Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Бумажные розы - Райс Патриция (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Бумажные розы - Райс Патриция (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бумажные розы - Райс Патриция (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что теперь? — спросил он.

— Размешайте как следует, добавьте сахара и топленого сала вон из той банки. Ну и еще чего-нибудь, чтобы получилось повкуснее.

Эви вытерла после лука руки о передник и потянулась к связке сушеного перца, которая свисала с полки.

— А сколько добавлять? — Тайлер растерянно уставился на сахар и топленое сало. Мука в миске превратилась в жидкую кашу, и ему стало казаться, что он переборщил с молоком.

— Скажите, по какому принципу вы играете в покер? Считаете карты или наблюдаете за лицами игроков? — задала неожиданный вопрос Эви.

— Наблюдаю за лицами игроков. Но противник, сидящий напротив тебя, и миска с маисовой мукой — не одно и то же. — Отчаянно морщась, Тайлер добавил в миску ложку сахара и немного сала. Смесь получилась весьма примечательная. — Подсчет карт хорош только для начинающих.

Покрошив перец, Эви бросила его в миску и забрала ее у Тайлера.

— В таком случае идите развлекайте детей и составьте Дэниелу компанию.

— Я, между прочим, задал вопрос: где ты была? — проговорил Тайлер, отступая к двери.

— А я спросила: что вы тут делаете? Так что мы в расчете. Ступайте, ступайте, вы меня отвлекаете.

Тайлер с минуту молча любовался тем, как она хлопочет, готовя обед. На ней сегодня было одно из ее «школьных» платьев без турнюра, шлейфа и юбки на металлических обручах. Юбка соблазнительно колыхалась в ногах, пока Эви бегала от печки к столу и от раковины к буфету. Она послала Мануэля в погреб за овощами, а Хосе за водой. Тайлеру никогда прежде не приходилось читать романы, в которых главная героиня занималась бы домашним хозяйством. Вместе с тем он не сомневался в том, что такие романы существуют и Эви с ними знакома.

Ему вдруг вспомнился родительский дом. Рабы распевали на кухне песни и бегали из конца в конец точно так же. А мать время от времени пробовала блюда и давала советы относительно того, как замешивать сладкое тесто для тортов. Он до сих пор помнил аромат свежеиспеченного хлеба, жареного цыпленка и персикового кобблера, остывавшего на подоконнике. В те годы Тайлеру было хорошо и покойно, и он полагал, что его дом — это и есть весь мир. Но все развалилось в одночасье прямо на его глазах…

Повернувшись, он пошел было к входной двери, но едва не налетел на входившую Кармен, которая привела с собой врача. Девочка запуталась в разбросанных на полу нитках и едва не упала. Тайлер подхватил ее, затем поймал Марию, побежавшую к врачу, и начал собирать нитки по всей комнате, давая возможность Кармен и гостю беспрепятственно пройти в спальню к Дэниелу. «Будь я проклят, если когда-нибудь заведу собственных детей, — думал Тайлер. — Их следует опасаться, как кори».

Мария гладила его по щеке и целовала в ухо. Между тем в спальне уже разгорался горячий спор между Кармен и Дэниелом. И Тайлер поспешил туда, дабы не отрывать Эви от готовки. Кармен половину слов произносила по-испански, но даже так ему было нетрудно понять смысл сказанного. Войдя в спальню, он передал ей Марию и вытолкал их обеих за дверь. В нем заговорила мужская солидарность.

Дэниел улыбнулся и облегченно выдохнул. — Она боится, что я умираю, — смущенно пояснил он. — Впрочем, это неудивительно, если вспомнить, что случилось недавно с их матерью. Да и отца они потеряли только в прошлом году.

Тайлер понимающе кивнул. У Дэниела была голова на плечах, и ко всем превратностям судьбы он относился почти так же трезво и спокойно, как Тайлер. Только последний выработал в себе такое отношение лишь упорной многолетней тренировкой. Хотя, говоря по правде, Тайлер до сих пор тешил себя кое-какими иллюзиями. Но признаваться в этом юноше он, разумеется, не собирался. Врач начал разбинтовывать ногу Дэниела. Тайлер внимательно наблюдал за действиями доктора.

— Ну как, срастается? — спросил он небрежным тоном.

Тайлеру не хотелось проявлять заботу об этом парнишке, но он ничего не мог с собой поделать. Он знал, что, если Дэниел не сможет ходить, Эви никогда себе не простит. И это, в свою очередь, даст ему лишний повод упрекнуть Бога в том, что тот не любит свои создания.

