Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » В плену экстаза - Барбьери Элейн (онлайн книга без TXT) 📗

В плену экстаза - Барбьери Элейн (онлайн книга без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В плену экстаза - Барбьери Элейн (онлайн книга без TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А я не готова вернуться к стаду и взглянуть в глаза своим друзьям, после того как опять пропустила дежурство. У меня такое чувство, что на этот раз мне отговорками не отделаться…

Рэнд пожал плечами:

— Но ты даже не сделала попытки уйти от меня, чтобы отправиться на дежурство.

Билли рассмеялась:

— Я знала, что босс возражать не станет.

— Но он стал бы возражать, если бы ты изъявила желание его покинуть.

Тут из коридора донеслись шаги, и Рэнд, нахмурившись, взглянул на светлеющее за окном небо. Не говоря ни слова, он отошел от девушки и начал одеваться.

Несколько минут спустя Билли, уже одетая, направилась к двери. Но Рэнд остановил ее и, взяв за плечи, пристально посмотрел ей в лицо. Потом вдруг сорвал с ее головы шляпу и швырнул на стул.

— Я возненавидел эту твою проклятую шляпу.

— Но, Рэнд…

— Я хочу видеть твое лицо, а поля постоянно закрывают его от меня. Я хочу видеть твои глаза, когда буду разговаривать с тобой.

— Разговаривать… о чем?

Он по-прежнему смотрел ей прямо в глаза, и Билли с трудом выдерживала его взгляд.

— Дорогая, ты не передумаешь, когда мы вернемся?.. Ты позволишь мне любить тебя?..

У Билли перехватило дыхание.

— Нет, Рэнд…

— И ты не убежишь? Не бросишь меня?

— Я уже сказала, что останусь с тобой до конца пути.

— До Монтаны?

— Да.

— Билли…

Она ждала, что он скажет, но Рэнд молчал. Наконец с улыбкой покачал головой и взял со стула обе шляпы. Билли уже собиралась надеть свою, но Рэнд остановил ее и снова привлек к себе. В следующее мгновение губы их слились в страстном поцелуе. Когда же поцелуй, наконец прервался, Рэнд, по-прежнему молча, открыл дверь, и они вышли в коридор.

Карл уселся поудобнее на жестком стуле и вполголоса выругался. Эту ночь он рассчитывал провести в чистой мягкой постели, но все сложилось не так, как ему хотелось. Он бросил взгляд в окно вестибюля. Будь проклят этот Рэнд Пирс! Близится рассвет, а его все нет. Что он за босс, если забыл про свое стадо?

Испустив тихий стон, Карл вытянул ноги, пытаясь хоть как-то облегчить боль в спине. Но больше всего его раздражало то, что Марти и Ларри сладко спали в комнатах наверху. А ему, Карлу, пришлось сунуть дежурному клерку несколько долларов, чтобы тот позволил остаться в этом темном углу вестибюля. Он уже почти сожалел, что наткнулся на людей Пирса в «Длинной ветке» и узнал, когда они снова отправляются в путь.

Девчонки с ними, естественно, не было — ни в одежке мальчишки, ни в собственном обличье. Но парни оказали ему хорошую услугу, избегая отвечать на его вопросы. Это только укрепило его подозрения. И тогда он понял: уж если девчонки нет среди дежурных у стада и среди парней в городе, то она может находиться только в гостинице. Карл обошел все городские гостиницы и наконец-то нашел ту, где остановился Рэнд. Он решил, что будет ждать в вестибюле, и до сих пор здесь сидел.

В одном Карл был абсолютно уверен: очень скоро он узнает, не напрасно ли теряет время. С минуты на минуту Рэнд должен был спуститься вниз, чтобы вернуться к своему стаду. Его парни явно готовились отправиться в путь. Судя по всему, Пирс не собирался надолго задерживаться в городе. А если все-таки задержится…

Тут со стороны лестницы послышались шаги, и Карл замер. Несколько секунд спустя в вестибюле появились двое. Одного из парней Карл узнал без труда. Рэнд Пирс… Таких рослых и статных было не много. Что же касается другого парня… Черт побери, из-за проклятой шляпы, натянутой на самые глаза, он не мог разглядеть его лицо. Парень повернулся к окну, и Карл чуть не вскрикнул от радости. Это была она! Девчонка Уинслоу!

Через несколько секунд Пирс и Билли вышли на улицу, и Карл, медленно поднявшись, направился к двери. Выждав немного, он тоже вышел из гостиницы. Осмотревшись, он заметил, что парочка быстро зашагала к окраине города. Карл украдкой последовал за ними, пока они не свернули к платным конюшням.

