Волны экстаза - Уолден Луанна (читать книги без TXT) 📗
— Все просто в шоке оттого, что она осмеливается ездить повсюду со своим любовником.
— Любовником? — переспросил Дерек. — Ты имеешь в виду Натана?
— Конечно, глупый. Ты хочешь убедить меня в том, что не знаешь об их шашнях? — удивленно спросила Дейдра. — Но ведь это ни для кого не секрет!
Об их связи говорят уже несколько недель.
Дерек немного успокоился, но теперь ему было интересно, что именно Дейдра хочет ему рассказать. Он выслушает ее и выведает у нее все, что об этом говорят остальные. Сделав безразличное лицо, Дерек нагнулся и, взяв горсть камешков, стал кидать их в ручей.
— А почему ты так убеждена, что Меган и Натан любовники? — по-прежнему равнодушно поинтересовался он.
— Дерек. — Дейдра рассмеялась. — Я же не слепая. Неужели ты не замечал, что они постоянно вместе.
— Да, я знаю об этом. Я попросил Натана сопровождать Меган.
— Ты?
— Да, я. — Он усмехнулся, увидев ее ошеломленное лицо. — Меган была очень слаба после болезни, и доктор сказал, что для скорого выздоровления ей нужно как можно больше бывать на свежем воздухе. Дела не позволяют мне проводить много времени вместе с Меган, поэтому Натан любезно согласился приглядывать за ней в мое отсутствие.
— Разумеется, он согласился, — сухо произнесла Дейдра, и глаза ее остановились на камешках, которые Дерек держал в руке. — Остается только заметить, что у тебя слишком много дел.
Дерек высыпал камешки на землю и подошел к Троянцу.
— Думай что хочешь, Дейдра, но — если я узнаю, что ты распространяешь сплетни о моей жене и о моем друге, тебе несдобровать.
Он занес ногу в стремя, но в это время Дейдра бросилась к нему.
— Подожди, Дерек. Может быть, так оно и есть, но зачем тогда они проводят столько часов вместе в заброшенной хижине на земле Джейсона Тайлера?
Именно там я видела их час назад.
Дерек с гневом повернулся к ней:
— Ты лжешь!
— Лгу? — На ее губах появилась торжествующая улыбка. — Я уверена, что они все еще там. Если ты мне не веришь, то можешь сам убедиться в этом, когда будешь возвращаться в Чандалару. Это не так уж и далеко. — Подойдя к Дереку, она обняла его за талию. — Зачем тебе эти трудности, Дерек? Ведь я люблю тебя и всегда любила. Забудь об этой маленькой шлюхе. Отошли ее куда-нибудь, и мы снова, как раньше, будем вместе. Я смогу сделать тебя счастливым.
— Ты уверена? — побагровев от негодования, произнес Дерек. — Честно говоря, я сильно сомневаюсь в этом, Дейдра. Я не знал настоящего счастья до тех пор, пока не встретил Меган.
Решительно отстранив девушку, он вскочил на Троянца.
— Куда ты собрался?! — прокричала Дейдра.
— Домой, — со вздохом проговорил Дерек, — куда же еще?
— И ты не собираешься обращать внимание на то, о чем я тебе сказала? Ведь теперь Меган не может ничего для тебя значить!
— Совсем наоборот! Она значит для меня все.
Ты вольна приносить мне какие угодно слухи, но тебе не удастся изменить моего отношения к ней.
Прощай, Дейдра.
Дотронувшись до шляпы, молодой человек пришпорил коня и поскакал по направлению к Чандаларе.
Глава 22
Лежа в ванне, Меган тихо мурлыкала старинную песенку. Она лениво перебирала в голове события сегодняшнего дня. Портрет Элизабет был наконец закончен. Натан с удивительной точностью воспроизвел черты Элизабет, и Меган с нетерпением ждала возможности показать портрет Дереку. Она знала, что ему он понравится. Но не менее ясно представляла она себе его реакцию на сообщение о ее решении вернуться в Лондон. Она собиралась отправиться туда вместе с Натаном на отплывавшей где-то через месяц «Леди Элизабет».
Ее мысли были прерваны скрипом двери. В комнату шумно ворвалась Софи.
— Эбби сейчас придет, чтобы помочь вам одеться, миссис Меган, — затараторила она.
