Жажда (Потаенное пламя) - Браун Сандра (читаем книги .TXT) 📗
Лорен рассмеялась и снова обняла толстячка. Он вызывал у нее чувство жалости, причину которой она и сама не понимала.
Следующие несколько недель прошли без особых событий. Оливия ежедневно уходила в банк. Джеред был занят своими делами, иногда ездил посмотреть, как продвигается строительство железной дороги. Дорога подходила все ближе и ближе к Коронадо. Если и весна окажется хорошей, не слишком дождливой, то к осени можно надеяться на окончание строительства.
Лорен часами сидела за роялем.
Она тосковала по Елене больше, чем ожидала. В этом мрачном доме не было слышно веселого детского смеха. Лорен не хватало их проказ, которые вносили радостное разнообразие в серьезный мир взрослых. Не было Марии с ее ясным, полным любви отношением к жизни… Мария. Ее друг. Единственная возлюбленная Бена. Возможно, Руди был прав, и смерть милосердно соединила их любящие души.
О Пуэбло никто не упоминал. Лорен уже начала сомневаться, существовал ли этот чудовищный план на самом деле. Неужели Оливия отказалась от него?
Однажды днем в начале марта Лорен сидела в кабинете Бена за маленьким столиком, сочиняя благодарственное письмо дамам – членам одного благотворительного общества, приславшим пятьдесят фунтов кукурузной муки для нуждающихся жителей Пуэбло.
Она узнала звон шпор Джереда в холле, прежде чем он появился в дверях. Его вид всегда действовал на нее одинаково – сердце ее начинало учащенно биться. Никто никогда не любил сильнее, чем она. В этом Лорен была уверена.
Он был в той самой ковбойской одежде, в которой она впервые увидела его. Она положила перо и встала ему навстречу.
– Нет, оставайся на месте.
Она села, с недоумением наблюдая, как он запирает дверь на ключ.
– Джеред, – рассмеялась Лорен, – что ты делаешь?
– Знаешь, эта картина стала просто наваждением для меня. Я чуть с ума не сошел от твоего чопорного вида и хороших манер, от этих очков на носу и этой твоей прямой, неподвижной спины, повернутой ко мне. Я просто мечтал растрепать твои волосы, разрушить этот неприступный образ благовоспитанной девушки.
Джеред бросил на стул свою черную шляпу. Нарочито медленно он подошел к большим панорамным окнам и задернул тяжелые шторы, погрузив комнату в полумрак.
Как хищник, выслеживающий добычу, он подкрался к Лорен и выдернул ее из кресла. В следующую секунду она уже сидела у него на коленях.
– Сейчас я растерзаю тебя, миссис Локетт. Я так давно стремился к этому, шпионил за тобой, пробираясь тайком в твою комнату, что теперь меня ничто не остановит.
Он стал покрывать поцелуями ее затылок, потом поцеловал мочку уха, шею, лаская ее языком.
– И это.
Его рука коснулась часов, приколотых к ее груди. Он провел ладонями по ее грудям, плавно соскользнул к талии и потянул из-за высокого корсажа блузку.
– А потом я собирался сделать вот это.
Лорен почувствовала, как его руки расстегивают ей блузку на спине, распускают корсаж юбки. И вот уже его пальцы коснулись ее трепещущих грудей, еще прикрытых тонкой нижней сорочкой. На ощупь, мучительно медленно он расстегивал одну за другой крошечные пуговички, пока ее груди не оказались у него на ладонях.
Лорен не произнесла ни слова, только откинулась назад, опираясь на его мощную грудь, и застонала от удовольствия, отдаваясь его ласковым пальцам, превращающим ее соски в твердые бутоны.
– Скажи мне, когда спокойствие совсем покинет тебя, – вызывающе прошептал он ей на ухо.
Его дыхание становилось все более прерывистым, губы, продолжавшие целовать ее шею, все более настойчивыми, поцелуи страстными, язык более изобретательным.
Руки его тоже перестали дразнить ее и начали умолять.
– У тебя необыкновенная кожа, Лорен, – шептал он хрипло, продолжая ласкать ее тело. – Шелк… нет, атлас. Прохладный и нежный. Боже, я уже не знаю, что говорю, – стонал Джеред.
Нащупывая путь, его рука пробивалась через множество препятствий – шелк чулка, кружево пояса и подвязок, прозрачную ткань нижнего белья – и наконец скользнула по трепещущему бедру вниз, убеждаясь, что она готова принять его любовь.