Он все еще скрывался в тени, когда через некоторое время Пирс с девчонкой вышли из ворот конюшни, ведя под уздцы лошадей. *И теперь последние его сомнения рассеялись — за девчонкой следовала хорошо знакомая Карлу гнедая кобыла.

Пирс положил руку девушке на плечо и увлек ее в тень. Два силуэта слились воедино, и Карл невольно покачал головой; он подозревал, что все именно так и будет. Однако это обстоятельство его не очень-то обрадовало. Теперь все значительно усложнилось. Подобраться к девчонке будет намного труднее, если рядом с ней постоянно находится Пирс. Наконец парочка вскочила на лошадей и ускакала.

Карл вышел из тени и направился к конюшне. Оседлав свою лошадь, он последовал за парочкой, сохраняя безопасное расстояние. Да, похоже, что его работа близилась к завершению… Оставалось только отправить Маккулле телеграмму и сообщить, где находится девчонка. А до приезда босса ему придется следить за ее передвижениями. Он рассчитывал, что босс захватит с собой побольше надежных людей — ведь всякое могло случиться. А уж после этого забота о девчонке целиком ляжет на плечи Маккуллы. Все, что от них с парнями потребуется, — это стоять с оружием наготове, так как Пирс вмешается. Но Карла это не смущало, к такой работе он привык.

Карл еще какое-то время следил за парочкой, затем развернулся и поскакал обратно в город. Он уже думал о вознаграждении. Действительно, как Дэн Маккулла вознаградит его за труды?

Рэнда охватило какое-то непонятное беспокойство, и он то и дело поглядывал на скакавшую рядом девушку. Но что же его беспокоило? Он не мог ответить на этот вопрос, и от этого его тревога только усиливалась. Придержав коня, он приподнялся на стременах и окинул взглядом быстро светлеющий горизонт. Никакой угрозы. Он украдкой оглянулся. Тоже ничего…

Заметив его нервозность, Билли вопросительно взглянула на него:

— В чем дело, Рэнд? Что случилось?

— Нет-нет, ничего. Просто осторожность никогда не помешает.

Рэнд заставил себя улыбнуться. Он понимал, что ему следовало во что бы то ни стало взять себя в руки и успокоиться — иначе его люди непременно что-нибудь заподозрят. К тому же он еще не знал, как объяснит их с Билли долгое отсутствие, а ему очень не хотелось подвергать девушку очередному испытанию.

Рэнд снова покосился на Билли и невольно вздохнул. Даже Лотта выразила сожаление, что девушка вынуждена скрывать свою красоту. Рэнд тоже об этом сожалел. Он вспомнил, какое чувство испытывал, когда Билли, сменив кружевное изящество на грубую ткань рубашки и штанов, стянула на затылке свои чудесные волосы кожаным ремешком. Он хотел сказать ей, что она может больше не прятаться, что он защитит ее от любой угрозы, но не осмелился. Билли не желала делить с ним эту часть своей жизни.

Он не собирался допытываться, что заставило ее изменить свое решение и лечь с ним в постель. Ему и так повезло — он добился от нее обещания, что они будут вместе, пока не доберутся до Монтаны. Значит, она пробудет с ним еще два месяца. За это время он убедит ее в том, что они нужны друг другу, и заставит ответить взаимностью. Кто бы ни ждал Билли в Монтане, куда она так стремилась, он своего добьется.

Билли с улыбкой повернулась к нему, он прочел в ее глазах вопрос. Рэнд улыбнулся ей в ответ и мысленно произнес слова, которые уже давно хотел сказать вслух: «Я люблю тебя, Билли». Затем кивнул в сторону костра и проговорил:

— Подъезжаем к лагерю. Но мы немного опоздали, так что парни скорее всего уже позавтракали.

Билли молча кивнула, и Рэнд понял, что она волнуется, опасаясь любопытства со стороны мужчин.

Несколько минут спустя они въехали в лагерь, и Рэнд, спешившись, окинул взглядом гуртовщиков, сидевших у костра. Он сразу же понял: что-то не так… Никто не улыбался, и не чувствовалось радостного возбуждения от того, что обычно бывает после ночи, проведенной в городе, к тому же никто не поприветствовал его — все молча отводили глаза. Даже Карлайл неузнаваемо изменился — не смеялся и не шутил.

Перейти на страницу:

Барбьери Элейн читать все книги автора по порядку

Барбьери Элейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В плену экстаза отзывы

Отзывы читателей о книге В плену экстаза, автор: Барбьери Элейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*