Тень скандала - Карлайл Лиз (читать хорошую книгу .TXT) 📗
— Это линия Сатурна, — объяснила Аниша. — Она у вас сильно развита, что свидетельствует о проницательности и рассудительности.
— Правда? — рассмеялась Грейс. — Что ж, это утешает.
— А это — линия Солнца, — терпеливо продолжила Аниша. — Она у вас… довольно средняя.
— И что это значит?
— Нечто большее, чем обаяние. Способность притягивать к себе людей. Магнетизм. У Эдриена то же самое, хотя он может быть очаровательным, когда пожелает — что случается очень редко. А вы… Вы привлекаете изяществом и сдержанной грацией. Кстати, вас правильно назвали, что само по себе хороший знак. А вот у Рэнса линия Солнца — как глубокий овраг поперек ладони.
Грейс покачала головой:
— И почему это меня не удивляет?
Но лицо Аниши оставалось сосредоточенным.
— Судя по линии головы, вы оптимистка и привыкли рассчитывать на свои силы. И вам свойственно здравомыслие. Какие бы страхи ни владели вами, они обоснованны. Вы не должны отметать их тотчас же. Учтите на будущее.
— О Боже! — воскликнула Грейс. — Это звучит пугающе.
Вместо ответа Аниша приложила пальцы к пульсу Грейс.
— Вы женщина сильной воли и страстей, Грейс, — сказала она. — А теперь скажите мне, что именно вы хотели бы услышать от меня.
— Полагаю, обычные вещи.
— Звезды и ладонь могут сказать многое. Кто мы есть и кем будем. Кого полюбим. Как будем жить и как умрем. Все это указано в карме, где оцениваются наши слова, мысли и деяния. Что посеешь, то пожнешь — либо в этой жизни, либо в следующей. Прарабдха определяет эту жизнь, а санчита — прошлую…
— Но я знаю свое прошлое.
— Порой, дорогая, мы считаем так, но не видим его. — Звонкий голос Аниши понизился до шепота. — Более того, санчита представляет собой накопленную карму за все прошлые жизни человека, а не только эту. Сказать вам, что я вижу? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
— Mon Dieu. — Грейс сглотнула, чтобы промочить пересохшее горло. — Вы пытаетесь предостеречь меня?
— Всего лишь предупреждаю.
Внезапно девушка почувствовала себя глупой.
— Это очень великодушно с вашей стороны.
— Хорошо. — Аниша слабо улыбнулась, прежде чем снова сосредоточиться. — Я вижу, что смерть мистера Холдинга принесла вам много печали. И ощущение вины. Вам кажется, что вы в каком-то смысле виноваты в его смерти.
— Правда?
— Да, я это очень остро чувствую, — промолвила Аниша. — В своем подсознании, — продолжила она, — вы считаете, что, если бы не вы или некоторые ваши действия, его не постигла бы такая участь.
От ее пальцев распространялась тепло, принося с собой удивительную ясность. Она действительно чувствует себя виноватой, осознала Грейс. Все это время она думала об этом. Но почему?
— Послушайте, — резко произнесла Аниша, — что значит для вас число «тридцать пять»?
— Н-ничего. А что оно должно означать?
Аниша слегка покачала головой, закрыв глаза.
— Не могу сказать, — ответила она. — Но это плохое число для вас. Вы должны избегать его любой ценой.
— Избегать? — переспросила Грейс, чувствуя, что впадает в странную летаргию, как в тот день, когда Эдриен впервые коснулся ее. — Может, это связано с рулеткой? Или картами? Но я никогда не играла.
Аниша вздохнула.
— Не могу сказать, — повторила она расстроенным тоном. — А изображение лебедя?
— Какое? — Грейс нахмурилась, пытаясь вспомнить. — Как на вывеске гостиницы?
— Возможно. — Черные брови Аниши сошлись на переносице. — Вы родились там? Или когда-нибудь жили? Плавали на корабле с таким названием?
— Нет, — медленно отозвалась Грейс. — Я родилась в Лондоне, на Манчестер-сквер, если быть точной.
— Странно, — удивилась Аниша. — Ладно. Давайте вернемся к вашему настоящему и будущему, к предсказаниям любви, здоровья и счастья.
— Почему бы нет? — согласилась Грейс. Это звучало куда более приятно.
— Ваш знак Меркурий, — сказала Аниша. — Вы Митхуна, сочетание женского и мужского начала. Ваш союз с Мешей принесет вам много вызовов и трудностей.
