Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет (читать книги бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его веки опять опустились.

— Ну, Диана, — проговорил он с досадой, — я тебе еще припомню эту ночку!

Впервые за долгое время Джонет ощутила желание улыбнуться.

— Так вам и надо, милорд! Может быть, теперь вы сами будете больше считаться с другими.

— Он никогда ни с кем не считается, — заметила леди Линтон, склоняясь над ним. — Тебе пора уснуть, Алекс! Ради Бога, перестань бороться со сном!

— Ладно, ладно, похоже, выбора у меня нет, — проворчал Александр и вновь перевел взгляд на Джонет. — Переоденься и ложись спать, девочка. А главное, не горюй. Я позабочусь о твоем будущем.

Он послал ей полусонную улыбку, и Джонет показалось, что сердце вот-вот разорвется от желания протянуть руку и коснуться его. Забыв про гордость и разум, она наклонилась и провела пальцами по его волосам.

— Благодарю вас, Александр Хэпберн. Благодарю от всего сердца, — ее рука скользнула вниз, задержавшись у него на лбу. — Усните и не тревожьтесь обо мне. Со мной все будет в порядке.

На сей раз его глаза остались закрытыми. Джонет смущенно выпрямилась и отошла от постели.

— Позвать Марту, чтобы она проводила вас в вашу спальню? — любезно осведомилась графиня Линтон, устремив на девушку проницательный взгляд.

— Благодарю вас, леди Линтон, в этом нет необходимости. Я сама найду дорогу.

— Зовите меня просто Дианой. Могу я называть вас Джонет? У меня такое чувство, что мы с вами скоро сблизимся.

— Да, конечно.

Диана вновь склонилась над постелью и бессознательным, заботливо-любовным жестом накрыла широкие мускулистые плечи Александра простыней. Джонет отвернулась и направилась к дверям. Ей очень хотелось остаться, но не хватало смелости, к тому же она не находила никакого разумного предлога.

У самой двери она обернулась, чтобы бросить еще один, прощальный взгляд. Диана внимательно следила за нею.

— Ложитесь спать, милая. Я о нем позабочусь.

Джонет посмотрела на Александра, потом перевела взгляд на графиню. В ее словах прозвучал приказ, даже вызов, лишь слегка замаскированный под любезность. Глаза Джонет дерзко прищурились. Она не уступит Александра без борьбы, со стороны леди Линтон было бы глупо рассчитывать на это. Но что-то подсказывало Джонет, что леди Линтон совсем не глупа.

— Спокойной ночи, леди… — она вовремя спохватилась, — Диана.

Диана улыбнулась широкой, самодовольной улыбкой.

— Спокойной ночи, дитя мое. Приятных снов.

22

— И это называется завтраком? Такой порции как раз хватит, чтобы уморить с голоду годовалого ребенка! — Александр оттолкнул опустевшую тарелку, одарив молоденькую служанку улыбкой, которая любую приведет в восхищение. — А ну-ка, милочка, принеси мне что-нибудь посущественнее, и, Богом клянусь, моей благодарности не будет границ.

— Избавь моих слуг от подобных шуточек, Алекс, — сказала Диана, со смехом вплывая в комнату. — Ступай, Марта. Можешь принести лорду Хэпберну еще пару порций съестного.

Девушка поклонилась и вышла, до самого порога не сводя глаз с Александра.

— Советую немного притушить свои чары, милый. Не ровен час, из-за тебя в крепости бунт вспыхнет.

Александр усмехнулся.

— Но я зверски проголодался после вчерашнего и мог бы пообедать за целый полк. Наверное, все из-за той отравы, что ты подсыпала мне в эль.

— Зато ты проспал целые сутки, и, похоже, сон пошел тебе на пользу. — Диана села на постель и положила руку ему на плечо. — Как ты себя чувствуешь?

— Все в порядке, только спина еще немного саднит.

— У тебя останется несколько шрамов, но, Бог мне свидетель, женщины будут от них в восторге, — она не сумела удержаться от смешка. — В их глазах ты будешь выглядеть отчаянным сорвиголовой, любимый, а если правильно разыграешь свои козыри и сумеешь завоевать их сочувствие, они тебя на руках носить будут.

Александр расхохотался.

— Видимо, следовало поблагодарить француза. Странно, но мне не приходило в голову взглянуть на дело с такой стороны.

Диана перестала улыбаться. Ее пальцы бессознательно сжались.

— Что случилось, Алекс? Мы с Лайлом едва с ума не сошли от беспокойства. И в довершение всего нас внезапно отозвали домой. Похоже, Вулзи вернулся.

