Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗
Но он не смел поддаться нахлынувшим на него чувствам, не мог преодолеть стыда и отчаяния детства. Любовь опасна и разрушительна. Этот урок он хорошо усвоил, сидя на коленях матери. Мир плохо приспособлен к любви: беспощадная жизнь всегда стремится ее уничтожить. Астра пока не знала этого, и Ричард не хотел разрушать хрупкий замок ее надежд. Поэтому он должен ее покинуть. Его сердце обливалось кровью. В отчаянии он изо всех сил прижал Астру к груди. Нет, только не сейчас. Еще несколько мгновений побыть вместе, послушать биение ее сердца.
Астра обеспокоенно встрепенулась, и Ричард понял, что чуть не задушил ее в порыве нежности. Он слегка разжал руки и вложил все свое отчаяние в долгий пронизывающий взгляд.
Глава 36
– Кажется, поджидать женщину совсем не в вашем вкусе, Вилли, – не без лукавства сказала Маргарита. – Смею ли я надеяться, что вы наконец пришли в чувства и ищете моей благосклонности?
Вилли склонил голову и направил лошадь в рощу, где краснели клены. Ему было не до поиска остроумных ответов на ее подшучивания.
Когда все участники охоты остались на почтительном расстоянии, он спешился и подождал Маргариту. Она одарила его сверкающей, живой улыбкой, а затем задумчиво сдвинула темные брови.
– Бог мой, а вы сегодня явно не в настроении. Что случилось? Очередная размолвка между Астрой и Ричардом?
– Нет, я тревожусь не за леди Астру, – нетерпеливо отвечал он, – а за вас, моя госпожа.
Маргарита испуганно посмотрела на него, но тут же рассмеялась:
– Что, вам стало стыдно перед отцом за мои проказы?
Вилли покачал головой.
– Астра сказала мне, что вы ждете ребенка, а его отец уже женат и потому не может вступить с вами в законный союз.
– Ах, вот оно что! Боже, все это – позавчерашние сплетни, Вилли.
– И все-таки это правда.
Маргарита пронзительно посмотрела на него и слегка закусила губу.
– Странно, что Астра рассказала вам о моем позоре. Обычно она проявляла больше такта.
– Она пришла ко мне с просьбой, чтобы я женился на вас.
– Женились на мне?! – Маргарита расхохоталась. – Ох, воистину святая простота! Конечно, подруга надеялась таким образом мне помочь. Она лелеяла мысль поженить нас с того самого дня, когда мы все вместе отправились в город. Ну и что же вы ей сказали?
– Правду.
Маргарита изогнула темные брови.
– Вот как! И что же она ответила?
– Ее доброе сердце не способно осудить даже такого человека, как я. Но она согласилась, что этот брак не подходит для нас с вами.
Маргарита кивнула.
– Астра – почти святая, но отнюдь не простушка. Между ними повисла тишина, но Маргарита быстро обрела свое обычное беззаботное настроение.
– В любом случае все это уже не важно, поскольку отец нашел для меня мужа.
– Я знаю.
– Господи! Что стало с тихоней Астрой? Готова поклясться, что влюбленность так развязала ей язык, что он теперь полощется, как у разносчика с Чипсайдского рынка.
– Не сердитесь на нее. Хорошо, что она все мне рассказала и дала возможность предупредить вас. – Вилли схватил ее за руку. – Я боюсь за вас, леди. Человек, которого ваш отец выбрал вам в мужья, – холодный, самовлюбленный негодяй.
Маргарита смерила Вилли спокойным взглядом эбеновых глаз.
– Нет мужчин без недостатков, Вилли, а досужие языки склонны преувеличивать самые невинные из них, если речь идет о тех, кто богат и обладает властью.
– Это не сплетни. Я знаю этого человека, Маргарита. Он соответствует тому, что о нем говорят. Его страсть – преследовать слабых и беззащитных, чтобы наслаждаться их мучениями.
– Я не такая уж слабая и беззащитная.
– Но вы и сами хорошо знаете, как большинство знатных мужчин относятся к женщинам. Когда вы станете его женой, даже отец не сможет помочь вам. – Вилли перевел дыхание и продолжал: – Фокомберг очень спесивый человек, переполненный сознанием собственной значимости, как надутый петух. Обнаружив, что ребенок зачат от другого человека, он придет в ярость от мысли, что вы выставили его идиотом. И уже не останется никакой надежды хотя бы на видимость уважения и почтения к вам с его стороны. Он будет обращаться с вами не лучше, чем с проституткой, даже не пытаясь сдержать свого жестокость.
