Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Влюбленные скитальцы - Портер Черил Энн (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Влюбленные скитальцы - Портер Черил Энн (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Влюбленные скитальцы - Портер Черил Энн (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 59 60 61 62 63 Вперед
Перейти на страницу:

Джесси в отчаянии думала несколько секунд. Потом догадалась:

– О, я знаю. Я должна буду уехать отсюда и последовать за тобой?

Такое заявление взволновало Джейка. Он взмахнул руками и сделал шаг к Джесси:

– Что? Уехать отсюда? Оставить наш дом? Да никогда в жизни! Я уже ушел в отставку, отказался от своей работы, у меня грандиозные планы насчет этого участка, которые можно попробовать осуществить с теми средствами, что я скопил от своего жалованья и трастовым вкладом, оставшимся от отца. Ты чуть не отвлекла меня. Пошли, молодая леди, гости ждут.

Джесси закусила губу и сжала руки. В поисках догадки обвела взглядом комнату, но ничего не шло на ум.

– Джейк, я не знаю, что ты имеешь в виду. Клянусь! Помоги мне.

С тяжелым вздохом Джейк еще раз взял ее руку и наклонился к лицу, заглядывая в глаза:

– Джесси, ты собиралась рассказать мне о нашем ребенке, которого ты носишь.

У Джесси перехватило горло, глаза округлились, ладони стали влажными, а колени задрожали:

– Как ты?.. Тебе Берта сказала?

– Нет, Берта мне ничего не говорила. Сказала ты. Ну, не изображай такое удивление и замешательство. Ты ничего не говорила, но я сам по тебе понял. Я же не слепой, Джесси, и жил рядом с тобой три месяца во время пути. Видел твое недомогание, видел, как ты ела за троих, и надеялся, что у нас хватит вяленого мяса, чтобы прокормить тебя. Никогда раньше не приходилось мне видеть человека, который так радуется вяленой говядине. И твое тело, Джесси. Твое прекрасное тело! Оно изменилось, и мне это нравится, – его руки погладили Джесси по животу.

Джесси посмотрела на мужа влажными благодарными глазами.

– Почему же ты ничего не сказала мне? – промолвил он.

Джесси опустила голову, потом снова взглянула на него. Как мучила ее та тень обиды, которую она увидела в глубине его глаз, опущенных темными ресницами.

– Я… я не знала, как сказать. То есть я боялась, вдруг ты откажешься от нас? Ведь ты ни разу не сказал, что остаешься. А я не хотела вынуждать тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я люблю тебя – и если нужно тебя отпустить, то я…

Не успев договорить, Джесси оказалась в объятиях Джейка. Наверное, он чувствовал слезы, катившиеся по ее лицу.

– О Боже, Джесси. Я люблю тебя, – говорил Джейк, целуя ее заплаканные глаза. – Я редко повторял эти слова. Но ты нужна мне. И все наши дети. Я всегда буду с тобой и с нашими детьми и никогда не оставлю вас. Ты – мой дом, мой семейный очаг, только ты. Мне больше никуда не нужно бежать, как беглому преступнику. Я хочу быть здесь с тобой и с нашим сыном.

– С дочерью, – поправила Джесси.

– Что? – повысил голос Джейк. – Дочь? Откуда ты знаешь?

– А вот знаю, – сказала улыбающаяся Джесси, поворачиваясь, чтобы достать фату.

– Ты не можешь знать. Только догадываешься, – Джейк помог ей укрепить на голове фату, пока оба не остались довольны достигнутым результатом.

– Я не догадываюсь. Я ведь все-таки мать и говорю, что у нас будет дочка.

– Сын! О'кей, и сын, и дочь. Ага, послушай-ка. В моей семье рождаются близнецы, разве я тебе не говорил? – Джейк взял ее под руку и передал кольцо, которое она должна была надеть на его палец во время церемонии череp несколько минут. Даже если он и заметил удивленный взгляд Джесси, то не стал заострять на этом внимание.

– Вообще-то у меня самого есть брат-близнец – Джон Колтрейн. Нет, конечно, я тебе говорил. Ладно, скоро ты его увидишь.

– Близнецы? Ой, нет! Как же я справлюсь с близнецами? – негодовала Джесси, поправляя длинный шлейф платья, когда они вышли из хижины и направились к гостям. Она старалась быть такой же невозмутимой, как Джейк, но это ей плохо удавалось. Сердце переполняла радость от того, что наконец-то он открывается ей и доверяет самое сокровенное.

– С близнецами? Ты хочешь сказать с братом и со мной или с теми, которых ты мне родишь?

– И с теми, и с другими, – ответила Джесси, в шутку ущипнув его за руку.

– Ну что ж, я об этом тоже подумал. Нам придется расширить хижину. Ты знаешь, мы сделаем ее похожей на ранчо, вроде моего родного дома в Виргинии. Как ты считаешь? И займемся разведением скота. Вложим деньги в племенной скот. Эта земля прекрасно подходит для таких дел. Я покажу тебе, как это делается там, откуда я родом, – потом, глядя на растерянное лицо Джесси, он добавил: – Мы поедем туда в свадебное путешествие. Если ты согласна, конечно. Думаю, тебе там понравится. Знаю, знаю, любовь моя, у меня должно войти в привычку обсуждать такие вопросы предварительно с тобой. Подозреваю, что в противном случае спокойной жизни мне не видать. – Более длинной речи Джесси не слышала от обычно сдержанного Джейка. Она наслаждалась звуками его веселого голоса: – Теперь вернемся к нашим планам насчет этого участка. Конечно, Берте потребуется отдельная комната, понадобятся комнаты для гостей – приедут мои мать и брат. Нам с тобой тоже нужно где-то уединиться. И для всех детей нужны комнаты…

– Для всех детей? Джейк, Боже, сколько же детей мы с тобой заведем? Ты просто ужасен!

– А разве я когда-нибудь утверждал обратное? Кроме того, я беглец, скрывающийся от закона…

Вдруг молодая пара оказалась в полосе яркого света, падающего из празднично освещенного амбара. Прежде чем войти и во второй раз в жизни оказаться на собственной свадьбе, они посмотрели друг на друга. Но их уже увидели многочисленные гости, приветствующие жениха и невесту веселыми криками, подталкивающие друг друга локтями от радости, что свадьба начинается. Люди показывали на них соседям, вытягивали шеи, чтобы рассмотреть молодую пару, и любовались ею.

И кое-кто слышал, как невеста сказала:

– Да, ты беглец. Мой милый беглец, я люблю тебя.

Назад 1 ... 59 60 61 62 63 Вперед
Перейти на страницу:

Портер Черил Энн читать все книги автора по порядку

Портер Черил Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Влюбленные скитальцы отзывы

Отзывы читателей о книге Влюбленные скитальцы, автор: Портер Черил Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*