– О боже, – застонал он.
Одной рукой Джеред спустил блузку с ее плеч и вытащил шпильки из тяжелых волос, обрушившихся на его прижатую к ее груди голову.
Медленно повернув ее к себе, он с удовлетворением посмотрел на ее растрепанную головку и растерзанную одежду.
– Вот именно так я это себе и представлял. Восхитительно, – хрипло прошептал он.
Лорен подняла руку, чтобы снять очки, но Джеред остановил ее.
– Нет, – засмеялся он, – это часть моей фантазии.
Джеред поцеловал сначала одну ее грудь, потом другую, его губы захватили твердый розовый сосок, лаская его языком. Она выгнулась назад, вцепившись в его густые кудри, и застонала.
Лорен торопливо начала расстегивать пуговицы его рубашки. Наконец стянула ее и провела пальцами по обнаженной мускулистой груди. Легко соскользнув на пол, она прижалась щекой к его коленям и прошептала:
– У меня тоже есть кое-какие фантазии, мистер Локетт.
Ее руки ловко освободили его от одежды, и наконец Джеред почувствовал, как легкие пальчики сомкнулись на его твердой, жаждущей плоти, а потом, задрожав от восторга, ощутил прикосновение ее губ и языка…
Они лежали на ковре перед камином: Джеред – на спине, подложив руки под голову, Лорен – свернувшись клубочком у него под боком. Оба смотрели на пляшущий в камине огонь и молчали.
– Ты что-то очень тихая, Лорен. Что-нибудь не так?
Лорен было приятно, что ему небезразлично ее настроение, но она стеснялась делиться с ним своим беспокойством. Она почувствовала, что Джеред повернулся и смотрит на нее.
– В чем дело? Скажи мне…
Она заговорила так тихо, что он с трудом ее расслышал:
– Мне нравится то, что мы делаем, Джеред… это удивительно, но… – Она смущенно замолчала, Джеред ждал. – Я думаю, что леди не должны делать этого… Боюсь, ты сочтешь меня распущенной, если я буду…
Его смех показался ей оглушительным. Он притянул ее к себе и между взрывами хохота стал покрывать ее лицо быстрыми, легкими поцелуями. Наконец, отсмеявшись, Джеред нежно произнес:
– Лорен, ты всегда останешься леди. Ты просто не можешь быть другой. И не важно, как часто мы занимаемся любовью или каким образом это делаем. Все равно ты сохраняешь непостижимую ауру невинности, которая и привлекла меня к тебе. Ты совершенно особенная, не похожая ни на какую другую женщину.
Он осторожно провел пальцем по ее высоким скулам.
– Распутная? Распущенная? Я удивлен, что ты понимаешь смысл этих слов.
Он снова рассмеялся.
Их поцелуй был глубоким, долгим и говорил о многом.
– Однако… – Джеред опрокинул ее на спину и провел пальцем от шеи вниз – между роскошными грудями, по гладкой коже живота, пупку и кудрявому холмику. – Раз уж мы заговорили о распущенности…
Палец исчез между ее бедрами, и ее тело немедленно ответило на это прикосновение.
Лорен судорожно вздохнула:
– Я не лучше обычной проститутки…
– Да, так оно и есть, – улыбнулся Джеред, целуя ее, – только много лучше.
Ей хотелось как-то отреагировать на эти слова, но он быстро и уверенно овладел ею, и она уже ничего не могла сказать.
23
Из кабинета они вышли рука об руку и сразу же наткнулись на Оливию. Ей достаточно было одного взгляда на эту пару, чтобы правильно оценить ситуацию.
– Ты сегодня рано вернулся, Джеред.
– Да, мама. Можешь считать, что я взял выходной.
Оливия предпочла не заметить его ироничного тона, как и руки, обнимающей талию Лорен. Она чувствовала, что ее власти над сыном приходит конец, и это злило и пугало ее.
– Для вас есть почта, Лорен, – сказала она напряженным голосом.
Лорен вопросительно посмотрела на свекровь и взяла протянутый ей белый конверт. Посмотрев на обратный адрес, она вздохнула.
– Это от Пратеров, от моих опекунов, – объяснила она Джереду, с любопытством смотревшему на письмо через ее плечо. Лорен подняла глаза и выразительно взглянула на него. Он знал причину ее бегства из Северной Каролины и понял, почему она удивилась, получив это письмо.