Рыцарь в сверкающих доспехах - Деверо Джуд (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗
– Не делай этого! Поверь мне – это путь к гибели. Не ставь свои деньги ни на кого, кроме Елизаветы! – вскрикнула Даглесс, гадая про себя, уж не старается ли она изменить историю. Если Стаффорды встанут на сторону Марии Стюарт, кто знает, может, ей и удастся захватить трон. Но если Елизавета не останется королевой, наступит ли тот момент, когда Англия будет считаться первой державой мира и царить на морях? Но если Англия не пошлет в Америку первых поселенцев, будет ли там государственным языком английский? – Тяжко, – пробормотала она, пародируя своего молодого кузена.
– За кого выйдет Елизавета? – неожиданно спросил Николас. – Кого посадит с собой на трон?
– Никого, и не начинай все снова, потому что мы уже спорили на эту тему. Елизавета останется королевой-девственницей, и времена ее правления станут одними из самых благодатных для страны. Она сумеет сделать то, что не удавалось многим королям-мужчинам. А теперь, может, позволишь мне докончить рассказ или будешь упрямо твердить, что всего случившегося на самом деле не было и быть не могло?
– Пока что я усвоил одно: ты отдалась мужчине, не позаботившись о церемонии венчания, поэтому я и явился спасти тебя. Да, продолжай, пожалуйста.
– Нет, все было не совсем так, но…
Осекшись, она уставилась на него. Он действительно ее спас. Возник в старой церкви, рыцарь в сверкающих доспехах, увел от мужчины, который ее не любил, и показал истинную любовь, которая дает и берет на равных. С Николасом она могла быть собой. Ей никогда не приходилось думать, как угодить ему, все происходило самым естественным образом, потому что она нравилась ему всякая. Взрослея, Даглесс из кожи вон лезла, чтобы стать таким же совершенством, как старшие сестры. Но каждый раз оказывалось, что преподаватели у нее и сестер были одни и те же и Даглесс не выдерживала никакого сравнения с умными, красивыми, безупречными отпрысками семейства Монтгомери. В отличие от сестер она на уроках думала о чем угодно, только не об учебе, и отнюдь не преуспевала в спорте. У сестер было великое множество друзей, но Даглесс, по природе несколько застенчивая, всегда чувствовала себя чужачкой и посторонней.
Только родители никогда не сравнивали ее с сестрами. И казалось, никогда не замечали, что все награды за победу в теннисных матчах, конных состязаниях, бейсболе, все медали за правильность произношения слов по буквам, все почетные ленты за лучшие научные работы принадлежат старшим дочерям. Правда, Даглесс однажды получила желтую ленту за третье место: церковь устраивала конкурс на лучший яблочный пирог, – и отец с гордостью повесил ее рядом с голубыми и пурпурными лентами старших дочерей, за первые и вторые места. Но желтый цвет на фоне этих достижений смотрелся так странно и Даглесс так стыдилась, что потихоньку сняла ленту.
Теперь Даглесс казалось, что она всю жизнь старалась угодить окружающим, но так и не сумела.
Отец твердил, что она все делает правильно, но стоило Даглесс вспомнить об успехах сестер, как сразу становилось ясно: ей необходимо совершить нечто грандиозное. Роберт как раз и был попыткой произвести впечатление на семью. Может, Роберт, выдающийся хирург, и был самой большой наградой!
Но Николас спас ее. Не так, как он считал. Не потому, что вытолкал Роберта за дверь. Нет, Даглесс спасло его уважение. Благодаря ему Даглесс стала видеть себя его глазами. Думая о том, что случилось с ней, Даглесс очень сомневалась, что сестры справились бы с ситуацией так же ловко, как она. Все они были такими благоразумными и хладнокровными, что, вероятнее всего, просто вызвали бы полицию при виде человека в латах, да еще утверждающего, что он явился прямиком из шестнадцатого века. Ни у одной не хватило бы сострадания, чтобы пожалеть бедного безумца.
– Почему ты улыбаешься? – тихо спросил Николас.
– Я думала о сестрах. Они просто идеальны. В них не найдешь ни единого недостатка, но я только сейчас поняла, что и совершенство может иногда быть немного одиноким. Я стараюсь угодить людям, но, полагаю, есть вещи и похуже. Наверное, мне просто следует правильно выбрать, кому угождать.
