Похищение Софи - Гэбриел Сара (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗
В этот миг Софи приняла решение.
Она ничего не обещала Коннору. Если сегодня ночью что-то пойдет не так, лишь она одна сможет все исправить. Она способна убедить сэра Генри, что ему не на что надеяться. Судье не удастся завладеть ни ею самой, ни ее кланом. Она должна попытаться поговорить с ним.
Софи поспешно бросилась в спальню и подбежала к стоявшему под окном деревянному сундуку. Поставив на пол фонарь, она откинула крышку сундука и принялась тщательно перебирать его содержимое. Здесь была аккуратно сложена одежда всех сортов, во всем многообразии цветов и тканей. Белье, платья, платки, чулки, туфли, накидки и шали. Рассмотреть все не было времени.
Софи уже выбрала себе скромное темно-синее платье, которое пришлось ей почти впору, хотя оказалось немного длинновато и слишком широко в талии. Теперь она искала прочные удобные туфли. Их она уже надевала раньше вместо изорванных в клочья бальных туфель, в которых недавно пришла в Глендун. Выхватив простенькие туфли из сундука, Софи решила добавить к ним и темно-клетчатую шаль из легкой шерстяной ткани.
Потянув за край шали, Софи обнаружила внутри что-то тяжелое, но не успела подхватить, и маленький сверток упал на пол. Шаль оказалась обернута вокруг окованной медью деревянной шкатулки. При падении шкатулка раскрылась, и все бумаги и драгоценности рассыпались по ковру.
Софи испуганно охнула, и принялась собирать в шкатулку письма, ожерелья, бусы и серьги. Надпись на одном из документов бросилась ей в глаза. Там упоминались Коннор Макферсон и лорд Киннолл. «Должно быть, это шкатулка Коннора, а не его матери», – решила Софи. Поспешно сложив в шкатулку все бумаги и драгоценности, она закрыла ее и отложила в сторону. Потом набросила на плечи шаль и шагнула к двери.
Софи на цыпочках спустилась по лестнице и прошмыгнула мимо большого зала, где Падриг тихонько разговаривал с собаками. Собаки наверняка почуяли Софи, но ни одна не подала голос, услышав знакомые легкие шаги молодой хозяйки. Девушка осторожно пробралась в кухню и выскользнула за дверь в сгущающиеся сумерки.
Пробегая по двору, она вспомнила, что ворота слишком сильно скрипят, и торопливо свернула к дворовым постройкам, выглядывая в темноте пролом в стене – любимую лазейку Фионы.
У коровника Софи вдруг услышала низкое протяжное мычание скота и хлопотливое кудахтанье кур. На серой поверхности стены виднелось более темное пятно – заделанный досками пролом. Софи не могла разбежаться и проломить доски, как Фиона, ей оставалось только вскарабкаться наверх и перелезть через стену.
Она уже добралась до самого верха, уселась на край стены и собиралась перекинуть ноги через гребень, как вдруг услышала громкий собачий лай. Обернувшись, Софи увидела спаниеля Тэма и одного из терьеров, несущихся к ней через весь двор.
– Фу! Кш-ш! – шикнула она, наклоняясь к краю стены. – Прочь отсюда! – Софи с трудом удерживалась на самом гребне, ее ноги беспомощно болтались в воздухе. Тэм подбежал ближе и зашелся лаем. Подоспевшая Юна (а может, это была Скота), восторженно повизгивая, подпрыгнула так высоко на своих коротких лапках, что Софи испугалась, как бы малышка не приземлилась на спину. – Уходите, – взмолилась девушка, настороженно оглядываясь, не видно ли поблизости Падрига.
– Так вот вы где, мистрис. – Падриг неторопливо подошел к стене. – Меня предупреждали, что вы можете выкинуть что-нибудь в этом роде.
– Падриг! Вы должны отпустить меня. Пожалуйста!
– Киннолл снимет с меня за это голову.
– Ему нет дела до того, чем я занята.
– Ну уж нет, скажете тоже! Он заставил меня пообещать, что я с вас глаз не спущу, и я сдержу слово.
– Падриг, я должна убедиться, что мой брат в безопасности.
– Разве вы не доверяете Кинноллу? Он обо всем позаботится.
– Кому я не доверяю, так это сэру Генри.
– Да уж, – кивнул Падриг. – Я ему тоже не доверяю. Не хотел же я оставаться тут, когда все остальные отправились прямиком к нему в лапы. Раз так, я пойду с вами. – Он легко взобрался на стену и уселся рядом с Софи.
