Вернись ко мне - Литтон Джози (книги без регистрации .TXT) 📗
Рикка ждала, веря в то, что буря минует. И тихонько считала про себя, желая узнать, когда ее муж полностью осознает то, что обнаружил.
Девять… десять…
– Итак, у нас будет ребенок? Совсем недолго.
Рикка счастливо кивнула:
– Да, будет, и ты будешь удивительным отцом.
Дракон подошел, вытащил жену из-за стола, приподнял и заглянул ей в глаза.
– Боже мой…
Рикка засмеялась:
– Нечему удивляться. Разве мы не делали все для того, чтобы это случилось?
– Это так, и все-таки не верится.
Рикка легонько дотронулась до его лица.
– Должно быть, мы неправильно думаем о чудесах. Мы считаем, что они должны случаться чрезвычайно редко, а на самом деле чудеса такое же обычное дело, как букет полевых цветов, собранных воином… или женщина, у которой рождается малыш.
Дракон сел и еще крепче прижал Рикку к себе. Он несколько раз сглотнул комок в горле, но ничего не сказал.
Наверное, они оставались бы в этой позе еще долго, но тут их уединение оказалось нарушенным. На подоконник открытого окна опустился ворон, потоптался и улетел в сторону багряного заката.
Всадники появились спустя час после того, как стемнело. Их было всего двенадцать человек. Они остановились перед охотничьим домиком, а Огдел подъехал прямо к входной двери и постучал в нее рукоятью меча.
– Выходи, норвежское отродье! Тебя ожидает твоя горячо любимая Валгалла! – Должно быть, это показалось ему перлом остроумия, поскольку он залился громким смехом.
– Заткнись! – приказал сыну Вулскрофт. – Хаконсон! Выходи и умри с мечом в руке. Иначе, клянусь, погибнешь с позором.
Дракон метнул суровый взгляд на Рикку. Выждав некоторое время, он крикнул:
– Если я должен умереть, Вулскрофт, я должен знать за что.
– Выходи! Поговорим.
– Не выходи! – горячо зашептала Рикка. – Это ловушка. Муж посмотрел на нее с изумлением.
– Разумеется, это ловушка, дорогая. Их двенадцать человек. Они считают, что почти поймали нас.
– Они могут убить тебя раньше, чем кто-либо придет на помощь.
Дракон покачал головой:
– Я не собираюсь подставляться. Но я хочу заставить Вулскрофта кое-что сказать. Это единственный способ. – Он направился к двери, обернулся и добавил: – Ни в коем случае не высовывайся. Понятно?
Рикка послушно кивнула. Дракон снова обернулся:
– Ты обещаешь не высовываться до того момента, пока я не скажу тебе?
Сердито сверкнув очами, она, тем не менее, снова кивнула.
Похоже, ее муж научился осторожности, что, в общем, не так уж плохо.
Дракон вынул из ножен свой маврский меч, открыл дверь, шагнул наружу и тут же плотно закрыл ее за собой. Поляну перед домиком освещали факелы, которые держали всадники. Увидев грозного воина, Огден поспешил отступить поближе к отцу. Вулскрофт находился в центре.
– Итак, – насмешливо спросил он, – могучий викинг хочет узнать, почему ему придется умереть.
– Стоило ли так утруждать себя и приезжать сюда, если ты не считаешь меня хорошим зятем.
– Удивительно, как высоко себя ценит это норвежское дерьмо!
– В таком случае, в чем причина?
– В чем причина? – переспросил Вулскрофт. Он подался вперед и вперил взгляд в Дракона. В уголках его рта блеснула слюна. – Это месть, болван! Много лет назад я пострадал от рук норвежцев и поклялся, что отплачу за это. Ах, видите ли, Альфред хочет установить мир! Избави Бог нас от фантазий этого слабоумного мужлана!
– Каким образом, убив меня, вы остановите Альфреда?
– Это разрушит любезный ему союз. Люди поймут, что разговоры о мире – это сущий идиотизм. Они поднимутся против него, и его правлению придет конец.
Дракон кивнул.
– Должен признать, что в этом есть определенный смысл. Только плохо, что ты не разрушил этот союз раньше.
– Вовсе не потому, что не хотел этого! Черт бы побрал эту бабу… – Вулскрофт передернул плечами.