Маргарита задумчиво поникла головой.
– Я и сама засомневалась, когда узнала, что мой нареченный супруг молод и горделив. Было бы, наверное, лучше, если бы отец нашел какого-нибудь старого простофилю, довольного тем, что у него здоровая молодая жена и не важно как получившийся наследник. Увы, я не встречала мужчину – молодого или старого, – которому тотчас же и с охотою дала бы брачное обещание.
– Вы не должны выходить замуж за Фокомберга!
– Но отец очень доволен состоявшимся сговором. Да и мне в любом случае нужно – выйти за кого-нибудь замуж. – Она нежно потрогала свой живот. – Я уже на втором месяце и не могу навлечь такой позор на свою семью. С них и так достаточно волнений и неприятностей из-за меня! Нет, я должна выйти замуж ради них.
– Два месяца – не так много. Еще есть время, чтобы…
Маргарита с ужасом взглянула на него:
– Вы предлагаете избавиться от ребенка?
– Многие так делают.
– Нет! – Она обхватила руками свой живот. – Ребенок – это все, что у меня останется от Кристиана. Его я не отдам!
– Если вы любите отца… – начал торжественно Вилли, – если вы заботитесь о ребенке, то примите во внимание, что Фокомберг, выяснив подноготную, будет способен на любое преступление. Боюсь, что вы все равно лишитесь младенца.
Матовая кожа Маргариты слегка побледнела.
– Не представляю, что он способен бить беременную женщину. Неужели этот человек действительно настолько бессердечен?
– Поверьте, это так. Вы не вправе играть в такие опасные игры только потому, что не верите моим словам. Он будет бить вас, пока вы не выкинете плод с риском погибнуть вместе с младенцем. Маргарита, это замужество может стоить вам жизни!
– Вы такой же ужасный, как придворные сплетницы, Вилли. Я – богатая наследница. Если Фокомберг убьет меня, то потеряет и мои земли. Кроме того, он не дурак и вряд ли надеется, что я – девственница. Если потребуется, я расскажу всю правду о ребенке, и ему поневоле придется принять это как свершившийся факт. А так как я не собираюсь наставлять ему рога после свадьбы, то не на что будет и жаловаться.
– Неужели вы способны на такое, Маргарита? – резко спросил Вилли. – Вы можете обещать, что никогда не соблазнитесь другим мужчиной? А что, если этим мужчиной окажется Кристиан? Если вы снова встретитесь при дворе? Неужели вы не поддадитесь искушению остаться с ним наедине?
Темные глаза Маргариты блеснули.
– Господи, неужели вы считаете меня шлюхой, которая не может отказать себе в малейшем удовольствии?
– Я не хотел задеть ваши чувства, Маргарита, моя цель – предупредить. Вы такой же человек, как и все, и, оступившись раз, можете оступиться снова. Фокомберг убьет вас, если обнаружит обман, или заточит в монастырь, как король Генрих поступил с Элеонорой Аквитанской. Для вас лучше выйти замуж за более терпимого человека – такого, у которого, возможно, есть душа, – добавил Вилли с горькой усмешкой.
– Я вряд ли смогу разубедить отца без веских на то оснований. Или вы предлагаете сказать ему, что я жду ребенка?
– Лучше рассердить его сейчас, чем причинить боль потом. Я довольно хорошо знаю лорда Фитц Хага и могу предположить, что он возненавидит себя, когда узнает, что выдал замуж дочь за жестокого, бессердечного человека.
Маргарита задумалась на мгновение, а затем окатила Вилли ледяным взглядом.
– Пора присоединиться к остальным. Если мы пробудем здесь дольше, начнутся сплетни.
Вилли с неохотой согласился. Он видел, что не переубедил Маргариту. По крайней мере, он сделал все, что было в его силах. Разве мог бы мужчина сделать больше?
– Ты пропустила самую захватывающую часть охоты, – укоризненно произнесла Маргарита, увидев Астру, но, посмотрев на пылающее, мечтательное лицо подруги, добавила: – Может быть, ты укротила другого зверя, более таинственного и опасного, которого преследовала несколько месяцев?