Александр кратко поведал ей о засаде, устроенной в городской резиденции Ангуса, о времени, проведенном в плену, о побеге и о внезапном визите в Уайтстоун.

Она отняла у него руку.

— Я вижу, ты был очень занят. Только вот зачем ты связался с девицей Максвелл?

Александр пожал плечами.

— Ты же знаешь о Мьюре. Я счел своим долгом что-то сделать для бедной девочки. Она — очаровательный ребенок, но не имеет ни малейшего представления о реальной жизни, впрочем, в этом тоже следует винить Мьюра. К тому же мне показалось, что это прекрасный способ расквитаться с Мэрдоком. Ангус ему больше не доверяет, а теперь, когда новоиспеченная супруга его дорогого сыночка исчезла неизвестно куда, Мэрдок не посмеет наложить лапу на имущество Максвеллов. — Он усмехнулся. — Вся Шотландия встанет на дыбы. Уоррелл об этом позаботится.

— Вся Шотландия меня не интересует. Но вот Ангус… Как знать, может быть, он упрячет тебя в тюрьму, как только ты сунешь нос через границу?

Диана встала и прошлась по комнате до камина и обратно.

— Как ты собираешься вновь завоевать его доверие, умыкнув эту девицу прямо у них из-под носа? Своим нелепым рыцарством ты поставил под угрозу все наши планы!

Она нахмурилась и впилась в него пристальным взглядом.

— Этой стороны твоей натуры я раньше не знала, Алекс, хотя, должна признать, она тебя украшает. Но, может быть, изменились твои собственные планы? Может быть, графский титул тебя больше не привлекает?

Хозяин Дэрнэма встретился с нею глазами. Последние следы веселья исчезли с его лица. Диана была настороже и явно собиралась выведать его намерения, а он не мог ей позволить слишком глубоко заглядывать себе в душу.

— Ни малейшей угрозы нашим планам эта девочка не представляет, — спокойно возразил Александр. — Поддавшись искушению избавиться от меня, Мэрдок сыграл нам на руку. Он солгал Ангусу, и теперь Ангус больше не может ему доверять. Зато Ангус доверяет мне. Бьюсь об заклад, теперь, когда я оставил ему письмо с подробным описанием всех действий, которые намерен был предпринять, чтобы отомстить, он доверяет мне даже больше, чем раньше. Я отомстил Мэрдоку, никак не умаляя его полезности для Ангуса. Тебе подобные детали могут показаться несущественными, но не сомневайся, наш канцлер оценит их по достоинству. — Он сдвинул брови. — Я показал ему, на что способен, а главное, на чьей я стороне; и по мере того как доверие Ангуса к Мэрдоку тает, будет расти его нужда во мне. Она возрастет многократно, когда я поспешу назад, чтобы предупредить его о намерении англичан похитить Якова. Ставлю десять фунтов, что он постарается заручиться моей помощью для охраны Его Величества.

— Ты собираешься раскрыть ему наши планы похищения Якова?!

— Ну разумеется! Я поделюсь с ним слухами на эту тему. Разве есть более надежный способ завоевать его доверие? Кстати, разного рода слухи на сей счет ходят с тех пор, как малышу исполнилось полтора года. Ничего нового Ангус от меня не узнает.

На мгновение Диана задумалась, потом ее лицо вновь озарила улыбка.

— Стало быть, все остается в силе?

Александр отвел глаза.

— Все остается в силе. Как только Лайл сообщит о письме, я займусь делом. Раз Вулзи вернулся, значит, ждать осталось недолго.

— Ах да, письмо. Все зависит от него, не так ли? — спросила она, усмехаясь. — Будь я восторженной особой, я бы в тебя влюбилась. К счастью для тебя, во мне нет ни капли восторженности. Да, кстати, что ты намерен делать с этой Максвелл? Хотя, полагаю, мне бы следовало величать ее леди Дуглас.

Ради Дианы Александр заставил себя улыбнуться.

— Как только Лайл пришлет охранные грамоты, я поручу ее заботам тех, кто сможет отправить ее во Францию. Олбани настаивает на освобождении Мьюра. Уверен, он не откажется дать приют племяннице своего дорогого друга. Ну а раз поддержка герцога Олбани ей обеспечена, аннуляцию брака с Дугласом можно считать делом решенным.

Перейти на страницу:

Стюарт Элизабет читать все книги автора по порядку

Стюарт Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Великодушные враги (Право на измену) отзывы

Отзывы читателей о книге Великодушные враги (Право на измену), автор: Стюарт Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*