Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » С тобой мои мечты - Макголдрик Мэй (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

С тобой мои мечты - Макголдрик Мэй (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно С тобой мои мечты - Макголдрик Мэй (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка сразу же узнала мужчину, который приходил к старой графине Эйтон. Это был тот самый коротышка, с которым она столкнулась однажды на постоялом дворе в Сент-Олбансе. Он еще потом поднялся наверх и постучался в комнату Неда. Чтобы убедиться, что она правильно запомнила его имя, Вайолет спросила о нем миссис Пейдж. Экономка ответила, что к графине приходил поверенный Джаспера Хайда, мистер Платт из Лондона. Вай прекрасно знала, что Джаспер Хайд – тот самый негодяй, который пытался погубить ее хозяйку, пока она не вышла замуж за лорда Эйтона. Подозрительная связь Неда с этим человеком привела девушку в бешенство.

Миссис Пейдж заверила Вай, что во время встречи с графиней Платту устроили хорошую взбучку. Девушка постыдилась признаться экономке, что видела, как стряпчий тайно встречался с Недом Кранчем в Сент-Олбансе. Вайолет не знала, как сообщить об этом, не выдав себя. Ей совсем не хотелось объяснять, что она сама делала в той таверне.

«Двуличный дьявол, лживый мошенник!» – повторяла она про себя.

Джаспер Хайд был по-прежнему опасен. Он просто притаился и терпеливо ждал, когда ему представится возможность нанести решительный удар, ведь в Мелбери-Холле оставался Нед Кранч – его глаза и уши. И этот ловкий малый всюду совал свой нос, высматривая и вынюхивая все, что могло пригодиться его хозяину.

Вайолет подхватила юбки и пустилась бежать. Теперь, когда ей была известна тайна Кранча, она отчетливо вспомнила, как Нед подробно расспрашивал ее о Мелбери-Холле. Вай даже затошнило от нехорошего предчувствия. Слава Богу, она не говорила Неду ничего, что могло бы принести неприятности ее хозяйке.

На повороте тропинки Вайолет с разбегу налетела на того самого дьявола, которым были заняты ее мысли. Нед Кранч протянул руку и подхватил девушку, не дав ей упасть.

– Куда спешишь, милочка? Не терпится меня увидеть?

Вайолет стряхнула с себя руку Неда и уперлась обеими ногами в землю, собираясь с силами. Нет, на этот раз она не даст себя запугать.

– Все кончено, Нед. Ты уже показал свое истинное лицо.

– Забавно слышать такое от шлюхи вроде тебя. – Нед сурово нахмурил брови. Ухмылка исчезла с его лица. – Но что ты хочешь этим сказать?

– Тебя давно раскусили, – смело солгала Вайолет. – Все уже знают, что тебе платит Джаспер Хайд. Ты здесь для того, чтобы шпионить за леди Эйтон и подглядывать за Мелбери-Холлом.

– Я не знаю никакого Джаспера.

– Неужели? Тогда почему же я видела его поверенного, Платта, выходившим из твоей комнаты в Сент-Олбансе? Ты должен помнить тот вечер.

Нед злобно прищурился и грубо схватил девушку за руку.

– Так ты собираешься рассказать им и о нас с тобой? О том, как заигрывала с женатым мужчиной, изображая дешевую потаскуху, и…

– Я уже рассказала им, – ответила Вайолет, вырываясь из лап Кранча. – И после нашего разговора мистер Гиббз велел нескольким слугам разыскать тебя. Мне достаточно позвать их…

– Ты лживая тварь.

– Можешь мне не верить. – Вайолет попятилась, изображая довольную улыбку. – Стой тут и жди, пока за тобой придут, Нед. Я с удовольствием погляжу, как они тебя поколотят. Ты и впрямь заслужил хорошую порку.

Вечером в людской появился недовольный Джоуна и пожаловался, что каменщик исчез, бросил работу, так ее и не закончив. Услышав эту новость, Вайолет облегченно вздохнула. Нед Кранч сбежал. Оставалось только надеяться, что он не вернется.

Глава 28

Визит к соседям занял довольно много времени. Лайон расчитывал вернуться в замок гораздо раньше, но обстоятельства ложились иначе.

Как только Эйтона внесли в холл, он сразу же спросил о Миллисент.

– Нет, милорд, – ответила миссис Макалистер, – ее светлость еще не ложилась. Графиня в библиотеке. Ждет вас.

– Леди Эйтон неважно себя чувствует? – спросил Лайон, с трудом сдерживая раздражение, пока слуги помогали ему избавиться от шляпы, перчаток и плаща.

