Сердце дикарки - Финч Кэрол (книги онлайн txt) 📗
Алекса закрутила свои длинные волосы в пучок и поправила рваную блузку. Потом глубоко вздохнула и наконец решилась выйти на палубу и встретиться с командой. Алекса думала, что они окажутся примерно из той же породы, что и те, кого она повстречала по пути в Сент-Луис. Лодочники имели дурную репутацию грубых подонков, чей жизненный кодекс утверждался кулаком и ножом. Их хвастливые рассказы не предназначались для женских ушей, а деяния заставляли вздрагивать от ужаса и отвращения. Уж не променяла ли она шило на мыло? – думала Алекса. Не сменила ли одну нестерпимую ситуацию на другую? С Кином она рассталась на ножах. Клинт едва мог заставить себя выдавить вежливое слово в ее адрес. Теперь мысль о неуправляемой команде заставляет ее содрогаться от дурных предчувствий. Ее бы совсем не удивило, если б Кин известил их, что открыт сезон охоты на темноволосых женщин. Нет, нет, сейчас просто необходимо завоевать уважение этой команды, сказала себе Алекса. Она должна показать им, что не собирается отлынивать от работы и не боится их. Собрав всю свою смелость, Алекса прошла сквозь длинную кладовую и вышла на палубу, чтобы приветствовать своих новых знакомых.
Все глаза обратились на нее, и она про себя пожелала, чтобы ее жалкий наряд больше оставлял свободы для воображения. Вот если бы у нее были штаны и рубашки, в которых она отправлялась в путешествие на запад…
Кин увидел, как мужчины пожирают глазами Алексу, и нахмурился. Удивительно, как это они не пороняли свои шесты в воду, когда, разинув рты, уставились на обворожительную колдунью, появившуюся в дверях каюты.
– Джентльмены. – Кин прочистил горло, стремясь привлечь их внимание, но все глаза по-прежнему были прикованы к пленительным изгибам женского тела. – Это мисс Алекса Карвер. Она будет сопровождать нас на пути в Новый Орлеан.
Алекса послала самую свою обаятельную улыбку собравшейся вокруг нее неприветливой группе. Когда Кин приказал всем возвращаться на свои места и заниматься делом, Алекса осталась на палубе и стала с интересом наблюдать, как команда направила тяжелый кильбот в быстрый канал.
– Можно мне? – Алекса подняла полные надежды глаза на наименее страшного члена экипажа. – Я очень хочу поскорее научиться управлять этой посудиной. Я никогда раньше не была на кильботе, – пояснила она.
Лестер Симпсон недоверчиво взглянул на нее.
– Хотите работать шестом? Она утвердительно кивнула.
– Если вы будете любезны показать мне, как это делается.
Алекса одарила его одной из самых своих убедительных улыбок, и Лестер сразу растаял. Ему никогда не удавалось противиться красивой женщине. Высокий молодой блондин показал ей, как держать шест. Продемонстрировал технику отталкивания. Научил, как придерживаться ритма, чтобы кильбот двигался равномерно. Как избегать песчаных отмелей.
– Что, к дьяволу, она затеяла? – проворчал Клинт, бросив на Кина быстрый взгляд. Потом переключил внимание на Алексу, которая изо всех сил упиралась шестом, толкая свою долю тяжелого груза.
Кин молча пожал плечами, глядя прямо перед собой.
– Думаешь, она собирается работать как член команды? Я-то полагал, она слишком неженка, – вслух рассуждал Клинт.
Он провел остаток дня, озадаченно наблюдая, как Алекса постоянно находилась среди команды. Она предлагала свою помощь где потребуется, готовила еду, что раньше делал Клинт. Он было обиделся, что его отстранили, но лишь до тех пор, пока не попробовал вкуснейшую стряпню Алексы. Его крайне озадачивало, что она занималась делами, не хныча и не жалуясь.
На рассвете второго дня Алекса появилась на палубе и продолжала заниматься делами с самой довольной улыбкой, чем все больше и больше удивляла Клинта.
Казалось, она совсем не ожидала, что ее будут обслуживать и угождать каждому капризу, и была готова нести свою долю забот и обязанностей. Дни проходили за днями. Постепенно презрительное, злобное чувство Клинта к Алексе Карвер стало проходить и испаряться, как утренний туман на воде. Он перестал ворчать на Кина и увидел молодую женщину в новом свете, а не как угрозу и источник неприятностей для его младшего партнера. Кин же, однако, старательно избегал ее с той первой ночи, когда она ступила на борт кильбота.
