Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗
– Да, похоже, это тупик, – согласилась Маргарита, мрачно глядя на свою вышивку, и вздохнула. – Ничего не выходит так, как рассчитываешь.
Астра с беспокойством посмотрела на подругу, которой была совершенно несвойственна меланхолия.
– Что случилось? Похоже, у тебя неприятности, а я так погрузилась в собственные проблемы, что даже не заметила твоего состояния.
Маргарита упорно смотрела на льняную сорочку, лежавшую у нее на коленях.
– Я попала в ужасный переплет, Астра, но об этом никто не должен знать, в особенности королева.
– Что такое, Маргарита?
Девушка подняла темные печальные глаза, и горькая усмешка исказила ее губы.
– Со мной случилось как раз то, от чего я тебя предостерегала. Я беременна.
Астра всплеснула руками.
– И как долго?
– По моим расчетам, ребенок появится на свет ближе ко дню Святого Георга.
– Святая Мария! Но у тебя осталось совсем мало времени!
– Времени – для чего, Астра?
– Разумеется, для того, чтобы выйти замуж за отца ребенка, прежде чем кто-либо догадается.
Маргарита поморщилась:
– Вот в этом-то и проблема. Видишь ли, его отец уже женат.
Астра окончательно потерялась и молча смотрела на подругу.
– Ты презираешь меня, Астра? – тихо спросила Маргарита и виновато опустила глаза.
– О чем ты говоришь? Конечно, нет. Правда, я не знаю, как тебе помочь. Единственный путь – выйти за кого-нибудь замуж, и побыстрее.
– А тебе разве не интересно узнать, кто отец ребенка?
– Ну конечно, если только ты сама хочешь мне об этом сказать.
Маргарита вздохнула, ее темные глаза блестели от навернувшихся слез.
– Это – Кристиан де Хастинг, с которым я встречалась тогда ночью, в Саусварке. Ты и сама знаешь, как редко мне везет с мужчинами, а Кристиан оказался как раз в моем вкусе. Он сильный, красивый и благородный. А как изящно ведет беседу и отменно держится! Но и он не смог стать выше придворных сплетен и предрассудков. Нам приходилось встречаться тайно, а на публике сохранять холодность и делать вид, что мы едва знакомы. И все-таки это было райское времечко, несмотря на печальные последствия. Ох, Астра, – запричитала Маргарита, – что же мне делать? Я успокаивала себя, что в случае чего избавлюсь от ребенка, но теперь даже и подумать об этом страшно. – Она с нежностью погладила себя по еще плоскому животу. – Ведь это все, что осталось у меня от Кристиана.
– Господи благословенный! Даже не говори о таких вещах! Избавиться от ребенка – смертный грех!
– Лучше вечно гореть в аду, чем взглянуть хоть раз в лицо разгневанного моего отца, – пробормотала Маргарита.
– Но ведь он любит тебя и, узнав о такой беде, в небесах или под землей отыщет тебе мужа.
– Нет, ему не придется так стараться, потому что я не собираюсь ничего говорить.
– Не собираешься? Но почему? Ты должна все рассказать отцу, ведь только с его помощью возможно найти для тебя подходящую пару. Если ты в ближайшее время не выйдешь замуж, твоя репутация будет погублена.
– Мне все равно, – спокойно произнесла Маргарита. – Я намерена вернуться в Стаффорд и принять обет. Стаффорд – бедное аббатство, и потребуется лишь небольшая часть наследства, чтобы добрые сестры согласились принять меня. Может быть, даже удастся приискать неподалеку дом для ребенка, так что я смогу время от времени его навещать.
На какое-то время Астра лишилась дара речи и молча, в изумлении глазела на подругу. Идея Маргариты была столь же неожиданна, сколь и нелепа.
– Ты, наверное, шутишь! Ведь ты ненавидела Стаффорд, вдобавок у тебя нет ни малейшего призвания к монашеской жизни. Ведь есть и другие пути. Если ты отказываешься посвящать отца в свои проблемы, нам придется найти тебе мужа собственными силами.
– Как? – Маргарита вопросительно приподняла темные брови.
– А что, если попробовать уговорить Вилли? – просветлев, спросила Астра. – Ты рассказывала, что он не женится, потому что не может иметь детей. Вот вы и заключите договор: он простит тебе ребенка, а ты приумножишь его состояние. По-моему, лучшего решения не сыскать.
