Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гордость и целомудрие - Хенке Ширл (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Гордость и целомудрие - Хенке Ширл (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гордость и целомудрие - Хенке Ширл (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Насколько я понял, наши дела оставляют желать лучшего, — заметил он, прихлопнув у себя на шее москита.

— Это все, будь проклят, Блэкторн! Старый Девон и его щенок. Половина стойбищ выгонять Красный Дубинка, не пускать к общему костру, не курить трубку мира! Старые бабы! Тьфу! — И он смачно плюнул в огонь.

Кент с отвращением посмотрел сверху вниз на грязного полукровку, непрерывно чадившего трубкой с вонючей смесью табака и каких-то трав. Его огромные грубые руки с обломанными ногтями казались черными от застарелой корки грязи. Длинные волосы беспорядочно свисали нечесаными космами, слипшимися от прогорклого медвежьего жира. Источаемая им вонь отпугивала москитов, непрерывно донимавших Кента, а заодно и всех прочих живых тварей на расстоянии двадцати футов.

— Блэкторн оказался гораздо более серьезной помехой, чем я предполагал. Даже Уэзерфорд стал прислушиваться к его советам и предостережениям. Нужно немедленно разобраться с ним и с его сыном, — рассуждал Кент, задумчиво теребя подбородок. Он устроился у костра, старательно держась подальше от Маккуина.

Его сообщник выхватил из-за пояса жуткого вида томагавк с черным от грязи лезвием и взревел, потрясая им в воздухе:

— Я их кончать!

— Боюсь, это будет не так-то просто. — Кент машинально почесал то место, где оставался шрам от памятного удара, полученного от Блэкторна в лондонских доках. Он вычислил своего обидчика только после того, как Сибил помогла ему выбраться из тюрьмы. В свое время и Алекс Блэкторн получит от него по заслугам. Но сначала нужно заняться Золотым Орлом.

— Мои хитрые воин делать засаду и ждать, когда они вернуться в Коуэта, — сказал Маккуин.

— Нет. Если даже удастся снять с них скальпы, вы сделаете их мучениками и героями. У меня есть план получше.

Маккуин выпустил густое облако дыма и недоверчиво сощурил свои холодные черные глаза. Он знал, какой пройдоха этот американец.

— Какой план?

— Его жена — англичанка, высокородная леди. И сейчас она находится в Коуэте, в гостях у своей родни.

— Красивый желтый скальп — как раз на мой шест для трофеев! — сказал Маккуин со зловещей гримасой.

— Не так скоро. Мы не станем ее убивать, только захватим в плен и увезем в Мобил. Блэкторн пойдет по ее следу — прямо в лапы к англичанам…

Маккуин закивал в знак полного одобрения, не скрывая дьявольского блеска в глазах.

— Солнечный Лис возвращается в стойбище. Если поспешишь, то успеешь встретиться с ним наедине. — И женщина по имени Пантера показала пальцем на узкую тропинку, уходившую в лес.

Джосс не склонна была доверять Пантере. Мало того что эта особа была женой Ядовитой Черепахи, она была еще и матерью роковой красотки по имени Водяная Лилия.

— А разве с ним не будет его отца и остальных воинов? — спросила она.

Пантера покачала головой и загадочно улыбнулась:

— Он задержался у реки, чтобы искупаться. Вон, гляди, они уже въезжают в деревню!

Действительно, на краю деревни появились Девон и его спутники, окруженные шумной толпой встречающих. Алекса среди них не было. Возможно, ей действительно выпала редкая возможность встретиться с ним наедине? Стоило ей представить, как Алекс нагишом плещется в прозрачной воде, и у Джосс пересохло во рту. Она согласно кивнула:

— Спасибо, Пантера.

Радуясь про себя, что совсем недавно закапала в глаза лекарство и какое-то время не будет нуждаться в очках, Джосс поспешила на другой край деревни, не останавливаясь возле тех, кто собрался приветствовать Девона. Пок не отставал от нее ни на шаг. Он продолжал охранять хозяйку, хотя Джосс настолько освоилась среди мускоги, что считала себя в полной безопасности.

Она задумчиво улыбалась, вспоминая свои успехи за последние две недели. Как хорошо, что Высокий Журавль подал ей мысль заниматься с детьми! Она была прекрасной учительницей, а здешние ученики были такие же смышленые и озорные, как ее воспитанники в Лондоне. Джосс больше не мучилась от сознания своей никчемности, и это помогало справиться с тоской и тревогой. Правда, ей все еще было далеко до спокойной уверенности Барбары. Свекровь вообще ни минуты не сомневалась, что их мужчины вернутся целыми и невредимыми.

