Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рыцарь лунного света - Келли Джослин (список книг .TXT) 📗

Рыцарь лунного света - Келли Джослин (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рыцарь лунного света - Келли Джослин (список книг .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Она права. – Саксон подошел и встал рядом с девушкой. – Бери все, что можно, и уходи! Армия короля ненамного отстает от нас.

Вор выслушал и кивнул. Он повернулся и бросился вон из зала, едва не сбив с ног входившую женщину.

Мэллори вскрикнула и, подскочив к Руби, крепко обняла ее.

– Что ты здесь делаешь? Нужно было уехать вместе с королевой!

– Я знала, что вы вернетесь и захотите узнать, куда отправилась королева Элеонора. – Служанка свистнула; в зал ворвался Шанс и принялся возбужденно скакать.

Саксон наклонился, чтобы успокоить собаку.

– Злодей сказал, что она уехала не на юг.

– Да, королева со своими самыми преданными людьми направилась на север. Графиня задержалась немного дольше и уехала только сегодня на рассвете.

– Куда отправилась королева? – спросил Саксон.

– Я слышала, она поехала в замок своего дяди, Рауля де Фэй.

– В Фэй-ла-Винез? – Саксон выпрямился и крепко выругался. Взглянув на Мэллори, он понял, что она обдумывает, что ей дальше делать. Если сказать ей, что она рискует своей жизнью во имя битвы, которая скорее всего уже проиграна, она все равно не передумает. Ее отрывистые ответы Злодею были полны достоинства, с которым рыцарь приносит присягу на мече.

– В лагере короля поговаривали, что король Генрих намерен сурово покарать дядю королевы за то, что тот примкнул к мятежникам. Может быть, она скачет прямо в руки королевских воинов. Кто ее сопровождает?

Руби, загибая пальцы на руке, перечислила имена:

– Де Мозе и де Мата, еще Манго и ле Пантье.

– Те же четверо, что приезжали с тобой, Саксон, и с королевой в аб… в Англию. – Мэллори запнулась, и Саксон понял, что ей хотелось бы быть откровенной с Руби, но неосведомленность служанки сможет послужить женщине защитой, когда король Генрих войдет в Пуатье. – Мы должны спешить вслед за ними!

Саксон схватил ее за плечи и как следует встряхнул.

– Мэллори! Ты должна бежать! Король вынес тебе смертный приговор!

– Миледи! – простонала Руби.

Мэллори твердо ответила:

– Я поклялась защищать королеву и сдержу свою клятву!

– Приверженцы короля будут разыскивать женщину с луком, и я не сомневаюсь, что король обещал щедрое вознаграждение тому, кто доставит тебя к нему. Ты не сможешь помочь королеве, если тебя убьют!

Девушка помедлила, и Саксона охватило страстное желание крепко обнять ее и прижать к груди, чтобы утешить и смягчить ее горе. Конечно, она хотела спасти королеву, доказать, что достойна быть одной из воспитанниц аббатства Святого Иуды. Но должна же она признать, что он прав! Люди короля будут разыскивать ее с тем же рвением, что и саму королеву.

Голос Руби нарушил тишину:

– Позвольте мне принести вам что-нибудь поесть. Должно быть, вы голодны.

– Ужасно! – Саксон наградил служанку лукавой улыбкой, не сходившей с его лица всякий раз, как он приходил к дверям Мэллори.

Шутливо хлопнув его по руке, Руби внезапно покраснела, взглянув на его сюркот.

– Простите меня! Мне не следовало… Я имею в виду, теперь вы стали рыцарем…

– Не совсем. – Улыбка его стала холодной, когда он вместе с Руби и собакой направился к двери. – Может быть, не стану никогда, потому что король не забудет, как я помог леди Мэллори бежать.

– Вы обязательно должны рассказать мне об этом, когда я принесу еду! – сказала служанка.

– История что надо! Правда, Мэллори?

Девушка не ответила. Саксон повернулся к ней. Мэллори словно окаменела. Он подошел к ней, обнял за плечи и повел к двери. Никогда в жизни он не сможет спеть балладу о разбитом сердце, не представив себе ее лицо в этот момент!

Глава 21

Мэллори забралась на подоконник в своей спальне. Обе двери были заперты на задвижку. Возле одной на полу спала Руби, перед другой в кресле – Саксон, изнуренный после долгой дороги и моментально уснувший, когда Мэллори вызвалась подежурить последние часы перед рассветом. Сейчас она боролась с искушением завалиться снова в постель и уснуть.