— Кто бы мог подумать, — сухо отозвалась Грейс.
Аниша улыбнулась, не открывая глаз.
— Своей энергией вы приведете Мешу к свету, но вы не должны слишком давить на него, иначе он… как это сказать? Иначе он пойдет на попятную. Но если вы будете осторожны, то сможете преодолеть его упрямство и подарите ему много радости. Вы поможете Меше найти верный путь и вдохнете в него желание познавать и развиваться.
— Но что это означает?
— Раджу нужно многое узнать о самом себе, — пояснила Аниша. — Он закрылся от половины своей сущности, лишив себя духовной и эмоциональной глубины.
— Вы имеете в виду индусскую половину?
— Да, — ответила Аниша. — Его жизненная сила пострадала, потому что он подавил значительную часть своей души. Это небрежение, в свою очередь, причиняет ему страдания.
— Oui, — промолвила Грейс, расслабившись в своем летаргическом состоянии.
Слова Аниши продолжали обтекать ее.
— И предупреждаю вас, Грейс, что, хотя вы увлечены Мешей, знак огня может обжечь. Отнеситесь серьезно к этим отношениям или отступитесь. Но если вы решитесь встать на этот путь, Меша пожелает показывать дорогу, и вы должны разрешить ему это — или хотя бы позволить ему так думать.
Грейс рассмеялась, слыша собственный смех как будто издалека.
— В этом и заключается мое будущее?
— Отчасти. — В голосе Аниши прозвучала грусть. — Есть кое-что еще.
— Что именно? — сонно поинтересовалась Грейс.
— Нечто неприятное. Но недосягаемое для меня. Как будто хочешь чихнуть и не можешь.
Аниша ненадолго замолчала, глубоко и размеренно дыша, как это делал иногда Эдриен.
— О Господи, — наконец сказала она. — Грейс, дайте мне вашу вторую руку.
Та подчинилась. Аниша взяла обе ее руки и склонила голову, даже не пытаясь притворяться, что читает по ладони. Она сидела в этой позе так долго, что Грейс задалась вопросом, не заснула ли ее подруга.
Но спустя несколько мгновений странная летаргия оставила девушку, а тепло схлынуло вниз по ее рукам, как очищающая волна, возвращающаяся в море.
Аниша подняла голову и открыла глаза.
— Кто-то, дорогая, желает вам зла, — произнесла она звонким, как колокольчик, голоском. — Вы инструмент чьей-то мести.
— Mon Dieu! — У Грейс перехватило дыхание. — Кто-то хочет, чтобы меня обвинили в убийстве мистера Холдинга?
— Похоже на то, — отозвалась Аниша. — Раджу давно придерживается такой версии.
— Видимо, поэтому он отправился в Гемпшир! — резко бросила девушка. — Но, Аниша, кто может настолько ненавидеть меня?
Та покачала головой:
— Это просто зависть, а не ненависть.
— Но у меня нет ничего, чему можно было бы завидовать, — возразила Грейс. — Если только… У мистера Холдинга не было отвергнутой любовницы?
Аниша снова покачала головой:
— Зависть направлена не на вас, а на других людей. Как я уже говорила, мне кажется, что вы инструмент мести. Порой животные символизируют какие-то человеческие эмоции. Подумайте, Грейс, хорошенько подумайте, что означает для вас лебедь?
— Ничего. — Глаза Грейс испуганно расширились. — Клянусь! Лебеди… Просто крупные белые птицы со скверным характером. Это все, что я знаю о них.
— Зло объявляет о себе через число «тридцать пять» и изображение лебедя, — настойчиво произнесла Аниша. — Это зловещие предзнаменования, связанные с враждебным отношением к вам, Грейс. Умоляю, подумайте как следует. Напрягите память!
Аниша отпустила ее руки, и Грейс выпрямилась в кресле, растерянно глядя на чайный поднос, стоявший на столике. Импульсивно коснувшись рукой чайника, она обнаружила, что он уже едва теплый.
Боже!
Аниша казалась бледной и осунувшейся.
— У вас усталый вид, — заметила девушка. — Налить вам чаю?
Та встрепенулась, словно очнувшись.
— О да, спасибо.
— Аниша, — спросила Грейс, наливая чаю, — можно задать вам вопрос?
— Конечно.
— Вы сказали, что зависть направлена на других. — Она подвинула наполненную чашку к собеседнице. — Кого вы имели в виду?