– Думаю, она никогда бы не призналась в этом, но графиня действительно выглядит уставшей. – Миссис Макалистер наградила Лайона взглядом, в котором явно читался упрек. – Ее светлость совсем себя не щадит. Утром она почти не позавтракала, потом эта поездка с мистером Траскоттом. Графиня надеялась найти вас в деревне, но когда она туда добралась, вы уже были в разъездах.

– Да, Уолтер сказал мне, что леди Эйтон решила остаться в деревне. Сам Траскотт нашел меня у лорда Дамфриза. – Лайон внимательно взглянул на экономку. Его удивила неожиданная забота о Миллисент со стороны миссис Макалистер.

– Лучше бы он привез ее домой, вот что я вам скажу, – взволнованно заговорила экономка. – Посещение деревни только вконец расстроило графиню. Ее светлость пробыла там очень долго, к тому же ехала она верхом вдоль реки, а там полно всяких бродяг. Вы ведь сами разрешили цыганам разбивать летом на берегу свои шатры. Графиня и у них тоже побывала. Я пробовала говорить ей, милорд, ведь хозяйке Баронсфорда не пристало самой возиться со всякими нищими бродягами.

– Могу себе представить, что она ответила.

– Не знаю, что вы подумали, милорд, – с гордостью сказала миссис Макалистер, – но моя новая хозяйка ответила, что даже если бы она была самой королевой, никогда не повернулась бы спиной к тем, кто нуждается в помощи.

Мистер Кемпбелл нервно закашлялся, привлекая внимание Лайона.

– Ее светлость спрашивала меня о количестве спален в Баронсфорде.

– В самом деле?

– Да, милорд. И еще графиня поинтересовалась, как бы вы отнеслись к тому, если бы в комнатах дворца поселились гости.

– Гости? – в замешательстве переспросил Лайон. На мгновение он задумался, а потом весело рассмеялся.

Миллисент явно нервничала. Она положила закрытую книгу на полку, но тут же снова сунула ее под мышку, прижав к груди, однако потом резким движением снова водворила ни в чем не повинный том на место.

Пока слуги устраивали Лайона на диване, леди Эйтон пыталась взять себя в руки и успокоиться. Супруги провели в разлуке всего несколько часов, но Миллисент казалось, что со времени их последней встречи прошли долгие месяцы. Когда же слуги внесли графа в комнату, Миллисент поняла, что Лайон чувствует то же, что и она. При виде жены он вспыхнул от радости.

– Как хорошо вернуться домой! Никогда так не уставал от этого проклятого кресла, как сегодня. – Слуги еще не успели покинуть комнату, но Миллисент не могла больше себя сдерживать. Скользнув на диван рядом с мужем, она обвила руками шею Лайона и спрятала лицо у него на груди. Эйтон сжал Миллисент в объятиях, потом мягко отстранился, с улыбкой заглянув жене в глаза. – Я тоже по тебе скучал. – В поцелуе Лайона было столько нежности, что у Миллисент перехватило дыхание. Дверь в библиотеку тихонько закрылась за последним из слуг. Прервав поцелуй, они снова вернулись на землю. – Мне так жаль, что я уехал из деревни раньше тебя.

Миллисент покачала головой.

– Мне нужно было немного времени, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.

– Насколько я понимаю, тебе удалось не только это, но и многое другое.

Эйтон с нежностью коснулся подбородка жены, и она с удовольствием потерлась щекой о его ладонь. Миллисент не переставала удивляться, как быстро восстанавливались силы Лайона. Теперь он мог двигать правой рукой без малейших усилий.

– Должно быть, я изрядно разочаровала миссис Макалистер. Мне наверняка недостает утонченности.

– Разочаровала? Ты совершенно покорила ее. Только что в холле она наговорила мне больше слов, чем обычно произносит за год.

– Я рада. Надеюсь, мы с ней отлично поладим. Миссис Макалистер очень умна и прекрасно справляется со своими обязанностями. К тому же, несмотря на резковатые манеры, она очень добрая и сердечная женщина.

– Что ж, должен сказать, ты первая хозяйка Баронсфорда, которая заметила в ней подобные качества. Миссис Макалистер не хватало терпения, чтобы ужиться с Эммой, которая не раз гневно требовала ее увольнения. Она бы выставила экономку, если б не мое вмешательство. А что до моей матушки, то своим характером она слишком похожа на саму миссис Макалистер. Остается только догадываться, как они выносят друг друга.

Перейти на страницу:

Макголдрик Мэй читать все книги автора по порядку

Макголдрик Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


С тобой мои мечты отзывы

Отзывы читателей о книге С тобой мои мечты, автор: Макголдрик Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*