Путешествие до мыса Жирардино прошло для Алексы довольно приятно. Она с облегчением увидела, что команда вскоре приняла ее за свою, что отношение Клинта к ней изменилось в лучшую сторону. Единственное, что огорчало и беспокоило, так это Кин. Он решительно отдалился и старался избегать ее общества. Алекса стояла, задумчиво глядя на извивающуюся Миссисипи и прибрежные кипарисы, увешанные испанским мхом. Потом тяжело вздохнула и обратила свое внимание на небольшую бухту прямо по курсу, сплошь заросшую ряской. Да, река становится такой же кривой и запутанной, как и ее отношения с Кином, подумала Алекса.
Она не могла больше выносить напряженного молчания между ними. Оно начинало действовать ей на нервы. Может, если она сама предложит перемирие, Кин станет более приветливым, подумалось ей. Те ночи, что она провела в каюте Кина в полном одиночестве, совершенно измотали ее морально и физически. Она томилась желанием почувствовать на себе его сильные руки, хотя и уверяла, что не собирается делить с ним постель. И вот теперь, после очередной бессонной ночи, Алекса вышла на палубу и увидела Родона, выкрикивающего команды троим мужчинам, которые с трудом брели к берегу. Через несколько минут молчаливого созерцания она подошла к Кину и тоже стала наблюдать за мужчинами, которые только-только достигли твердой земли.
– Что они собираются делать? – спросила она, не в состоянии побороть любопытство.
Кин быстро взглянул на нее и снова обратил все свое внимание на берег.
– Нам надо протащить кильбот сквозь этот узкий канал, используя деревья вместо шкивов. Мы в опасной местности. Здесь полно отмелей, а речные пираты просто кишат в болотах, дожидаясь, когда как раз такие вот суда сядут на мель, – объяснил он.
– Кин, я хочу извиниться за то, что сказала тебе несколько дней назад, – вдруг ляпнула Алекса, не дожидаясь, пока храбрость покинет ее. – Ты понимаешь, я…
– Позднее, – нетерпеливо оборвал он и резким жестом указал налево. – Закрепи этот конец троса, пока его не уволокло за борт.
Алекса поспешила выполнить его команду и молча работала рядом, пока кильбот не сдвинулся с песка. Тогда она моментально схватила шест и начала изо всех сил упираться, стараясь удержать нос в правильном направлении, чтобы лодка не развернулась и снова не села на мель. Сияя от гордости и радуясь своей способности управляться с тяжелыми шестами, она выслушала поздравления команды, которая тем временем отвязала канаты и вернулась на борт.
– Что, хочешь, чтобы они все ползали у твоих ног? – Тон Кина был острым, как лезвие бритвы.
Алекса резко обернулась и встретила его пугающий взгляд. В синих глазах плясали яростные искры. Но она не собиралась снова попасть под влияние красоты этого сурового лица. Кин слишком часто оскорблял ее за время этого путешествия, и теперь чаша терпения переполнилась. До настоящего момента она держала язык на привязи, чтобы не нарушать хрупкого мира и спокойствия, но больше не собиралась. Перемирие не стоило таких усилий.
– Я только хотела их дружбы. И кажется, ее добиться легче, чем твоей, – огрызнулась она. Гнев разгорелся с новой силой благодаря его едкому замечанию и ядовитой ухмылке.
Но когда она приняла гордую позу и попыталась отойти, Кин дернул ее к себе. Его лицо оказалось в каких-то дюймах от лица Алексы, и здоровый мужской запах едва не задушил ее. О, она всегда возмущалась тем, как возбуждающе действует на нее его прикосновение, даже когда они ссорятся. Как может она бороться с ним, когда тело тоскует, желает слияния, а губы ждут прикосновения его губ? Она старалась продолжать сердиться, но как трудно делать это сейчас, когда его руки держат ее и напоминают о ласках, что дарили ей раньше…
– Ты знаешь дорогу к моему сердцу, ты, ведьма-мучительница. Решила держать на расстоянии, постоянно дразня своим роскошным телом и меня, и моих людей. Да еще и отказываешь мне в близости, которой я мог бы наслаждаться, когда зайдет солнце, в моей собственной каюте, – пробормотал, задыхаясь, Кин. Он чувствовал, как между ними проскочила искра страсти, и разозлился, что не в состоянии держать себя в руках на расстоянии ближе десяти футов от источника этой страсти. – Клянусь, ты тратила свое свободное время, изобретая новые пытки для меня.