Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗
– Ты хочешь о помолвке объявить немедленно? – спросила Авиза, пытаясь сообразить, как отсрочить это событие настолько, чтобы успеть сбежать из замка.
– А что тянуть? Это будет лучший способ отпраздновать Рождество.
– Я еще не ходила к мессе.
– С мессой можно повременить до свадьбы.
Авиза покачала головой:
– Сегодня Рождество – главный из всех праздников. Я не могу пренебречь этой особой службой.
– Сейчас ты не в аббатстве.
– Пожалуйста! – Авиза опустилась на колени и протянула руки к отцу. – Это так много значит для меня!
Отец сжал ее руки.
– Ну хорошо. Грисуолд подождет в коридоре, чтобы проводить тебя к мессе, а потом в зал.
– Благодарю тебя.
Авиза уперлась взглядом в пол, чтобы лорд де Вир не заметил ее ужаса. Отец не доверял ей, и следовало признать, что он был достаточно умен, чтобы предвидеть действия дочери. Улизнуть из замка оказалось много сложнее, чем надеялась Авиза.
– Мне надо одеться и сменить повязку Болдуина, прежде чем я отправлюсь к мессе.
Лорд де Вир хмуро посмотрел на пажа и кивнул. Затем помог Авизе подняться на ноги и снова поцеловал ее в обе щеки.
– Сын Фитц-Аллена – хороший человек. Ты будешь с ним счастлива.
– Благодарю, милорд.
Авиза не поднимала глаз, пока не услышала, что дверь за отцом закрылась.
– Прощай, отец, – прошептала она.
Она сомневалась, что в случае если ей повезет, он когда-нибудь снова признает ее своей дочерью. Болдуин спрыгнул с кровати.
– Леди Авиза, ты не можешь серьезно относиться к этой помолвке!
– Тише! – Она приложила палец к губам. – Ты умеешь ездить верхом?
– Сумею, если понадобится, но у нас нет лошадей.
Авиза улыбнулась:
– Отец и его люди захватили с собой добрых коней ради столь длинного путешествия. Должно быть, лошади уже отдохнули.
– Но какая польза от этого нам?
– Не нам. Тебе. Если ты поскачешь вслед за Кристианом, ты можешь нагнать его и сказать, что мне нужна его помощь.
– Не могу. Я обещал оставаться с тобой.
– Но...
Авиза вздохнула, понимая, что не сможет уговорить мальчика, раз он принес клятву.
– Ладно. Тогда попытаемся найти другой выход.
– Какой? Ты же под неусыпным надзором.
Шагая по комнате, Авиза обдумывала вопрос. Когда дверь снова открылась, она напряглась и оцепенела. Но тотчас же расслабилась, потому что в комнату вошли ее сестры из аббатства Святого Иуды. Они были в плащах и с котомками.
Эрмангардина стояла, уставившись в пол, как и накануне, но Мавиза выступила вперед:
– Авиза, я очень прошу тебя уехать с нами.
– Не могу. У меня есть еще недоделанная работа. – Она обняла за плечи Болдуина. – У нас есть работа.
– Сэр Кристиан знает, что ты послана королевой. Поэтому, что бы ты ни сказала, ты не сумеешь удержать его от поездки в Кентербери.
– Он уже уехал.
Мавиза вздрогнула.
– Если положение там такое пожароопасное, как мы слышали, возможно, по прибытии он найдет, что между сторонниками архиепископа и вассалами короля уже разгорелась битва.
– А ты что-то слышала об этом?
Светловолосая сестра кивнула.
– В зале говорят, что Бекет считает себя могущественнее любого другого из смертных.
– Это так, если он бросает вызов самому королю Англии.
– Боюсь, Авиза, что он помешался от страданий, перенесенных во время операции, которой подвергся в ссылке. Даже молитва не спасла его от ожога, когда лекарю пришлось удалить из его челюсти кусок сгнившей кости.
– Только безумец мог принять такие решения, какие принял Бекет после возвращения в Англию. Похоже, он делает все, чтобы вызвать гнев народа, вместо того чтобы завоевать его любовь. Своим решением заставить короля признать его всемогущество он отталкивает от себя людей.
– И это приводит в ярость баронов.
– Знаю. Вот почему я должна помешать поездке Кристиана в Кентербери.
– Но он не станет тебя слушать, – сказала Мавиза. – Крайне неудачно получилось, что он узнал правду, но что сделано, то сделано, и теперь слишком поздно что-либо менять.