– Дай вам Бог здоровья, Падриг Мюррей, – радостно прошептала девушка.
Падриг проворно перемахнул через стену и протянул руки, помогая Софи спуститься.
– Обещайте мне, мистрис, что не станете нарываться на неприятности нынче ночью.
– Я постараюсь и вас уберечь от неприятностей, – пообещала Софи, прыгая со стены. Падриг поймал ее, подхватив за талию, и осторожно поставил на землю.
– Я знаю, какую дорогу они выбрали. Скорее, мистрис. – Он схватил ее за руку и потянул за собой.
– Зовите меня Софи, – выдохнула она и пустилась бежать следом за ним.
Глава 29
– Мы не можем просто спуститься и приказать им вернуть нам пленников, – хмуро заметил Эндрю, и Томас проворчал что-то невнятное, выражая свое согласие.
Коннор приподнялся на локтях и оглядел склон. Одетый в серое Кэмпбелл и солдаты в красных мундирах нетерпеливо расхаживали по косогору.
– Они ждут меня и Софи. Но мы заставим их подождать еще немного. – Он повернулся к Томасу: – Как я понял, порох уже заложен между камнями. Где ты установил заряды?
– Они в трех оловянных кружках. Мы закопали их поглубже в основание моста, с обеих сторон, у самого берега. Два заряда на той стороне реки, там, где сейчас больше всего солдат, и один на другом берегу.
– А фитили вставили? Томас кивнул.
– Что ты задумал, Киннолл? – вспылил Эндрю. – Мост взрывать нельзя, слишком велика опасность, что Данкриффа и Нейла тоже зацепит.
– Но мы не можем спуститься и увести их, – пояснил Коннор. – И я не собираюсь открыто выходить навстречу Кэмпбеллу. Значит, нам нужно как-то отвлечь внимание солдат.
– А-а, – протянул Родерик. – Когда мы будем готовы похитить пленников, то подожжем фитили?
– Совершенно верно, – подтвердил Коннор. – А теперь слушайте. Мы незаметно прокрадемся вдоль берега и подберемся к мосту. Эндрю и Родерик, вы сможете быстро бежать по направлению к замку?
– Да. Это отвлечет внимание от пленников, – кивнул Эндрю.
– А как насчет меня? – забеспокоился Томас.
– Ты будешь со мной под мостом. У тебя при себе оружие? Мало кто может сравниться с тобой в меткости, Томас. Сегодня у тебя будет возможность это доказать.
– И еще я знаю, где спрятаны фитили, – напомнил юный Макферсон.
– Значит, так и решим. – Коннор привстал, окинул взглядом кучку людей на холме и посмотрел на небо. Уже достаточно стемнело, и солдаты вряд ли смогли разглядеть крадущихся вдоль берега горцев.
Коннор глубоко вздохнул. Он подвергал опасности самых близких, самых преданных друзей, но другого выхода не было. «Слава Богу, Софи осталась в Глендуне, где Падриг не спустит с нее глаз, – с облегчением подумал он. – Что ж, настало время действовать».
– Пора, – шепнул он.
Один за другим горцы поднялись на ноги. Низко пригнувшись к земле, бесшумно, словно призраки, они заскользили по склону к реке, едва различимые во тьме.
– Пригнитесь! – Падриг поспешно затащил Софи за большую груду камней. Девушка пошатнулась и упала на колени, зацепившись за подол слишком длинного платья.
Выглянув из-за скалы, она смогла разглядеть Киннолл-Хаус, реку и арку каменного моста. На покатом склоне стояли солдаты, а рядом на траве сидели двое пленных. Приглядевшись, Софи заметила Коннора и его друзей. Горцы пробежали вдоль берега, припадая к земле. Они залегли в густых зарослях вереска. Оставалось лишь молиться, чтобы их не увидели солдаты.
– Кэмпбеллу такое не сойдет с рук, – проговорил Падриг. – Он не станет нарываться на неприятности. Ему придется доказать, что Коннор совершил настоящее преступление. Коннор носит титул лорда Киннолла, и в военных кругах его хорошо знают.
– Коннор состоял в Королевском хайлендском полку, – заметила Софи. – Он говорил мне.
– Да, он бывший капитан «Черной стражи». Военные отнесутся к нему с уважением. Во всяком случае, мы на это надеемся. Кэмпбеллу не удастся так легко справиться с ним. Да и с Данкриффом тоже.