялся, что именно так и будет.
— Да.
— И я тебя люблю, — призналась она. Блейк почувствовал, что непроизвольно начинает улыбаться, пока не услышал продолжения. — Только мне это не нравится.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Это больно. — Шинейд коснулась своей груди, а затем выпалила: — И это пугает, Блейк. А мне не нравится быть испуганной. Ничто и никогда не пугало меня так, как ты. А что, если я потеряю тебя или ты отвернешься от меня? Я…
— Это часть любви, Шинейд, — мягко сказал он. — Ты можешь бояться потерять что-нибудь, только понимая его ценность. И этот страх показывает, что ты осознаешь важность этой любви. Ведь мы любим друг друга. И должны упорно трудиться, чтобы никогда не забывать об этом и всегда поступать соответственно. — Он провел пальцем по ее лицу. — Я очень тебя люблю, со мной ты в безопасности. Тебе не придется защищаться или быть сильной все время. И тебе не нужно меняться. Ты мне намного больше нравишься такая, какая есть на самом деле.
Шинейд почувствовала, как ее глаза снова наполняются слезами, и в замешательстве отвернулась. Но Блейк обнял ее лицо и снова развернул к себе.
— Я не хочу, чтобы ты боялась быть собой рядом со мной. Если ты почувствуешь страх или тебе станет больно — не важно, что именно будет причиной, — я хочу, чтобы ты пришла ко мне. И вдвоем мы сможем понять, как именно сделать тебя счастливой.
Шинейд смотрела на него, пока эти слова эхом звучали в ее голове. Они вдвоем. Вместе они смогут быть счастливы. Как пара, как муж и жена. Они теперь две половинки единого целого. Все, что делает один, отразится на другом. Она нашла свое место. Словно всю свою жизнь она шла именно сюда, пытаясь заслужить любовь тех, кто ее окружает. Но Блейк сказал, чтобы она оставалась собой, со всей ее добротой и жесткостью.
— Шинейд. — В его голосе слышалось неподдельное участие.
Счастливо улыбаясь, Шинейд бросилась ему на грудь, обняв его так крепко, что он удивился. Затем она быстро и страстно поцеловала его в губы, оторвалась и произнесла:
— Да, мой муж, все прекрасно. — Она снова поцеловала его, но уже более нежно, и торжественно отступила. — Я хочу, чтобы ты знал, что и тебя это тоже касается. Если ты почувствуешь боль или страх, ты должен прийти ко мне, и вместе мы сможем понять, как именно сделать тебя счастливым.
Блейк улыбнулся и прижал ее к своей груди, укачивая в руках, словно в колыбели. Через некоторое время он произнес:
— Я кое-что хочу.
— Уже? — удивленно воскликнула Шинейд. — Так скажи мне.
— Я хочу заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ни один из нас не сможет больше пошевелиться.
Шинейд заморгала.
— Ты?..
— Я хочу заниматься с тобой л юбовью до тех пор, пока ни один из нас не сможет больше пошевелиться.
— О! — усмехнулась Шинейд, затем обвилась своей ногой вокруг его лодыжки и уронила мужа на одеяло. В следующий момент она уселась на него сверху.
— Думаю, что вдвоем мы вполне сможем с этим справиться.
— Ты уверена? — переспросил Блейк, наматывая несколько длинных черных прядей себе на руку и подминая жену под себя.
— Да, — ответила Шинейд, затем улыбнулась и спросила: — Супруг?
— Да? — отозвался он, не отрывая взгляда от ее губ.
— По-моему, мне нравятся все эти брачные занятия. Блейк удивленно вгляделся в глаза своей жены. После этого он медленно улыбнулся и торжественно ответил:
— По-моему, мне тоже, любовь моя.
Наконец он поцеловал ее, собираясь воплотить свое желание в жизнь.