Ей много пришлось потрудиться, отвлекая Саксона и Руби полуправдой, пока она собрала все, что ей было нужно. Под покрывалом в постели она спрятала длинную веревку, когда-то удерживавшую гобелен. Веревка была длиной около десяти футов, и Мэллори рассчитывала, что этого будет достаточно. Одежду нашла в забытом сундуке и спрятала под кроватью. Она видела, как Жак Злодей и его люди складывают добычу в углу сада, но ничего не сказала, проскользнув мимо них в поисках сапог. Ей так и не удалось найти пару, что была бы ей впору, так что пришлось обойтись своими башмаками. В мастерской лучника ей посчастливилось больше, и она набила колчан стрелами, а также часть стрел спрятала в мешок. Все это она тоже убрала под кровать.

Когда все уснули, Мэллори моргнула несколько раз, чтобы прогнать сонливость. Стараясь не задеть луком подоконник и не разбудить Саксона или Руби, Мэллори наложила стрелу на тетиву. Она быстро подсчитала, насколько медленнее полетит стрела с привязанной к ней веревкой. Другое окно совсем недалеко, но при ударе стрела должна глубоко вонзиться в закрывающие его деревянные ставни. Высунувшись из окна и надеясь, что звук спущенной тетивы не разбудит Саксона или Руби, Мэллори выстрелила. Стрела попала в ставню, но ниже, чем девушка рассчитывала. Она оглянулась, но спящие даже не пошевелились.

Шанс поднял голову, но сразу же опустил ее на лапы, как только Мэллори жестом успокоила его. Девушка выпустила еще две стрелы, привязанные к той же самой веревке. Они попали в цель в нескольких дюймах от первой. Усевшись на подоконник, Мэллори надела лук на левое плечо и, проверив, убедилась, что ремешок колчана крепко держится на правом. Подергала мешок со стрелами, который привязала к поясу. Он тоже крепко держался.

Мэллори не могла спрятать стрелы в рукав, потому что надела мужскую одежду, которую прятала под кроватью. Должно быть, платье предназначалось для одного из принцев, но ей оно пришлось впору. Туника доставала ей до середины бедра, порождая легкое чувство смущения. Волосы она туго заплела и спрятала под капюшоном, надеясь, что прическа продержится до тех пор, пока она успеет добраться до королевы.

Решив про себя, что не стоит беспокоиться из-за таких пустяков, Мэллори перекинула ноги наружу. Она подергала за веревку. Неизвестно, выдержит ли она, если девушка повиснет на ней, но попытаться нужно.

Крепко ухватившись за веревку, Мэллори оттолкнулась от окна. Она почувствовала, как веревка подалась, и поняла, что стрелы долго не выдержат – сломаются. Девушка заскользила вниз так быстро, что ободрала о грубую пеньку ладони. Затем она почувствовала, что падает. Ударившись о землю, перекатилась на бок, а веревка и сломанные стрелы свалились на нее сверху.

Мэллори села, подавив стон. Она упала с высоты всего нескольких футов, но каждая клеточка тела ныла. Затаив дыхание, она взглянула вверх, на свое окно. Если Руби и Саксон услышали, как она шлепнулась, они сразу пойдут ее искать.

Не увидев никого из них, Мэллори встала и, прижимаясь к стене и придерживаясь густой тени, поспешила к конюшням. Ей необходимо было срочно найти лошадь, на которой она смогла бы проскакать восемь лье до Фэй-ла-Винез. Каждая потерянная минута могла стоить королеве жизни!

– Где она? – грозно спросил Саксон, приставив к груди Злодея меч. Первые лучи восходящего солнца робко освещали внутренний двор дворца. – Если ты что-нибудь с ней сделал…

Вор судорожно сглотнул и яростно затряс головой.

– Я ничего ей не сделал! Мы всю ночь собирали это! – Он указал на кучи одежды и мебели в углу двора.

– Ты ее видел?

– Нет! – Он закашлялся. – Клянусь! Я не видел леди Мэллори.

Саксон опустил меч. Пнув ногой веревку, которую он нашел под окном Мэллори, он хмуро посмотрел на сломанные стрелы, позволившие ей незаметно ускользнуть.

– Не могла же она просто исчезнуть?

Один из людей Злодея медленно вышел вперед.

Перейти на страницу:

Келли Джослин читать все книги автора по порядку

Келли Джослин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рыцарь лунного света отзывы

Отзывы читателей о книге Рыцарь лунного света, автор: Келли Джослин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*