– Не поздно, – возразила Авиза.
– Сестра моя, я так долго восхищалась ясностью твоего ума. Ты не можешь позволить сердцу затуманить твой взор. Уже слишком поздно.
– Нет! – Авиза отвернулась. – Королева попросила меня защитить своего крестника, и я буду стараться это сделать, пока во мне теплится хоть искра жизни.
Она прикусила губу, вспомнив, что там, на стене, говорила те же самые слова Кристиану.
– Потому что ты его любишь.
Авиза с изумлением вскинула глаза на Мавизу и прошептала:
– Откуда ты знаешь?
– Значит, вы любите друг друга.
– Но мои чувства к Кристиану не могут изменить моего намерения служить королеве. Я дала клятву во что бы то ни стало удерживать Кристиана вдали от Кентербери и сдержу ее.
– Будь осторожна, – сказала Мавиза. – Ты можешь пострадать.
– Знаю.
– Тебе нужна наша помощь?
Авиза улыбнулась сестрам, потом потрясенному Болдуину, слушавшему женщин с открытым ртом. Должно быть, до этой минуты он не подозревал правды. Авиза решила, что позже все объяснит ему. А теперь...
Авиза заходила по комнате, потом остановилась, заметив на кровати мешок с рукоделием. Открыв его, Авиза вытащила клубок толстых ниток, бросила через комнату, не отпуская конца. В нем оказалось десять, а то и больше футов.
– Я иду к мессе, – сообщила она. – Часовня будет полна народу. Поэтому будет нетрудно протиснуться между мной и отцом.
– Скажи, что нам делать, – попросила Эрмангардина.
– Сначала я дам указания Болдуину.
Лицо мальчика разгорелось от возбуждения.
– Что мне сделать, миледи?
– Используй нитки и вот эту ткань. – Авиза потянула за полог кровати. – Пока я буду одеваться, сплети из всего этого веревку.
С помощью Мавизы Авиза быстро переоделась в дорожное платье и собрала оружие. Она объяснила свой план, и Мавиза помогла ей разработать его таким образом, что, какой дикой ни казалась ее идея, план мог бы в конце концов быть осуществлен.
Отдав свои меч и плащ Болдуину, Авиза прицепила нож к ноге. Мальчик передал ей сплетенную веревку, и Авиза обернула ее несколько раз вокруг талии. Она так завязала веревку, чтобы концы ее касались пола.
– Как я выгляжу? – спросила Авиза. Паж усмехнулся:
– Как обычно. Ничего особенного не заметно.
– Отлично! – Авиза потрепала Болдуина по плечу. – После того как мы уйдем к мессе, отправляйся в конюшни. Там встретимся. Жди меня час. Если я не появлюсь, возвращайся сюда.
Авиза открыла дверь и сделала сестрам знак следовать за ней. Когда ей навстречу выступил человек ее отца, ни она, ни другие две женщины не подали виду. Они прошли по лестнице, а Грисуолд следовал за ними зловещей тенью. Он открыл для них дверь в часовню, и они вошли.
Как Авиза и ожидала, часовня была полна народу. Священник и служка стояли возле алтаря, и по их словам Авиза поняла, что служба только что началась.
Понизив голос, Авиза сказала:
– Грисуолд, я перейду на сторону, где поменьше народу.
– Миледи...
Она не обратила на него внимания и проскользнула между другими молящимися, стоявшими плечом к плечу в задней части часовни. Мавиза и Эрмангардина следовали за ней. Оглянувшись, Авиза увидела Грисуолда, не спускавшего с нее глаз. Хорошо, что он не пытался пробиться сквозь толпу прихожан.
«Кирие элейсон, Кристи элейсон, Кирие элейсон», – выпевал священник.
Служка повторял эти слова, прежде чем перейти к молитве.
Авиза ослабила узел пояса, обвивавшего ее талию, и веревка медленно соскользнула вниз, к ногам. Она только радовалась тому, что вся паства стояла на коленях. Теперь Авиза могла незаметно привязать конец веревки к основанию крестильной купели и попытаться до окончания мессы спустить другой ее конец в окно.
Она сделала узел и потянула веревку, продвигая ее под купель. Затем пришлось ощупью искать окно – Авиза не осмеливалась поднять голову и посмотреть по сторонам. Этим она могла привлечь к себе внимание.