Николас, очевидно сбитый с толку ее словами, взял ее руку и принялся целовать ладонь.
– Но я доволен всем, что ты делаешь.
Даглесс резко отдернула руку.
– Мы не должны… касаться друг друга, – пролепетала она, запинаясь.
– Но мы уже коснулись друг друга, не так ли? – шепнул он, глядя на нее сквозь ресницы. – Я помню, что уже видел тебя. Помню, как дотрагивался…
– Да… так и было, – кивнула Даглесс.
Они были одни, на широкой кровати, и в комнате стоял полумрак, в котором слабо светились огоньки трех свечек.
– Но в таком случае не имеет значения, если мы снова коснемся друг друга, – уверял он, протягивая руки.
– Нет, – едва не заплакала она. – Нам нельзя. Иначе я сразу же вернусь в свое время.
Николас не придвинулся ближе, хотя сам не понимал, почему остановился. Но он ощущал, что она говорит правду. Раньше женское «нет» никогда его не останавливало… наверное, потому, что вскоре становилось ясно: под словом «нет» подразумевалось нечто совершенно иное. Но сейчас, когда в его постели очутилась самая желанная на свете женщина, он отчего-то верил каждому ее слову.
Николас лег на подушки и вздохнул.
– Я слишком слаб, чтобы на что-то решиться, – признался он.
Даглесс рассмеялась:
– Ну да, конечно, и если ты этому веришь, я, пожалуй, продам тебе землю во Флориде.
Николас, поняв смысл шутки, тоже улыбнулся.
– Тогда сядь поближе и расскажи мне о твоем времени и о том, что мы там делали.
Он поднял здоровую руку, и Даглесс почти против воли придвинулась к нему.
Николас притянул ее к себе и обнял. Она попыталась оттолкнуть его, но тут же вздохнула и прильнула к его голой груди.
– Мы купили тебе одежду, – объяснила она, улыбаясь воспоминаниям. – И ты набросился на бедного продавца, потому что цены были слишком высоки. А потом мы пошли пить чай. Ты полюбил чай с первого глотка. А дальше… дальше мы нашли тебе пансион… Это было той ночью, когда ты нашел меня под дождем.
Николас слушал ее вполуха. Он еще не знал точно, поверил ли ее истории о прошлом и будущем, зато отчетливо помнил это соблазнительное тело в своих объятиях.
Она объясняла, что он, похоже, способен «слышать» ее. И что не совсем понятно, как это получается. Но когда она впервые пришла в ашбертонскую церковь и заплакала на его могиле, он явился к ней из шестнадцатого века. Она «позвала» его из заброшенного сарая под дождем. И он снова пришел. А когда она, в свою очередь, оказалась в шестнадцатом веке, он был так груб с ней и едва согласился довезти до дома и к тому же посадил на крестец лошади. Позже, сидя в убогой комнатушке, она снова «позвала» его.
Николас не нуждался в дальнейших объяснениях, ибо, похоже, всегда чувствовал то, что чувствует она. Теперь, когда она лежала в его объятиях, зарывшись лицом в плечо, вместе с чувством довольства он ощущал и ее сексуальное возбуждение. Он никогда еще не желал ни одну женщину так отчаянно, как эту, но что-то его останавливало.
Даглесс говорила о поездке в Белвуд и о тайнике, который показал Николас.
– После этого я поверила тебе, – пояснила она. – Не потому, что ты знал об этой потайной дверце. Потому, что ты был так оскорблен и обижен тем, что мир запомнил твои промахи вместо всего сделанного тобой добра. В двадцатом веке никто не знал, что именно ты создал Торнуик-Касл. Но доказательств никаких не осталось.
– Я не ремесленник. И не…
Она взглянула на него:
– Говорю же, наш мир совсем другой. Там ценят таланты.
Вместо ответа он осторожно приподнял ее подбородок и нежно поцеловал. И тут же в страхе отстранился. Ее глаза были закрыты, а тело, прижимавшееся к нему, казалось мягким и податливым. Он знал, что в эту минуту может взять ее, и все-таки что-то его останавливало. Отняв руку от ее подбородка, он обнаружил, что дрожит, как мальчишка с первой женщиной. Правда, со своей первой женщиной он и не думал трусить. Наоборот, ему не терпелось ею овладеть.