– Ты имеешь в виду леди Дору, – сказал Дракон. – Но ты ведь не можешь сказать, что она не пыталась. В конце концов, именно она украла письмо Вулфа к Хоуку, в котором в первую очередь предлагалось заключить союз, и шла речь о его браке с леди Кимброй. Она встречалась с тобой, чтобы предупредить о возможных последствиях?
– Мы с ее мужем были хорошо знакомы и во многом имели общие взгляды. Она это понимала.
– И ты заставил ее сфабриковать ответ от имени Хоука, что провоцировало войну. А позже она должна была убить Кристу и обвинить датчан?
– Даже у глупой женщины иногда рождается умная мысль. Но все остальное принадлежит мне.
Вулскрофт приподнялся в седле, горя нетерпением, скорее со всем покончить, и поднял руку, отдавая приказ своим людям.
Не слишком справедливый бой, подумал Дракон. Один пеший против одиннадцати всадников. Нет, по-видимому, против десяти, поскольку Огден, похоже, намерен от боя устраниться. Вероятно, он слишком хорошо помнил то, что произошло на дороге, ведущей в Эссекс.
Всадники приблизились к Дракону. Однако он почувствовал, что ими овладевает паника, и подумал, что это может дать ему хороший шанс.
В это мгновение лесную тишину нарушил шум, похожий на завывание ветра и дробь барабанов. Шум нарастал, становился все громче и невыносимее, и люди в ужасе закричали.
Вороны закрыли все небо. Они взлетали с близлежащих деревьев и нападали на всадников, целясь своими клювами им в глаза. А в это время со стороны ближайшей поляны к домику устремилась группа низеньких плотных людей в немыслимых нарядах, с длинными бородами. Они хватали лошадей за поводья, что-то шептали животным, те взвивались на дыбы и сбрасывали всадников на землю. Птицы опустились еще ниже, продолжая атаковать людей. Дракон увидел, как низкорослые люди отпустили лошадей и стали уходить. Один из них, который показался Дракону знакомым, хитро улыбнулся и помахал рукой.
Друзья на высокогорье… и в низине.
Все кончилось очень быстро. Вулф, Хоук и их воины выскочили из засады, окружили и обезоружили Вулскрофта и его воинов. Вулскрофт пытался хорохориться.
– Убьешь меня – значит, уничтожишь любезный твоему сердцу союз! – выкрикнул он.
Сунув в ножны меч, который ему так и не понадобился – поистине мир – чудесное дело! – Дракон шагнул к Вулскрофту.
– Убивать тебя? Упаси бог, мы не собираемся этого делать. Мы будем обращаться с тобой очень любезно. Тебя повезут на суд к королю.
Вулскрофт побледнел, хотя и после этого продолжал изрыгать угрозы: – У тебя нет никаких доказательств! Нет ничего против меня, кроме твоих слов!
– Есть наши свидетельства, – со спокойной уверенностью заявил отец Томас, появляясь на поляне. А рядом с ним стоял человек, в котором Дракон узнал священника из дома Хоука.
– Мы оба, – сказал отец Томас, – под присягой расскажем то, что слышали здесь в эту ночь. Ты сам осудил себя, Вулскрофт, и Англия это узнает.
После этого много еще чего было сказано, особенно Вулскрофтом, который ругался, сыпал угрозами, пока его связывали и сажали в повозку. С этого начался его путь к тому месту, где должен был состояться справедливый суд. Но это уже не имело значения. Все уже было позади.
Почти…
Глава 21
– Милорд?
Дракон повернулся к человеку, который обратился к нему. Они стояли на причале в Хоукфорте. Свежий ветер полоскал паруса дракаров. Завершались приготовления к отплытию домой.
– В чем дело? – спросил Дракон.
– Тут есть один человек, господин, который только что сошел с корабля из Нормандии. Он находится в таверне и интересуется леди Риккой.
– В самом деле? И как он выглядит?
– Высокий, стройный, похож на ее светлость. Говорит, что он ее брат.
– Разве у Рикки есть брат? – спросил стоявший неподалеку Вулф. При этом он дотронулся до рукояти меча.
– Да, есть, но, насколько я знаю, это человек совсем другого сорта. Ты присмотришь, пока здесь все закончат?
– Да, конечно. Отпускаю тебя.
Чуть позже Дракон поставил кружку эля перед гостем из Нормандии. Молодой человек вздрогнул и поднял глаза. Он был бледнолиц, глаза у него были янтарного цвета, а волосы – с огненным отливом. Если бы Рикка была мужчиной, она наверняка походила бы на него.