Ее размышления прервал донесшийся из-за кустов голос Алекса негромкий плеск воды в реке. С трудом сдерживая нетерпение, она ускорила шаги. Пок тоже припустил рысью. Но тут Джосс различила звонкий женский голос, то и дело прерывавшийся хохотом. Так и есть: Алекс не один, он разговаривает с какой-то женщиной! Джосс едва успела перехватить Пока. Чуткий пес послушно замер, недоуменно глянув на хозяйку.

Алекс говорил с женщиной на мускоги. И хотя Джосс уже успела выучить много слов, ей трудно было понять эту сбивчивую, быструю речь. Она замерла в нерешительности, прячась в кустах.

Так вот почему Пантера решила оказать ей услугу! Вероломная негодяйка нарочно послала Джосс сюда, чтобы она застала Алекса в объятиях ее любимой дочки! Возможно, она даже вообразила, что Алекс сделает Водяную Лилию своей второй женой! Но Джосс уже знала кое-что о семейной жизни мускоги. Мужчина не имеет права взять в дом вторую жену, если не получит согласия первой. Джосс тут же поклялась, что никогда в жизни не даст такого согласия.

Алекс всегда был бабником. Она, к сожалению, знала это с самого начала. Она знала, что именно поэтому он на ней и женился. Может, лучше повернуться и уйти? Спрятаться от всех и в одиночестве лелеять свои обиды? Нет! Она не станет трусить! Возможно, она напрасно делает из мухи слона и заранее обвиняет Алекса в измене. Нужно хотя бы посмотреть и убедиться, что ее обвинения не беспочвенны. Джосс приказала Поку сидеть тихо и осторожно раздвинула густую листву.

Она пожалела о своем поступке в ту же секунду. Алекс стоял по пояс в воде — божественно прекрасный в своей наготе, так же как и молодая женщина перед ним. Обхватив Алекса за шею, она навалилась на него грудью и чуть не опрокинула в воду. Его сильные руки стиснули тонкую талию Водяной Лилии, и они разом рухнули в реку, подняв облако брызг.

Джосс не в силах была на это смотреть. Она, обливаясь слезами, пустилась наутек. Пок бежал рядом. Джосс не смотрела, куда бежит — лишь бы подальше от этого ужасного зрелища. Негодяй, Алекс всегда был негодяем! Их брак никогда ничего не значил для него, будь Джосс хоть трижды его женой!

Алекс едва успел подхватить Водяную Лилию, чтобы не упасть с ней в воду. Казалось, у этой вертихвостки была целая дюжина рук — и она умудрилась пустить в ход все разом! До чего же талантливая была у него ученица! Алекс давал ей уроки много лет назад, когда они были совсем молодыми и беззаботными. Правда, у него был веский повод считать себя ее первым учителем. Но никто из них и не думал о свадьбе, и они расстались добрыми друзьями.

Алекс не хотел напрасно обижать свою старую подружку, но и не собирался возобновлять их связь. Джосс не шла у него из головы. Она не просто была его женой. Он хотел ее, только ее, и от этого становилось немного страшно. Даже умелые ласки Водяной Лилии оставили его равнодушным. Ему было жаль ее — и все. Она наверняка обидится, выслушав отказ.

Эта женщина без всякого стеснения выследила его на берегу реки и заявила, будто мать пообещала ей, что Солнечный Лис сделает Водяную Лилию второй женой. Ведь одной ему наверняка будет мало! А Водяная Лилия уже доказала свою плодовитость. Она родила здорового ребенка от молодого воина из клана Медведя. Она будет хорошей женой. После чего Лилия перешла от слов к делу.

— Осторожнее, Водяная Лилия! Здесь слишком сильное течение, чтобы играть в такие игры! — воскликнул он, с трудом удерживая равновесие.

— Солнечный Лис — сильный пловец, и Водяная Лилия тоже! Не то что твоя бледнолицая жена-англичанка! Я буду ей во всем помогать. Я могу работать за двоих!

— Я тебе верю, но ты ведь знаешь, что у белых не бывает двух жен!

Она кокетливо надула губки и снова попыталась прижаться к нему. Но теперь Алекс был настороже и не позволил соблазнительнице подобраться слишком близко.

Перейти на страницу:

Хенке Ширл читать все книги автора по порядку

Хенке Ширл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гордость и целомудрие отзывы

Отзывы читателей о книге Гордость и целомудрие, автор: Хенке Ширл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*