Тайный брак - Хенли Вирджиния (полная версия книги .txt) 📗
Глава 19
Вулф Мортимер, с головы до ног одетый в черное, молча шел сквозь темный лабиринт древних коридоров, известный как Вестминстерский дворец. Было три часа после полуночи, и даже стражники, стоящие у дверей королевских покоев, заснули. Он вошел в спальню короля и замер неподвижно. Все пять его чувств обострились, в то время как он позволил шестому чувству блуждать в поисках знания обо всем в комнате, от мебели до ее обитателей. Сквозь тьму он видел массивную кровать. Он слышал медленное тяжелое пьяное дыхание, а его ноздри дрожали от резкого запаха вина и спермы. Он коснулся ножа на поясе и развязал тяжелый черный шнур, привязанный под его камзолом. После этого он прошел к противоположной стороне кровати, прочь от тяжелого дыхания.
Прежде чем Хью Деспенсер открыл глаза, он почувствовал прикосновение острого ножа к своему горлу. Он осторожно открыл глаза и увидел только темноту. Он попытался тайком коснуться Эдуарда, чтобы разбудить его, но понял, что его руки и ноги крепко связаны.
– Кто вы? – Его голос был хриплым от страха.
– Я – Смерть.
– Ангел смерти? Такого не существует.
– Ангел, дьявол – выбирай сам. – Вулф нажал на нож, так что выступила кровь. – Король спит как мертвый – он не проснется еще несколько часов.
– Чего ты хочешь? – хрипло прошептал Хью.
– Я хочу тебя. – Его голос был холоден, неумолим.
– Нет! Пожалуйста! Я дам тебе денег.
– Деньги меня не интересуют. Я имею дело только с жизнью и смертью.
– Назови свою цену!
– Убеди короля отменить смертный приговор Мортимеру. Завтра же! – Вулф повернул кончик ножа. – Выбор за тобой. Или Мортимер живет, или ты умираешь. Я вернусь за тобой завтра, Хью Деспенсер. – Он позволил тишине тянуться целую минуту. – Нет, я читаю твои мысли. Я ускользну от любого стражника, которого ты поставишь против меня, как сделал это сегодня ночью. Я невидим. Только те, кто должен умереть, видят меня. Bon nuit, [8] мне очень нравятся эти ночные визиты.
На следующий день король Эдуард заменил смертный приговор Мортимеру на пожизненное заключение в Тауэре.
Новость пронеслась от Вестминстера в Виндзор и дальше, как лесной пожар, и была у всех на устах.
Королева чувствовала одновременно восторг и отчаяние.
– Брианна, я так счастлива, что этот ужасный смертный приговор отменен, но мое сердце наполнено болью от мысли, что он должен на всю жизнь остаться в ловушке Тауэра.
– Я чувствую то же самое, Изабелла. Мы должны надеяться и никогда не сдаваться. Ловушку можно открыть.
– Я должна передать Роджеру новости.
– Нет, Изабелла. Элспей узнает новость и передаст ему. Тауэр будет гудеть от этой новости. Будет лучше держаться в стороне, пока все не уляжется.
На следующей неделе Мари получила письмо о том, что Пемброк болен. Она сразу же покинула двор и вернулась в богатое поместье своего мужа в Суррей. Несколькими днями позже Изабелла и Брианна посетили лондонский Тауэр.
Брианна прошла прямиком в королевские гардеробные и открыла их своим ключом. Она знала, что Джерард Элспей встретит ее там. Это была безопасная гавань, в которой они могли поговорить.
– Мортимер Чирк умирает. Роджер обратился с особой просьбой к коменданту Сигрейву прислать епископа Херефорда провести последние приготовления. Мы ожидаем его с минуты на минуту.
Брианна бессильно сжала кулаки. Мортимер Чирк был так галантен с ней, когда они встречались в Уорике.
– Суд был для него слишком тяжелым испытанием. Какая жестокая насмешка судьбы – умереть вскоре после того, как с тебя сняли смертный приговор. – Она перекрестилась. – Если все это возможно, Джерард, не могли бы вы привести епископа Херефорда в покои королевы?
– Я посмотрю, что смогу сделать, леди Брианна.
Когда она рассказала Изабелле, что старый дядя Роджера при смерти, королева заметно расстроилась.
– Жизнь в тесной камере почти без еды, которая могла поддержать его, ускорила его смерть. О, всемилостивый Господь, я не хочу, чтобы Роджер умер в этом проклятом месте!
– Роджер Мортимер выживет, Изабелла. Он мужчина на пике своей силы. Мы должны организовать для него побег.
– Я люблю его так сильно, что сделаю все, что угодно, что бы спасти его.
Когда Адам Орлетон, епископ Херефорда, прибыл, его сопровождали два священника. Комендант Сигрейв приветствовал их и провел в башню Лэнторн, где отпер камеру Мортимеров и впустил их внутрь.
Роджер пожал руку Сигрейва.
– Я благодарю вас, сэр Стивен, за вашу доброту в этом деле. Я вечно у вас в долгу.
Чирк был все еще жив, и комендант отошел в сторону и смотрел, как епископ и священники соборовали старика. Адам Орлетон подошел к Сигрейву и понизил голос:
– Мы останемся у постели умирающего. Уже недолго до того момента, как он встретится со своим Создателем. Когда все будет кончено, мы заберем тело Мортимера Чирка и отвезем на его земли, на границе с Уэльсом для погребения.
Сигрейв, поняв, что это избавляет его от забот, приказал приготовить достойные комнаты для епископа Херефорда и его священников.
Мортимер Чирк умер в тот же вечер. Двумя часами позже Брианна открыла дверь покоев королевы и впустила Адама Орлетона.
– Ваше величество, наше бдение закончено. Чирк скончался. Завтра мы заберем его для последнего упокоения в Уигморском аббатстве.
– Благодарю вас за вашу верность, епископ Орлетон… Адам. Мои мысли и мои страхи теперь сосредоточены на лорде Мортимере.
– Не беспокойтесь чрезмерно, ваше величество. Я его близкий друг и союзник. Я и Рикард де Бошан готовы помочь нашему лорду снаружи, как только он освободится из этих стен. Теперь единственное, что нам нужно, это помощь изнутри.
– Я сделаю все, что в моих силах, Адам. Клянусь вам в этом, – страстно произнесла Изабелла.
– Слушайтесь Роджера во всем. Я заклинаю вас обеих, не рискуйте понапрасну.
Брианна осторожно открыла дверь и сделала знак Джерарду Элспею проводить епископа в его комнаты.
Изабелла беспокойно ходила взад-вперед по комнате.
– Я не думаю, что смогу остаться здесь сегодня ночью. Печаль так тягостна, что я чувствую себя больной, и у меня ужасно разболелась голова.
8
Спокойной ночи (фp.).