— Похоже на то. — Врач попросил Дэниела подвигать ногой в разные стороны, чтобы проверить работу мышц. — Так… Сильно нагружать ее я бы пока не советовал, но можно уже потихоньку вставать. С костылем, разумеется. Нога должна двигаться. Кость окончательно еще не срослась, но мышцы надо разрабатывать уже сейчас.

Внимательно слушавший Дэниел с серьезным видом кивал:

— А сколько времени мне можно проводить на ногах? Скажем, могу я ежедневно добираться до редакции газеты?

Врач нахмурился:

— Большой риск. Ты запросто можешь опять споткнуться и упасть. Или тебя могут случайно толкнуть.

На лице Дэниела отразилось такое горькое разочарование, что Тайлер не мог смолчать:

— А если кто-нибудь будет его провожать? Так, на всякий пожарный? В принципе-то он сможет уже дойти до редакции?

Врач пожал плечами, закрыл свой саквояж и поднялся.

— В принципе сможет. Честно говоря, это была бы неплохая тренировка для мышц.

Дэниел вновь преисполнился надежды, но молчал до тех пор, пока врач не ушел. А потом спросил:

— Но кто меня будет провожать? Эви каждый День в школе.

— Зато мы с Беном по утрам свободны. Мне лично не составит труда прогуляться иной раз за пару кварталов отсюда.

Эти слова Тайлера слышала Эви, которая появилась в дверях, вытирая руки о передник. На лице ее отразилось изумление, но она не стала вмешиваться в разговор.

— Мне не хочется никого обременять, — осторожно проговорил Дэниел.

— Ничего, ничего. Так или иначе мы здесь пока задерживаемся. — Тайлер повернулся и увидел Эви. — Вчера шерифу и его ребятам удалось поймать одного из головорезов. Судя по всему, побег им устроил кто-то со стороны.

«И наверняка этот же человек готовил твое похищение», — сказали его глаза.

Глава 28

— У вас разыгралась фантазия, Тайлер, — проговорила Эви, сложив руки на груди, и ступила на тропинку, ведущую из города. Солнце еще не зашло и отбрасывало на землю длинные тени.

— Черт возьми, Эви, ты не героиня приключенческого романа, с которой все неприятности происходят только на бумаге! Может, ты все же спустишься с небес и послушаешь, что тебе говорят?

Тайлер с трудом сдерживался, руки его непроизвольно сжались в кулаки. Давно уже, с самой войны, он не пребывал в состоянии такого бешенства и раздражения. У него не было никакого желания взваливать на себя ответственность за полный дом ребятни и увечного подростка в придачу. И уж, во всяком случае, он не собирался нянчиться со смазливой мечтательницей, которая не способна отделить суровую реальность от своих фантазий. Но хуже всего было то, что он не мог отвести глаз от ее развевающихся юбок, тонкой талии и нежных губ, которые, казалось, молили о том, чтобы их поцеловали. Тайлеру нужна была женщина, и прямо сейчас.

— Я не такая уж наивная, между прочим, — задумчиво отозвалась Эви, словно они вели между собой интеллектуальный спор, а не в очередной раз выясняли отношения. — Какие чистые тона! Честное слово, этот закат так и просится на холст! — Она кивнула в сторону горизонта. — Да, за свою жизнь я прочитала немало романов. Благодаря Дэниелу и тому, что мы с ним так близки. В силу известных вам причин он никогда не убегал из дому, чтобы поиграть с другими детьми. Мы садились вместе и раскрывали очередную книжку.

Заметив, что Тайлер чуть поотстал, Эви остановилась и подождала, пока он с ней поравняется.

— И еще мне нравится фантазировать, вы правы. Но разве это преступление? Просто я очень люблю рисовать, и у меня всегда появляется желание придумать к рисунку какую-нибудь историю.

— А сыграть в ней главную роль у тебя не появляется желания? — резковато буркнул Тайлер. — Учти, Эви: я не Пикос Мартин. И не собираюсь всякий раз приходить на помощь благородной даме, попавшей в беду. Если быть до конца откровенным, то я советую тебе уехать отсюда подобру-поздорову и нанять толкового адвоката, который найдет ответы на все твои вопросы.

Перейти на страницу:

Райс Патриция читать все книги автора по порядку

Райс Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бумажные розы отзывы

Отзывы читателей о книге Бумажные розы, автор: Райс Патриция. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*