– Нет, уж лучше стать монашкой.
– Но почему? Маргарита опустила плечи.
– Как бы тебе объяснить? Видишь ли, брак с Вильямом де Лэйси представляется мне практически невозможным.
Астра, не зная, как успокоить безутешную подругу, попыталась обнять Маргариту.
– Дорогая, я готова сделать все, что от меня зависит, Ты и сама знаешь. Но, к сожалению, возможности мои так малы.
– Ничего не поделаешь, – прошептала Маргарита, размазывая слезы по бледным щекам. – Здесь уже никто ничего не сможет поделать.
Нет, решила про себя Астра. Она не смирится с отчаянным положением Маргариты. Пока есть жизнь, есть и надежда. Нужно молиться, и выход обязательно найдется.
Глава 31
Астра посильнее запахнула плащ, замерзая на пронизывающем осеннем ветру. В казарме рыцарь с плотоядной ухмылкой сказал, что Вильям де Лэйси отправился проведать одну из своих лошадей, которая в последнее время прихрамывала из-за больной ноги. Астра заторопилась через покрытый навозными кучами двор к конюшням. Неожиданно ей представилась прекрасная возможность поговорить с Вилли наедине.
Она решила все рассказать Вилли, когда за вышиванием размышляла о беременности Маргариты. Хотя подруга отвергла эту идею как совершенно неподходящую, Астра была уверена, что Вилли с радостью женится на Маргарите, узнав о ее несчастье. У Вилли доброе сердце и бесконечное терпение. Астра вспоминала, как он расстроился, когда Ричард отправился на войну в Уэльс. Немногие мужчины способны проявлять подобную заботу о судьбе ближнего.
У конюшни молодая женщина помедлила. Здесь сильно пахло лошадьми, навозом и было гораздо теплее, чем на открытом всем ветрам дворе. С трудом представляя, как можно отыскать человека в огромном темном здании, Астра медленно шла через стойла. «Вилли наверняка взял с собой светильник или факел, если собирался ухаживать за лошадью», – подумала она и стала всматриваться в темные, уходящие вдаль коридоры.
Вдруг ее внимание привлекли чьи-то голоса. Тихие и отдаленные, они доносились достаточно явственно, чтобы служить ориентиром. Астра, вслушиваясь, осторожно двигалась в темноте. Наконец впереди в слабом сиянии светильника она увидела силуэты двух мужчин, которые стояли, почти касаясь друг друга, и приглушенно о чем-то разговаривали мягкими, проникновенными голосами. Что-то в этой сцене настораживало, может, странная близость мужчин.
– Лорд де Лэйси? – прозвенел голос Астры в тишине. Двое замерли. Молодую женщину обуял страх. А что, если эти мужчины – разбойники, замышляющие что-то греховное? Она одна, беззащитна, и никто понятия не имеет, где она находится.
– Кто там? Кто идет?
Астра не узнала голоса, но он прозвучал благородно. Слегка успокоившись, она ответила:
– Это леди Рэйвз. Я ищу лорда де Лэйси. Мне сказали, что он здесь, осматривает заболевшую кобылу.
– Астра, это вы?
К ее облегчению, в призрачном свете показался Вилли.
– Мой господин, извините, что беспокою, но мне нужно поговорить с вами. Дело касается Маргариты.
– Маргариты? – вопрос Вилли прозвучал напряженно и сконфуженно.
– Да. Если пожелаете, я могу прийти и попозже. Но разговор действительно серьезный. Дело не терпит отлагательств.
– Конечно, Астра. Мы с другом и сами собирались возвращаться во дворец. Я сейчас провожу вас туда.
– Если вы не возражаете, Вилли, то лучше поговорим здесь. Маргарита не знает о моем визите, и желательно все сохранить в тайне.
В стойле воцарилось молчание, затем Вилли кивнул:
– Я выйду к вам через минуту.
Он шепотом обменялся несколькими словами со своим товарищем, после чего тот попрощался и исчез в темноте коридора. Астра подосадовала, что хорошенько не рассмотрела его лицо. Ей было чрезвычайно любопытно, что обсуждал Вилли с незнакомцем.
– Слушаю, моя госпожа! Что же привело вас сюда?