— Спасибо, Софи. — Встав из ванной, Меган завернулась в пушистое полотенце. — Но тебе совсем не стоило подниматься по лестнице для того, чтобы сообщить мне об этом.
— Нет, мэм, я не о том собиралась сказать. — Она вдруг осеклась.
— Так что же ты замолчала? Говори. — Меган не могла понять причины растерянности Софи.
— Меня прислал масса Дерек. Он хочет, чтобы сегодня вечером вы поужинали с ним внизу.
Софи, так же как и всем слугам, было известно о размолвке между хозяином и его супругой. Надо сказать, что прислуга очень переживала за молодых: на кухне только и разговоров было, что об их ссоре. Когда же хозяин сделал первый шаг к примирению, всеобщей радости не было предела. Теперь оставалось только хозяйке поступиться своим самолюбием.
— Он послал меня, чтобы я вам это сказала, — с надеждой произнесла Софи.
Сев перед зеркалом, Меган провела щеткой по волосам.
— Ах вот как, — холодно произнесла она. — Передай своему господину, что, к сожалению, я вынуждена отклонить его приглашение. Я буду есть здесь, как обычно. Скажи Эбби, чтобы она принесла ужин сюда.
— Хорошо, мэм. — Огорченно опустив голову, Софи отправилась выполнять поручение.
Стоя спиной к двери, Меган боролась с крючками на своем платье, когда опять услышала скрип отворяемой двери.
— Эбби, поставь поднос на стол и помоги мне, пожалуйста.
Но руки, которые быстро стали помогать ей застегивать крючки, не принадлежали Эбби. Она узнала их прикосновения — это были руки Дерека.
— Софи передала мне, что ты отказалась спуститься в гостиную. У тебя есть серьезные причины, чтобы пренебрегать моим обществом?
— Я… совсем не хочу пренебрегать…
— Значит, ты принимаешь мое предложение?
— Нет… Мне хочется поужинать одной. — Боясь, что его близость повлияет на ее решимость, она хотела отойти в сторону, но не смогла — он удержал ее за плечи.
— Но я не хочу ужинать в одиночестве! Последние недели ты так вела себя, что тебя неплохо бы удавить! Тебе не кажется, что нам пора покончить со всеми недоразумениями раз и навсегда.
В минутном порыве гнева Дерек схватил ее за горло. Меган похолодела от страха — на долю секунды ей показалось, что он может задушить ее.
Но, совладав с собой, она бесстрашно положила руки поверх его пальцев.
Тут же одумавшись, Дерек заглянул ей в лицо.
— Какая соблазнительная шейка! — Он наклонился, чтобы поцеловать золотистый завиток ее волос. — Одно неосторожное движение и конец!
Его губы опустились ниже, и соски Меган затвердели от этого прикосновения. Уже так долго огонь страсти не разгорался внутри нее, и она всем телом потянулась к нему, но рассудок пересилил инстинкт.
Решительно оттолкнув Дерека, Меган отошла к зеркалу и стала приводить в порядок свое платье.
— Ты не любишь меня, — прерывающимся от волнения голосом проговорила она.
— Тебя это действительно волнует или ты водишь меня за нос? Лучше скажи мне, не успела ли ты привыкнуть за эти недели к другим поцелуям?
Не это ли причина, почему ты с таким постоянством отвергаешь мои?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно ответила Меган.
— Неужели? — с сомнением проговорил Дерек. — Тогда докажи мне это — поужинай со мной. — Он протянул ей руку.
— Я же сказала, нет.
— Ну это мы еще посмотрим. — Его глаза потемнели от гнева, он подошел к Меган и крепко взял ее за руку. — Неужели ты хочешь, чтобы слуги видели, как их хозяйку силой тащат к столу? Перестань артачиться и пойдем вниз.
— Ты делаешь мне больно.
Меган попыталась вырвать руку, но он не отпускал ее. Повернувшись, он решительно направился к двери, таща Меган за собой.
Глядя ему в лицо, Меган поняла, что ей ничего не остается, как покориться и спуститься ужинать вместе с ним. В конце концов последнее слово будет за ней, когда она сообщит ему о своем намерении вернуться в Лондон.
Они вошли в столовую, и Меган, к своему удивлению, увидела сидящего за столом Натана.
— Добрый вечер, Натан. Дерек не сказал мне, что вы собираетесь разделить с нами ужин.
Оглянувшись, она с подозрением посмотрела на Дерека.